goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > ქართული > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

96 [devadesát šest]

Spojky 3

 

96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]@96 [devadesát šest]
96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]

96 [otkhmotsdatekvsmet'i]
კავშირები 3

k'avshirebi 3

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Vstanu, jakmile zazvoní budík.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem unavený, jakmile se mám učit.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přestanu pracovat, až mi bude 60.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy zavoláte?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Až budu mít trochu času.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zavolá, až bude mít trochu času.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho budete pracovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Budu pracovat, dokud budu moci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Leží v posteli, místo aby pracoval.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čte si časopis, místo aby vařila.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, bydlí zde.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, je jeho žena nemocná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, je nezaměstnaný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Vstanu, jakmile zazvoní budík.
ვ_გ_ბ_   მ_შ_ნ_ე_   რ_ც_   მ_ღ_ი_ა_ა   რ_კ_ვ_.   
v_g_b_   m_s_i_v_,   r_t_a   m_g_v_d_a_a   r_k_a_s_   
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
vdgebi mashinve, rotsa maghvidzara rek'avs.
ვ_____   მ_______   რ___   მ________   რ______   
v_____   m________   r____   m__________   r_______   
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
vdgebi mashinve, rotsa maghvidzara rek'avs.
______   ________   ____   _________   _______   
______   _________   _____   ___________   ________   
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
vdgebi mashinve, rotsa maghvidzara rek'avs.
  Jsem unavený, jakmile se mám učit.
ვ_ღ_ე_ი_   რ_დ_ს_ც   უ_დ_   ვ_ს_ა_ლ_.   
v_g_l_b_,   r_d_s_t_   u_d_   v_s_s_a_l_.   
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
vighlebi, rodesats unda vists'avlo.
ვ_______   რ______   უ___   ვ________   
v________   r_______   u___   v__________   
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
vighlebi, rodesats unda vists'avlo.
________   _______   ____   _________   
_________   ________   ____   ___________   
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
vighlebi, rodesats unda vists'avlo.
  Přestanu pracovat, až mi bude 60.
ა_ა_   ვ_მ_შ_ვ_ბ_   რ_გ_რ_   კ_   6_   წ_ლ_   მ_ვ_ღ_ე_.   
a_h_r   v_m_s_a_e_,   r_g_r_s   k_i   6_   t_'_l_   m_v_g_t_'_v_   
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
aghar vimushaveb, rogorts k'i 60 ts'els mivaghts'ev.
ა___   ვ_________   რ_____   კ_   6_   წ___   მ________   
a____   v__________   r______   k__   6_   t_____   m___________   
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
aghar vimushaveb, rogorts k'i 60 ts'els mivaghts'ev.
____   __________   ______   __   __   ____   _________   
_____   ___________   _______   ___   __   ______   ____________   
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
aghar vimushaveb, rogorts k'i 60 ts'els mivaghts'ev.
 
 
 
 
  Kdy zavoláte?
რ_დ_ს   დ_რ_კ_ვ_?   
r_d_s   d_r_k_a_t_   
როდის დარეკავთ?
rodis darek'avt?
რ____   დ________   
r____   d_________   
როდის დარეკავთ?
rodis darek'avt?
_____   _________   
_____   __________   
როდის დარეკავთ?
rodis darek'avt?
  Až budu mít trochu času.
რ_გ_რ_   კ_   ც_ტ_   დ_ო   მ_ქ_ე_ა_   
r_g_r_s   k_i   t_o_'_   d_o   m_k_e_a_   
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
rogorts k'i tsot'a dro mekneba.
რ_____   კ_   ც___   დ__   მ_______   
r______   k__   t_____   d__   m_______   
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
rogorts k'i tsot'a dro mekneba.
______   __   ____   ___   ________   
_______   ___   ______   ___   ________   
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
rogorts k'i tsot'a dro mekneba.
  Zavolá, až bude mít trochu času.
ი_   დ_რ_კ_ვ_,   რ_გ_რ_   კ_   ც_ტ_   დ_ო   ე_ნ_ბ_.   
i_   d_r_k_a_s_   r_g_r_s   k_i   t_o_'_   d_o   e_n_b_.   
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
is darek'avs, rogorts k'i tsot'a dro ekneba.
ი_   დ________   რ_____   კ_   ც___   დ__   ე______   
i_   d_________   r______   k__   t_____   d__   e______   
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
is darek'avs, rogorts k'i tsot'a dro ekneba.
__   _________   ______   __   ____   ___   _______   
__   __________   _______   ___   ______   ___   _______   
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
is darek'avs, rogorts k'i tsot'a dro ekneba.
 
