goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > हिन्दी > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

30 [třicet]

V restauraci 2

 

३० [तीस]@30 [třicet]
३० [तीस]

30 [tees]
रेस्टोरेंट में २

restorent mein 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Jablečný džus, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Limonádu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Rajčatovou šťávu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš rád ryby?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš rád hovězí maso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš rád vepřové maso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete to s rýží?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete to s těstovinama?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete to s bramborami?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To mi nechutná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To jídlo je studené.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To jsem si neobjednal / neobjednala.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jablečný džus, prosím.
क_प_ा   ए_   स_ब   क_   र_   ल_इ_   
k_p_y_   e_   s_b   k_   r_s   l_i_   
कृपया एक सेब का रस लाइए
krpaya ek seb ka ras laie
क____   ए_   स__   क_   र_   ल___   
k_____   e_   s__   k_   r__   l___   
कृपया एक सेब का रस लाइए
krpaya ek seb ka ras laie
_____   __   ___   __   __   ____   
______   __   ___   __   ___   ____   
कृपया एक सेब का रस लाइए
krpaya ek seb ka ras laie
  Limonádu, prosím.
क_प_ा   ए_   न_ं_ू   प_न_   ल_इ_   
k_p_y_   e_   n_e_b_o   p_a_e_   l_i_   
कृपया एक नींबू पानी लाइए
krpaya ek neemboo paanee laie
क____   ए_   न____   प___   ल___   
k_____   e_   n______   p_____   l___   
कृपया एक नींबू पानी लाइए
krpaya ek neemboo paanee laie
_____   __   _____   ____   ____   
______   __   _______   ______   ____   
कृपया एक नींबू पानी लाइए
krpaya ek neemboo paanee laie
  Rajčatovou šťávu, prosím.
क_प_ा   ए_   ट_ा_र   क_   र_   ल_इ_   
k_p_y_   e_   t_m_a_a_   k_   r_s   l_i_   
कृपया एक टमाटर का रस लाइए
krpaya ek tamaatar ka ras laie
क____   ए_   ट____   क_   र_   ल___   
k_____   e_   t_______   k_   r__   l___   
कृपया एक टमाटर का रस लाइए
krpaya ek tamaatar ka ras laie
_____   __   _____   __   __   ____   
______   __   ________   __   ___   ____   
कृपया एक टमाटर का रस लाइए
krpaya ek tamaatar ka ras laie
 
 
 
 
  Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
म_झ_   ए_   प_य_ल_   ल_ल   म_्_   च_ह_ए   
m_j_e   e_   p_a_l_   l_a_   m_d_   c_a_h_e   
मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए
mujhe ek pyaala laal mady chaahie
म___   ए_   प_____   ल__   म___   च____   
m____   e_   p_____   l___   m___   c______   
मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए
mujhe ek pyaala laal mady chaahie
____   __   ______   ___   ____   _____   
_____   __   ______   ____   ____   _______   
मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए
mujhe ek pyaala laal mady chaahie
  Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
म_झ_   ए_   प_य_ल_   श_व_त   म_्_   च_ह_ए   
m_j_e   e_   p_a_l_   s_v_t   m_d_   c_a_h_e   
मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए
mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
म___   ए_   प_____   श____   म___   च____   
m____   e_   p_____   s____   m___   c______   
मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए
mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
____   __   ______   _____   ____   _____   
_____   __   ______   _____   ____   _______   
मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए
mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
  Přineste mi prosím láhev šampaňského.
म_झ_   ए_   ब_त_   श_म_प_न   च_ह_ए   
m_j_e   e_   b_t_l   s_a_m_e_   c_a_h_e   
मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए
mujhe ek botal shaimpen chaahie
म___   ए_   ब___   श______   च____   
m____   e_   b____   s_______   c______   
मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए
mujhe ek botal shaimpen chaahie
____   __   ____   _______   _____   
_____   __   _____   ________   _______   
मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए
mujhe ek botal shaimpen chaahie
 
 
 
