goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > polski > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

30 [třicet]

V restauraci 2

 

30 [trzydzieści]@30 [třicet]
30 [trzydzieści]

W restauracji 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Jablečný džus, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Limonádu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Rajčatovou šťávu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš rád ryby?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš rád hovězí maso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš rád vepřové maso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete to s rýží?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete to s těstovinama?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete to s bramborami?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To mi nechutná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To jídlo je studené.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To jsem si neobjednal / neobjednala.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jablečný džus, prosím.
P_p_o_z_   s_k   j_b_k_w_.   
   
Poproszę sok jabłkowy.
P_______   s__   j________   
   
Poproszę sok jabłkowy.
________   ___   _________   
   
Poproszę sok jabłkowy.
  Limonádu, prosím.
P_p_o_z_   l_m_n_a_ę_   
   
Poproszę lemoniadę.
P_______   l_________   
   
Poproszę lemoniadę.
________   __________   
   
Poproszę lemoniadę.
  Rajčatovou šťávu, prosím.
P_p_o_z_   s_k   p_m_d_r_w_.   
   
Poproszę sok pomidorowy.
P_______   s__   p__________   
   
Poproszę sok pomidorowy.
________   ___   ___________   
   
Poproszę sok pomidorowy.
 
 
 
 
  Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
P_p_o_z_   k_e_i_z_k   c_e_w_n_g_   w_n_.   
   
Poproszę kieliszek czerwonego wina.
P_______   k________   c_________   w____   
   
Poproszę kieliszek czerwonego wina.
________   _________   __________   _____   
   
Poproszę kieliszek czerwonego wina.
  Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
P_p_o_z_   k_e_i_z_k   b_a_e_o   w_n_.   
   
Poproszę kieliszek białego wina.
P_______   k________   b______   w____   
   
Poproszę kieliszek białego wina.
________   _________   _______   _____   
   
Poproszę kieliszek białego wina.
  Přineste mi prosím láhev šampaňského.
P_p_o_z_   b_t_l_ę   s_a_p_n_.   
   
Poproszę butelkę szampana.
P_______   b______   s________   
   
Poproszę butelkę szampana.
________   _______   _________   
   
Poproszę butelkę szampana.
 
 
 
 
  Máš rád ryby?
L_b_s_   r_b_?   
   
Lubisz ryby?
L_____   r____   
   
Lubisz ryby?
______   _____   
   
Lubisz ryby?
  Máš rád hovězí maso?
L_b_s_   w_ł_w_n_?   
   
Lubisz wołowinę?
L_____   w________   
   
Lubisz wołowinę?
______   _________   
   
Lubisz wołowinę?
  Máš rád vepřové maso?
L_b_s_   w_e_r_o_i_ę_   
   
Lubisz wieprzowinę?
L_____   w___________   
   
Lubisz wieprzowinę?
______   ____________   
   
Lubisz wieprzowinę?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   c_ś   b_z   m_ę_a_   
   
Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa.
C________   /   C_________   c__   b__   m_____   
   
Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa.
_________   _   __________   ___   ___   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa.
  Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   b_k_e_   j_r_y_.   
   
Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn.
C________   /   C_________   b_____   j______   
   
Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn.
_________   _   __________   ______   _______   
   
Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn.
  Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   c_ś_   n_   c_   n_e   t_z_b_   d_u_o   c_e_a_.   
   
Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać.
C________   /   C_________   c___   n_   c_   n__   t_____   d____   c______   
   
Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać.
_________   _   __________   ____   __   __   ___   ______   _____   _______   
   
Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać.
 
 
 
 
  Chcete to s rýží?
C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   d_   t_g_   r_ż_   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż?
C_______   p__   /   C________   p___   d_   t___   r___   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż?
________   ___   _   _________   ____   __   ____   ____   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż?
  Chcete to s těstovinama?
C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   d_   t_g_   m_k_r_n_   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron?
C_______   p__   /   C________   p___   d_   t___   m_______   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron?
________   ___   _   _________   ____   __   ____   ________   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron?
  Chcete to s bramborami?
C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   d_   t_g_   z_e_n_a_i_   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki?
C_______   p__   /   C________   p___   d_   t___   z_________   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki?
________   ___   _   _________   ____   __   ____   __________   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki?
 
 
 
 
  To mi nechutná.
T_   m_   n_e   s_a_u_e_   
   
To mi nie smakuje.
T_   m_   n__   s_______   
   
To mi nie smakuje.
__   __   ___   ________   
   
To mi nie smakuje.
  To jídlo je studené.
(_o_   J_d_e_i_   j_s_   z_m_e_   
   
(To) Jedzenie jest zimne.
(___   J_______   j___   z_____   
   
(To) Jedzenie jest zimne.
____   ________   ____   ______   
   
(To) Jedzenie jest zimne.
  To jsem si neobjednal / neobjednala.
J_   t_g_   n_e   z_m_w_a_e_   /   z_m_w_a_a_.   
   
Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam.
J_   t___   n__   z_________   /   z__________   
   
Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam.
__   ____   ___   __________   _   ___________   
   
Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tónové jazyky

Většina jazyků, kterými se na světě mluví, jsou tónové. U tónových jazyků je rozhodující výška tónů. Ta určuje, jaký význam slova nebo slabiky mají. Tón je tedy pevně spojen se slovem. Většina jazyků, kterými se hovoří v Asii, jsou tónové. Patří k nim například čínština, thajština a vietnamština. Také v Africe je mnoho tónových jazyků. Mnohé domorodé jazyky Ameriky patří rovněž k tónovým jazykům. Indoevropské jazyky obsahují většinou jen tonální prvky. To se týká například i švédštiny nebo srbštiny. Počet tónových výšek se v jednotlivých jazycích liší. V čínštině existují čtyři různé tóny. Slabika ma může tak mít čtyři významy. Znamená matka, konopí, kůň a nadávat . Zajímavé je, že tónové jazyky mají vliv i na náš sluch. Ukázaly to studie týkající se absolutního sluchu. Absolutní sluch je schopnost přesně určit výšku tónu. V Evropě a Severní Americe se absolutní sluch vyskytuje jen zřídka. Má jej méně než 1 člověk z 10 000. U rodilých mluvčích čínštiny je tomu jinak. Zde má tuto zvláštní schopnost 9krát více lidí. Jako malé děti jsme měli absolutní sluch všichni. Potřebujeme jej totiž, abychom se naučili správně mluvit. Bohužel však jej většina lidí zase ztratí. Výška tónů je samozřejmě důležitá také v hudbě. To platí zejména pro kultury, které mluví tónovými jazyky. Ty musí melodii velmi přesně dodržovat. Jinak může být z krásné milostné písně nesmyslný zpěv!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
30 [třicet]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V restauraci 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)