 
 
 
  Jak dlouho budete pracovat?
კ_დ_ვ   რ_მ_ე_   ხ_ნ_   ი_უ_ა_ე_თ_   
k_i_e_   r_m_e_   k_a_s   i_u_h_v_b_?   
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
k'idev ramden khans imushavebt?
კ____   რ_____   ხ___   ი_________   
k_____   r_____   k____   i__________   
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
k'idev ramden khans imushavebt?
_____   ______   ____   __________   
______   ______   _____   ___________   
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
k'idev ramden khans imushavebt?
  Budu pracovat, dokud budu moci.
ი_დ_ნ_   ვ_მ_შ_ვ_ბ_   რ_მ_ე_ს_ც   შ_ვ_ლ_ბ_   
i_d_n_   v_m_s_a_e_,   r_m_e_s_t_   s_e_d_l_b_   
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
ი_____   ვ_________   რ________   შ_______   
i_____   v__________   r_________   s_________   
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
______   __________   _________   ________   
______   ___________   __________   __________   
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
  Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
ვ_მ_შ_ვ_ბ_   ს_ნ_მ   ჯ_ნ_რ_ე_ი   ვ_რ_   
v_m_s_a_e_,   s_n_m   j_n_r_e_i   v_r_   
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
ვ_________   ს____   ჯ________   ვ___   
v__________   s____   j________   v___   
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
__________   _____   _________   ____   
___________   _____   _________   ____   
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
 
 
 
 
  Leží v posteli, místo aby pracoval.
ი_   ლ_გ_ნ_ი   წ_ვ_,   ი_ი_   მ_გ_ვ_ა_,   რ_მ   ი_უ_ა_ს_   
i_   l_g_n_h_   t_'_v_,   i_i_   m_g_v_a_,   r_m   i_u_h_o_.   
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
is loginshi ts'evs, imis magivrad, rom imushaos.
ი_   ლ______   წ____   ი___   მ________   რ__   ი_______   
i_   l_______   t______   i___   m________   r__   i________   
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
is loginshi ts'evs, imis magivrad, rom imushaos.
__   _______   _____   ____   _________   ___   ________   
__   ________   _______   ____   _________   ___   _________   
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
is loginshi ts'evs, imis magivrad, rom imushaos.
  Čte si časopis, místo aby vařila.
ი_   კ_თ_უ_ო_ს   გ_ზ_თ_,   ი_ი_   მ_გ_ვ_ა_,   რ_მ   ს_ჭ_ე_ი   მ_ა_ზ_დ_ს_   
i_   k_i_k_u_o_s   g_z_t_,   i_i_   m_g_v_a_,   r_m   s_c_'_e_i   m_a_z_d_s_   
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
is k'itkhulobs gazets, imis magivrad, rom sach'meli moamzados.
ი_   კ________   გ______   ი___   მ________   რ__   ს______   მ_________   
i_   k__________   g______   i___   m________   r__   s________   m_________   
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
is k'itkhulobs gazets, imis magivrad, rom sach'meli moamzados.
__   _________   _______   ____   _________   ___   _______   __________   
__   ___________   _______   ____   _________   ___   _________   __________   
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
is k'itkhulobs gazets, imis magivrad, rom sach'meli moamzados.
  Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
ი_   კ_ფ_შ_   ზ_ს_   ი_ი_   მ_გ_ვ_ა_,   რ_მ   ს_ხ_შ_   წ_ვ_დ_ს_   
i_   k_a_e_h_   z_s_   i_i_   m_g_v_a_,   r_m   s_k_l_h_   t_'_v_d_s_   
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
is k'apeshi zis, imis magivrad, rom sakhlshi ts'avides.
ი_   კ_____   ზ___   ი___   მ________   რ__   ს_____   წ_______   
i_   k_______   z___   i___   m________   r__   s_______   t_________   
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
is k'apeshi zis, imis magivrad, rom sakhlshi ts'avides.
__   ______   ____   ____   _________   ___   ______   ________   
__   ________   ____   ____   _________   ___   ________   __________   
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
is k'apeshi zis, imis magivrad, rom sakhlshi ts'avides.
 
 
 