 
  Máš rád ryby?
क_य_   आ_क_   म_ल_   अ_्_ी   ल_त_   ह_?   
k_a   a_p_k_   m_c_h_l_e   a_h_h_e_   l_g_t_e   h_i_   
क्या आपको मछली अच्छी लगती है?
kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
क___   आ___   म___   अ____   ल___   ह__   
k__   a_____   m________   a_______   l______   h___   
क्या आपको मछली अच्छी लगती है?
kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
____   ____   ____   _____   ____   ___   
___   ______   _________   ________   _______   ____   
क्या आपको मछली अच्छी लगती है?
kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
  Máš rád hovězí maso?
क_य_   आ_क_   ग_म_ं_   अ_्_ा   ल_त_   ह_?   
k_a   a_p_k_   g_m_a_s   a_h_h_a   l_g_t_   h_i_   
क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है?
kya aapako gomaans achchha lagata hai?
क___   आ___   ग_____   अ____   ल___   ह__   
k__   a_____   g______   a______   l_____   h___   
क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है?
kya aapako gomaans achchha lagata hai?
____   ____   ______   _____   ____   ___   
___   ______   _______   _______   ______   ____   
क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है?
kya aapako gomaans achchha lagata hai?
  Máš rád vepřové maso?
क_य_   आ_क_   स_अ_   क_   म_ं_   अ_्_ा   ल_त_   ह_?   
k_a   a_p_k_   s_a_   k_   m_a_s   a_h_h_a   l_g_t_   h_i_   
क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है?
kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
क___   आ___   स___   क_   म___   अ____   ल___   ह__   
k__   a_____   s___   k_   m____   a______   l_____   h___   
क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है?
kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
____   ____   ____   __   ____   _____   ____   ___   
___   ______   ____   __   _____   _______   ______   ____   
क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है?
kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
म_झ_   म_ं_   क_   ब_न_   क_छ   च_ह_ए   
m_j_e   m_a_s   k_   b_n_   k_c_h   c_a_h_e   
मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए
mujhe maans ke bina kuchh chaahie
म___   म___   क_   ब___   क__   च____   
m____   m____   k_   b___   k____   c______   
मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए
mujhe maans ke bina kuchh chaahie
____   ____   __   ____   ___   _____   
_____   _____   __   ____   _____   _______   
मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए
mujhe maans ke bina kuchh chaahie
  Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
म_झ_   ए_   थ_ल_   स_्_ि_ा_   च_ह_ए   
m_j_e   e_   t_a_l_e   s_b_i_a_n   c_a_h_e   
मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए
mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
म___   ए_   थ___   स_______   च____   
m____   e_   t______   s________   c______   
मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए
mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
____   __   ____   ________   _____   
_____   __   _______   _________   _______   
मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए
mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
  Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
म_झ_   ऐ_ा   क_छ   च_ह_ए   ज_   ज_य_द_   स_य   न   ल_   
m_j_e   a_s_   k_c_h   c_a_h_e   j_   j_a_d_   s_m_y   n_   l_   
मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले
mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
म___   ऐ__   क__   च____   ज_   ज_____   स__   न   ल_   
m____   a___   k____   c______   j_   j_____   s____   n_   l_   
मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले
mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
____   ___   ___   _____   __   ______   ___   _   __   
_____   ____   _____   _______   __   ______   _____   __   __   
मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले
mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
 
 
 
 
  Chcete to s rýží?
क_य_   आ_क_   स_थ   म_ं   च_व_   च_ह_ए_   
k_a   a_p_k_   s_a_h   m_i_   c_a_v_l   c_a_h_e_   
क्या आपको साथ में चावल चाहिए?
kya aapako saath mein chaaval chaahie?
क___   आ___   स__   म__   च___   च_____   
k__   a_____   s____   m___   c______   c_______   
क्या आपको साथ में चावल चाहिए?
kya aapako saath mein chaaval chaahie?
____   ____   ___   ___   ____   ______   
___   ______   _____   ____   _______   ________   
क्या आपको साथ में चावल चाहिए?
kya aapako saath mein chaaval chaahie?
  Chcete to s těstovinama?
क_य_   आ_क_   स_थ   म_ं   न_ड_्_   च_ह_ए_   
k_a   a_p_k_   s_a_h   m_i_   n_o_a_s   c_a_h_e_   
क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए?
kya aapako saath mein noodals chaahie?
क___   आ___   स__   म__   न_____   च_____   
k__   a_____   s____   m___   n______   c_______   
क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए?
kya aapako saath mein noodals chaahie?
____   ____   ___   ___   ______   ______   
___   ______   _____   ____   _______   ________   
क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए?
kya aapako saath mein noodals chaahie?
  Chcete to s bramborami?
क_य_   आ_क_   स_थ   म_ं   आ_ू   च_ह_ए_   
k_a   a_p_k_   s_a_h   m_i_   a_l_o   c_a_h_e_   
क्या आपको साथ में आलू चाहिए?
kya aapako saath mein aaloo chaahie?
क___   आ___   स__   म__   आ__   च_____   
k__   a_____   s____   m___   a____   c_______   
क्या आपको साथ में आलू चाहिए?
kya aapako saath mein aaloo chaahie?
____   ____   ___   ___   ___   ______   
___   ______   _____   ____   _____   ________   
क्या आपको साथ में आलू चाहिए?
kya aapako saath mein aaloo chaahie?
 
