goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > ಕನ್ನಡ > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

 

೮೮ [ಎಂಬತ್ತೆಂಟು]@88 [osmdesát osm]
೮೮ [ಎಂಬತ್ತೆಂಟು]

88 [Embatteṇṭu]
ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 2.

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje děti nechtěly jít na procházku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtěly uklidit pokoj.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtěly jít do postele / spát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst zmrzlinu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst čokoládu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst bonbóny.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si něco přát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si koupit šaty.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směly zůstat dlouho vzhůru.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
ನ_್_   ಮ_   ಬ_ಂ_ೆ_   ಜ_ತ_   ಆ_ಲ_   ಇ_್_ಪ_ಲ_ಲ_ಲ_   
N_n_a   m_g_   b_m_e_a   j_t_   ā_a_u   i_ṭ_p_ḍ_l_l_a_   
ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla.
ನ___   ಮ_   ಬ_____   ಜ___   ಆ___   ಇ___________   
N____   m___   b______   j___   ā____   i_____________   
ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla.
____   __   ______   ____   ____   ____________   
_____   ____   _______   ____   _____   ______________   
ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla.
  Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
ನ_್_   ಮ_ಳ_   ಕ_ಲ_ಚ_ಂ_ು   ಆ_ಲ_   ಇ_್_ಪ_ಲ_ಲ_ಲ_   
N_n_a   m_g_ḷ_   k_l_e_ḍ_   ā_a_u   i_ṭ_p_ḍ_l_l_a_   
ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla.
ನ___   ಮ___   ಕ________   ಆ___   ಇ___________   
N____   m_____   k_______   ā____   i_____________   
ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla.
____   ____   _________   ____   ____________   
_____   ______   ________   _____   ______________   
ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla.
  Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
ನ_್_   ಹ_ಂ_ತ_   ನ_್_   ಜ_ತ_   ಚ_ು_ಂ_   ಆ_ಲ_   ಇ_್_ಪ_ಲ_ಲ_ಲ_   
N_n_a   h_ṇ_a_i   n_n_a   j_t_   c_d_r_ṅ_a   ā_a_u   i_ṭ_p_ḍ_l_l_a_   
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla.
ನ___   ಹ_____   ನ___   ಜ___   ಚ_____   ಆ___   ಇ___________   
N____   h______   n____   j___   c________   ā____   i_____________   
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla.
____   ______   ____   ____   ______   ____   ____________   
_____   _______   _____   ____   _________   _____   ______________   
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla.
 
 
 
 
  Moje děti nechtěly jít na procházku.
ನ_್_   ಮ_್_ಳ_   ವ_ಯ_ವ_ಹ_ರ_್_ೆ   ಬ_ಲ_   ಇ_್_ಪ_ಲ_ಲ_ಲ_   
N_n_a   m_k_a_u   v_y_v_h_r_k_e   b_r_l_   i_ṭ_p_ḍ_l_l_a_   
ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla.
ನ___   ಮ_____   ವ____________   ಬ___   ಇ___________   
N____   m______   v____________   b_____   i_____________   
ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla.
____   ______   _____________   ____   ____________   
_____   _______   _____________   ______   ______________   
ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla.
  Nechtěly uklidit pokoj.
ಅ_ರ_   ಕ_ಣ_ಯ_್_ು   ಓ_ಣ_ಾ_ಿ   ಇ_ಲ_   ಇ_್_ಪ_ಲ_ಲ_ಲ_   
A_a_u   k_ṇ_y_n_u   ō_a_a_ā_i   i_a_u   i_ṭ_p_ḍ_l_l_a_   
ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla.
ಅ___   ಕ________   ಓ______   ಇ___   ಇ___________   
A____   k________   ō________   i____   i_____________   
ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla.
____   _________   _______   ____   ____________   
_____   _________   _________   _____   ______________   
ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla.
  Nechtěly jít do postele / spát.
ಅ_ರ_   ಮ_ಗ_ು   ಇ_್_ಪ_ಲ_ಲ_ಲ_   
A_a_u   m_l_g_l_   i_ṭ_p_ḍ_l_l_a_   
ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla.
ಅ___   ಮ____   ಇ___________   
A____   m_______   i_____________   
ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla.
____   _____   ____________   
_____   ________   ______________   
ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla.
 