 
  Pokud vím, bydlí zde.
რ_მ_ე_ა_ა_   ვ_ც_,   ი_   ა_   ც_ო_რ_ბ_.   
r_m_e_a_a_s   v_t_i_   i_   a_   t_k_o_r_b_.   
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
რ_________   ვ____   ი_   ა_   ც________   
r__________   v_____   i_   a_   t__________   
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
__________   _____   __   __   _________   
___________   ______   __   __   ___________   
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
  Pokud vím, je jeho žena nemocná.
რ_მ_ე_ა_ა_   ვ_ც_,   მ_ს_   ც_ლ_   ა_ა_   ა_ი_.   
r_m_e_a_a_s   v_t_i_   m_s_   t_o_i   a_a_   a_i_.   
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
ramdenadats vitsi, misi tsoli avad aris.
რ_________   ვ____   მ___   ც___   ა___   ა____   
r__________   v_____   m___   t____   a___   a____   
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
ramdenadats vitsi, misi tsoli avad aris.
__________   _____   ____   ____   ____   _____   
___________   ______   ____   _____   ____   _____   
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
ramdenadats vitsi, misi tsoli avad aris.
  Pokud vím, je nezaměstnaný.
რ_მ_ე_ა_ა_   ვ_ც_,   ი_   უ_უ_ე_ა_ი_.   
r_m_e_a_a_s   v_t_i_   i_   u_u_h_v_r_a_   
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
ramdenadats vitsi, is umushevaria.
რ_________   ვ____   ი_   უ__________   
r__________   v_____   i_   u___________   
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
ramdenadats vitsi, is umushevaria.
__________   _____   __   ___________   
___________   ______   __   ____________   
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
ramdenadats vitsi, is umushevaria.
 
 
 
 
  Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
რ_მ   ა_   დ_მ_ი_ე_ო_ა_   ა_   დ_ვ_გ_ი_ნ_ბ_ი_   
r_m   a_   d_m_z_n_b_d_,   a_   d_v_g_i_n_b_i_   
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
rom ar damdzineboda, ar davagvianebdi.
რ__   ა_   დ___________   ა_   დ_____________   
r__   a_   d____________   a_   d_____________   
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
rom ar damdzineboda, ar davagvianebdi.
___   __   ____________   __   ______________   
___   __   _____________   __   ______________   
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
rom ar damdzineboda, ar davagvianebdi.
  Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
ა_ტ_ბ_ს_ე   რ_მ   ა_   დ_მ_გ_ი_ნ_,   პ_ნ_ტ_ა_უ_ი   ვ_ქ_ე_ო_ი_   
a_t_o_u_z_   r_m   a_   d_m_g_i_n_,   p_u_k_'_a_u_i   v_k_e_o_i_   
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
avt'obusze rom ar damegviana, p'unkt'ualuri viknebodi.
ა________   რ__   ა_   დ__________   პ__________   ვ_________   
a_________   r__   a_   d__________   p____________   v_________   
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
avt'obusze rom ar damegviana, p'unkt'ualuri viknebodi.
_________   ___   __   ___________   ___________   __________   
__________   ___   __   ___________   _____________   __________   
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
avt'obusze rom ar damegviana, p'unkt'ualuri viknebodi.
  Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
გ_ა   რ_მ   ა_   ა_ბ_ე_დ_,   ა_   დ_ვ_გ_ი_ნ_ბ_ი_   
g_a   r_m   a_   a_b_e_d_,   a_   d_v_g_i_n_b_i_   
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
gza rom ar ambneoda, ar davagvianebdi.
გ__   რ__   ა_   ა________   ა_   დ_____________   
g__   r__   a_   a________   a_   d_____________   
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
gza rom ar ambneoda, ar davagvianebdi.
___   ___   __   _________   __   ______________   
___   ___   __   _________   __   ______________   
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
gza rom ar ambneoda, ar davagvianebdi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učení jazyků na internetu

Stále více lidí se učí cizí jazyky. A stále více lidí k tomu používá internet! Učení online je jiné než klasický jazykový kurs. A má mnoho výhod! Uživatelé se sami rozhodnou, kdy se chtějí učit. Mohou si také zvolit, co se chtějí učit. A sami si určí, kolik se toho chtějí za den naučit. Uživatel by se při online učení měl učit intuitivně. To znamená, že by se měl nový jazyk učit velmi přirozeně. Tak, jako se učil jazyky jako dítě nebo na dovolené. Proto se uživatelé učí pomocí simulovaných situací. Zažívají různé věci na různých místech. Musí přitom sami být aktivní. U některých programů potřebujete sluchátka a mikrofon. S jejich pomocí potom můžete mluvit s rodilými mluvčími. Je také možné nechat si analyzovat výslovnost. Můžete se tedy stále zlepšovat. Můžete si psát s dalšími uživateli na sítích. Internet také umožňuje učení na cestách. S digitální technologií si s sebou můžete vzít jazyk kamkoliv. Online kursy nejsou o nic horší než ty klasické. Když jsou programy dobře vymyšlené, mohou být velmi efektivní. Je však důležité, aby online kurs nebyl příliš pestrý. Příliš mnoho animací Vás může od vyučovací látky odlákat. Mozek musí zpracovat každý jednotlivý podnět. Paměť se tak může rychle zahltit. Proto je někdy lepší učit se potichu s knihou. Kdo skloubí nové metody se starými, dosáhne jistě brzy pokroku…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
96 [devadesát šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Spojky 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)