 
 
 
  To mi nechutná.
म_झ_   प_ं_   न_ी_   आ_ा   
m_j_e   p_s_n_   n_h_n   a_y_   
मुझे पसंद नहीं आया
mujhe pasand nahin aaya
म___   प___   न___   आ__   
m____   p_____   n____   a___   
मुझे पसंद नहीं आया
mujhe pasand nahin aaya
____   ____   ____   ___   
_____   ______   _____   ____   
मुझे पसंद नहीं आया
mujhe pasand nahin aaya
  To jídlo je studené.
ख_न_   ठ_्_ा   ह_   
k_a_n_   t_a_d_   h_i   
खाना ठण्डा है
khaana thanda hai
ख___   ठ____   ह_   
k_____   t_____   h__   
खाना ठण्डा है
khaana thanda hai
____   _____   __   
______   ______   ___   
खाना ठण्डा है
khaana thanda hai
  To jsem si neobjednal / neobjednala.
म_ं_े   य_   न_ी_   म_ग_ा_ा   थ_   
m_i_n_   y_h   n_h_n   m_n_a_a_y_   t_a   
मैंने यह नहीं मंगवाया था
mainne yah nahin mangavaaya tha
म____   य_   न___   म______   थ_   
m_____   y__   n____   m_________   t__   
मैंने यह नहीं मंगवाया था
mainne yah nahin mangavaaya tha
_____   __   ____   _______   __   
______   ___   _____   __________   ___   
मैंने यह नहीं मंगवाया था
mainne yah nahin mangavaaya tha
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tónové jazyky

Většina jazyků, kterými se na světě mluví, jsou tónové. U tónových jazyků je rozhodující výška tónů. Ta určuje, jaký význam slova nebo slabiky mají. Tón je tedy pevně spojen se slovem. Většina jazyků, kterými se hovoří v Asii, jsou tónové. Patří k nim například čínština, thajština a vietnamština. Také v Africe je mnoho tónových jazyků. Mnohé domorodé jazyky Ameriky patří rovněž k tónovým jazykům. Indoevropské jazyky obsahují většinou jen tonální prvky. To se týká například i švédštiny nebo srbštiny. Počet tónových výšek se v jednotlivých jazycích liší. V čínštině existují čtyři různé tóny. Slabika ma může tak mít čtyři významy. Znamená matka, konopí, kůň a nadávat . Zajímavé je, že tónové jazyky mají vliv i na náš sluch. Ukázaly to studie týkající se absolutního sluchu. Absolutní sluch je schopnost přesně určit výšku tónu. V Evropě a Severní Americe se absolutní sluch vyskytuje jen zřídka. Má jej méně než 1 člověk z 10 000. U rodilých mluvčích čínštiny je tomu jinak. Zde má tuto zvláštní schopnost 9krát více lidí. Jako malé děti jsme měli absolutní sluch všichni. Potřebujeme jej totiž, abychom se naučili správně mluvit. Bohužel však jej většina lidí zase ztratí. Výška tónů je samozřejmě důležitá také v hudbě. To platí zejména pro kultury, které mluví tónovými jazyky. Ty musí melodii velmi přesně dodržovat. Jinak může být z krásné milostné písně nesmyslný zpěv!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
30 [třicet]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V restauraci 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)