goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > latviešu > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

59 [padesát devět]

Na poště

 

59 [piecdesmit deviņi]@59 [padesát devět]
59 [piecdesmit deviņi]

Pastā

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Kde je nejbližší pošta?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to daleko k nejbližší poště?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je nejbližší poštovní schránka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji několik známek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na pohled a na dopis.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik váží tento balík?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu to poslat letecky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde si mohu zatelefonovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je nejbližší telefonní budka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte telefonní karty?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte telefonní seznam?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Znáte předčíslí Rakouska?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Okamžik, podívám se po tom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ta linka je pořád obsazená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaké číslo jste volal / volala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Musíte nejprve vytočit nulu!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Kde je nejbližší pošta?
K_r   i_   t_v_k_   p_s_a   n_d_ļ_?   
   
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
K__   i_   t_____   p____   n______   
   
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
___   __   ______   _____   _______   
   
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
  Je to daleko k nejbližší poště?
V_i   l_d_   t_v_k_j_i   p_s_a   n_d_ļ_i   i_   t_l_?   
   
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
V__   l___   t________   p____   n______   i_   t____   
   
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
___   ____   _________   _____   _______   __   _____   
   
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
  Kde je nejbližší poštovní schránka?
K_r   i_   t_v_k_   p_s_k_s_ī_e_   
   
Kur ir tuvākā pastkastīte?
K__   i_   t_____   p___________   
   
Kur ir tuvākā pastkastīte?
___   __   ______   ____________   
   
Kur ir tuvākā pastkastīte?
 
 
 
 
  Potřebuji několik známek.
M_n   v_j_g   p_r_s   p_s_m_r_u_   
   
Man vajag pāris pastmarku.
M__   v____   p____   p_________   
   
Man vajag pāris pastmarku.
___   _____   _____   __________   
   
Man vajag pāris pastmarku.
  Na pohled a na dopis.
P_s_k_r_e_   u_   v_s_u_e_.   
   
Pastkartei un vēstulei.
P_________   u_   v________   
   
Pastkartei un vēstulei.
__________   __   _________   
   
Pastkartei un vēstulei.
  Kolik stojí poštovné do Ameriky?
C_k   m_k_ā   p_s_a   s_t_j_m_   u_   A_e_i_u_   
   
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
C__   m____   p____   s_______   u_   A_______   
   
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
___   _____   _____   ________   __   ________   
   
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
 
 
 
 
  Kolik váží tento balík?
C_k   s_a_a   i_   p_k_?   
   
Cik smaga ir paka?
C__   s____   i_   p____   
   
Cik smaga ir paka?
___   _____   __   _____   
   
Cik smaga ir paka?
  Mohu to poslat letecky?
V_i   e_   v_r_   t_   n_s_t_t   a_   a_i_p_s_u_   
   
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
V__   e_   v___   t_   n______   a_   a_________   
   
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
___   __   ____   __   _______   __   __________   
   
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
  Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
P_c   c_k   i_g_   l_i_a   t_   p_e_ā_s_   
   
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
P__   c__   i___   l____   t_   p_______   
   
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
___   ___   ____   _____   __   ________   
   
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
 
 
 
 
  Kde si mohu zatelefonovat?
K_r   e_   v_r_   p_e_v_n_t_   
   
Kur es varu piezvanīt?
K__   e_   v___   p_________   
   
Kur es varu piezvanīt?
___   __   ____   __________   
   
Kur es varu piezvanīt?
  Kde je nejbližší telefonní budka?
K_r   i_   t_v_k_   t_l_f_n_   k_b_n_?   
   
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
K__   i_   t_____   t_______   k______   
   
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
___   __   ______   ________   _______   
   
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
  Máte telefonní karty?
V_i   J_m_   i_   t_l_k_r_e_?   
   
Vai Jums ir telekartes?
V__   J___   i_   t__________   
   
Vai Jums ir telekartes?
___   ____   __   ___________   
   
Vai Jums ir telekartes?
 
 
 
 
  Máte telefonní seznam?
V_i   J_m_   i_   t_l_f_n_   g_ā_a_a_   
   
Vai Jums ir telefona grāmata?
V__   J___   i_   t_______   g_______   
   
Vai Jums ir telefona grāmata?
___   ____   __   ________   ________   
   
Vai Jums ir telefona grāmata?
  Znáte předčíslí Rakouska?
V_i   J_s   z_n_t   A_s_r_j_s   k_d_?   
   
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
V__   J__   z____   A________   k____   
   
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
___   ___   _____   _________   _____   
   
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
  Okamžik, podívám se po tom.
A_u_i_k_i_   e_   p_s_a_ī_o_.   
   
Acumirkli, es paskatīšos.
A_________   e_   p__________   
   
Acumirkli, es paskatīšos.
__________   __   ___________   
   
Acumirkli, es paskatīšos.
 
 
 
 
  Ta linka je pořád obsazená.
L_n_j_   i_   a_z_e_t_.   
   
Līnija ir aizņemta.
L_____   i_   a________   
   
Līnija ir aizņemta.
______   __   _________   
   
Līnija ir aizņemta.
  Jaké číslo jste volal / volala?
K_d_   n_m_r_   j_s   i_v_l_j_t_e_?   
   
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
K___   n_____   j__   i____________   
   
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
____   ______   ___   _____________   
   
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
  Musíte nejprve vytočit nulu!
J_m_   v_s_i_m_   j_i_v_l_s   n_l_e_   
   
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
J___   v_______   j________   n_____   
   
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
____   ________   _________   ______   
   
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mateřský jazyk je vždy ten nejdůležitější

Mateřský jazyk je tím prvním, který se naučíme. To se děje automaticky, aniž bychom si to uvědomovali. Většina lidí má pouze jeden mateřský jazyk. Ostatní jazyky se učí jako cizí jazyky. Samozřejmě existují i lidé, kteří vyrůstají s více jazyky. Většinou však mluví těmito jazyky na různé úrovni. Často je také používají jinak. Například jeden z nich používají v práci. A ten druhý doma. To, jak dobře jazyk ovládáme, závisí na mnoha faktorech. Když se ho učíme jako malé děti, obyčejně jej zvládáme dobře. Centrum řeči v mozku nám v prvních letech života funguje nejefektivněji. Také je důležité, jak často jazyk používáme. Čím více mluvíme, tím jsme v něm lepší. Vědci si ale myslí, že člověk nikdy nemůže mluvit dvěma jazyky stejně dobře. Jeden jazyk je vždy důležitější. Tuto domněnku potvrzují zřejmě i experimenty. V jedné studii byli testovaní různí lidé. Polovina z nich mluvila plynně dvěma jazyky. Mateřským jazykem byla čínština, druhým jazykem pak angličtina. Druhá polovina lidí mluvila pouze anglicky, byl to jejich mateřský jazyk. Tyto osoby měly vyřešit jednoduché úkoly v angličtině. Přitom jim byla měřena mozková aktivita. Mozkové aktivity těchto subjektů vykazovaly značné odlišnosti! Jedna část mozku byla obzvlášť aktivní u lidí mluvících dvěma jazyky. Naproti tomu lidé s jedním jazykem nevykazovali v této oblasti žádnou aktivitu. Obě skupiny vyřešily tyto úkoly stejně rychle a stejně dobře. Přesto si Číňané vše ještě překládali do svého mateřského jazyka…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
59 [padesát devět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na poště
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)