 
 
 
  Nesměl jíst zmrzlinu.
ಅ_ನ_   ಐ_್   ಕ_ರ_ಂ_ನ_ನ_   ತ_ನ_ನ_ಾ_ದ_ಗ_ತ_ತ_.   
A_a_u   a_s   k_ī_a_n_   t_n_a_ā_a_ā_i_t_.   
ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu.
ಅ___   ಐ__   ಕ_________   ತ________________   
A____   a__   k_______   t________________   
ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu.
____   ___   __________   _________________   
_____   ___   ________   _________________   
ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu.
  Nesměl jíst čokoládu.
ಅ_ನ_   ಚ_ಕ_ಲ_ಟ_ಅ_್_ು   ತ_ನ_ನ_ಾ_ದ_ಗ_ತ_ತ_.   
A_a_u   c_k_l_ṭ_n_u   t_n_a_ā_a_ā_i_t_.   
ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu.
ಅ___   ಚ____________   ತ________________   
A____   c__________   t________________   
ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu.
____   _____________   _________________   
_____   ___________   _________________   
ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu.
  Nesměl jíst bonbóny.
ಅ_ನ_   ಸ_್_ರ_   ಮ_ಠ_ಯ_ಗ_ನ_ನ_   ತ_ನ_ನ_ಾ_ದ_ಗ_ತ_ತ_.   
A_a_u   s_k_a_e   m_ṭ_ā_i_a_a_n_   t_n_a_ā_a_ā_i_t_.   
ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu.
ಅ___   ಸ_____   ಮ___________   ತ________________   
A____   s______   m_____________   t________________   
ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu.
____   ______   ____________   _________________   
_____   _______   ______________   _________________   
ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu.
 
 
 
 
  Směl / směla jsem si něco přát.
ನ_ನ_   ಏ_ನ_ನ_ದ_ು   ಆ_ಿ_ಬ_ು_ಾ_ಿ_್_ು_   
N_n_   ē_a_n_d_r_   ā_i_a_a_u_ā_i_t_.   
ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu.
ನ___   ಏ________   ಆ_______________   
N___   ē_________   ā________________   
ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu.
____   _________   ________________   
____   __________   _________________   
ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu.
  Směl / směla jsem si koupit šaty.
ನ_ನ_   ಒ_ದ_   ಉ_ು_ೆ_ನ_ನ_   ಕ_ಳ_ಳ_ಹ_ದ_ಗ_ತ_ತ_.   
N_n_   o_d_   u_u_e_a_n_   k_ḷ_a_a_u_ā_i_t_.   
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu.
ನ___   ಒ___   ಉ_________   ಕ________________   
N___   o___   u_________   k________________   
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu.
____   ____   __________   _________________   
____   ____   __________   _________________   
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu.
  Směl / směla jsem si vzít pralinku.
ನ_ನ_   ಒ_ದ_   ಚ_ಕ_ೇ_್   ಅ_್_ು   ತ_ಗ_ದ_ಕ_ಳ_ಳ_ಹ_ದ_ಗ_ತ_ತ_.   
N_n_   o_d_   c_k_l_ṭ   a_n_   t_g_d_k_ḷ_a_a_u_ā_i_t_.   
ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu.
ನ___   ಒ___   ಚ______   ಅ____   ತ______________________   
N___   o___   c______   a___   t______________________   
ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu.
____   ____   _______   _____   _______________________   
____   ____   _______   ____   _______________________   
ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu.
 
 
 
 
  Směl / směla jsi kouřit v letadle?
ನ_ನ_   ವ_ಮ_ನ_ಲ_ಲ_   ಧ_ಮ_ಾ_   ಮ_ಡ_ಹ_ದ_ಗ_ತ_ತ_?   
N_n_   v_m_n_d_l_i   d_ū_a_ā_a   m_ḍ_b_h_d_g_t_e_   
ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte?
ನ___   ವ_________   ಧ_____   ಮ______________   
N___   v__________   d________   m_______________   
ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte?
____   __________   ______   _______________   
____   ___________   _________   ________________   
ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte?
  Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
ನ_ನ_   ಆ_್_ತ_ರ_ಯ_್_ಿ   ಬ_ರ_   ಕ_ಡ_ಯ_ಹ_ದ_ಗ_ತ_ತ_?   
N_n_   ā_p_t_e_a_l_   b_r   k_ḍ_y_b_h_d_g_t_e_   
ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte?
ನ___   ಆ____________   ಬ___   ಕ________________   
N___   ā___________   b__   k_________________   
ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte?
____   _____________   ____   _________________   
____   ____________   ___   __________________   
ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte?
  Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
ನ_ನ_   ನ_ಯ_ಯ_್_ು   ವ_ತ_ಗ_ಹ_ೊ_ಗ_   ಕ_ೆ_ು_ೊ_ಡ_   ಹ_ಗ_ಹ_ದ_ಗ_ತ_ತ_?   
N_n_   n_y_y_n_u   v_s_t_g_̥_a_o_a_e   k_r_d_k_ṇ_u   h_g_b_h_d_g_t_e_   
ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte?
ನ___   ನ________   ವ___________   ಕ_________   ಹ______________   
N___   n________   v________________   k__________   h_______________   
ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte?
____   _________   ____________   __________   _______________   
____   _________   _________________   ___________   ________________   
ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ?
Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte?
 
 
 
 
  O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
ರ_ಾ_ಿ_ಸ_ಳ_್_ಿ   ಮ_್_ಳ_   ಹ_ಚ_ಚ_   ಹ_ತ_ತ_   ಹ_ರ_ೆ   ಇ_ಬ_ು_ಾ_ಿ_್_ು_   
R_j_d_v_s_g_ḷ_l_i   m_k_a_u   h_c_u   h_t_u   h_r_g_   i_a_a_u_ā_i_t_.   
ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu.
ರ____________   ಮ_____   ಹ_____   ಹ_____   ಹ____   ಇ_____________   
R________________   m______   h____   h____   h_____   i______________   
ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu.
_____________   ______   ______   ______   _____   ______________   
_________________   _______   _____   _____   ______   _______________   
ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu.
  Mohly si hrát dlouho na dvoře.
ಅ_ರ_   ಅ_ಗ_ದ_್_ಿ   ತ_ಂ_   ಸ_ಯ   ಆ_ಬ_ು_ಾ_ಿ_್_ು_   
A_a_u   a_g_ḷ_d_l_i   t_m_a   s_m_y_   ā_a_a_u_ā_i_t_.   
ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu.
ಅ___   ಅ________   ತ___   ಸ__   ಆ_____________   
A____   a__________   t____   s_____   ā______________   
ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu.
____   _________   ____   ___   ______________   
_____   ___________   _____   ______   _______________   
ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu.
  Směly zůstat dlouho vzhůru.
ಅ_ರ_   ತ_ಂ_   ಸ_ಯ   ಎ_್_ಿ_ಬ_ು_ಾ_ಿ_್_ು_   
A_a_u   t_m_a   s_m_y_   e_d_r_b_h_d_g_t_u_   
ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu.
ಅ___   ತ___   ಸ__   ಎ_________________   
A____   t____   s_____   e_________________   
ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu.
____   ____   ___   __________________   
_____   _____   ______   __________________   
ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು.
Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
88 [osmdesát osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Minulý čas způsobových sloves 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)