goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > беларуская > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

50 [padesát]

V bazénu

 

50 [пяцьдзесят]@50 [padesát]
50 [пяцьдзесят]

50 [pyats’dzesyat]
У басейне

U baseyne

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Dnes je horko.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jdeme na plovárnu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chce se ti jít plavat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš ručník?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš plavky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš plavky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Umíš plavat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Umíš se potápět?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Umíš skákat do vody?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je sprcha?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je kabina na převlékání?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou plavecké brýle?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je ta voda hluboká?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je ta voda čistá?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je ta voda teplá?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mrznu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ta voda je příliš studená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Teď jdu z vody.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Dnes je horko.
С_н_я   г_р_ч_.   
S_n_y_   g_r_c_a_   
Сёння горача.
Sennya goracha.
С____   г______   
S_____   g_______   
Сёння горача.
Sennya goracha.
_____   _______   
______   ________   
Сёння горача.
Sennya goracha.
  Jdeme na plovárnu?
П_й_з_м   у   б_с_й_?   
P_y_z_m   u   b_s_y_?   
Пойдзем у басейн?
Poydzem u baseyn?
П______   у   б______   
P______   u   b______   
Пойдзем у басейн?
Poydzem u baseyn?
_______   _   _______   
_______   _   _______   
Пойдзем у басейн?
Poydzem u baseyn?
  Chce se ti jít plavat?
Т_   ж_д_е_   п_й_ц_   п_п_а_а_ь_   
T_   z_a_a_s_   p_y_t_і   p_p_a_a_s_?   
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
Т_   ж_____   п_____   п_________   
T_   z_______   p______   p__________   
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
__   ______   ______   __________   
__   ________   _______   ___________   
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
 
 
 
 
  Máš ručník?
У   ц_б_   ё_ц_   р_ч_і_?   
U   t_y_b_   y_s_s_   r_c_n_k_   
У цябе ёсць ручнік?
U tsyabe yosts’ ruchnіk?
У   ц___   ё___   р______   
U   t_____   y_____   r_______   
У цябе ёсць ручнік?
U tsyabe yosts’ ruchnіk?
_   ____   ____   _______   
_   ______   ______   ________   
У цябе ёсць ручнік?
U tsyabe yosts’ ruchnіk?
  Máš plavky?
У   ц_б_   ё_ц_   п_а_к_?   
U   t_y_b_   y_s_s_   p_a_k_?   
У цябе ёсць плаўкі?
U tsyabe yosts’ plaukі?
У   ц___   ё___   п______   
U   t_____   y_____   p______   
У цябе ёсць плаўкі?
U tsyabe yosts’ plaukі?
_   ____   ____   _______   
_   ______   ______   _______   
У цябе ёсць плаўкі?
U tsyabe yosts’ plaukі?
  Máš plavky?
У   ц_б_   ё_ц_   к_п_л_н_к_   
U   t_y_b_   y_s_s_   k_p_l_n_k_   
У цябе ёсць купальнік?
U tsyabe yosts’ kupal’nіk?
У   ц___   ё___   к_________   
U   t_____   y_____   k_________   
У цябе ёсць купальнік?
U tsyabe yosts’ kupal’nіk?
_   ____   ____   __________   
_   ______   ______   __________   
У цябе ёсць купальнік?
U tsyabe yosts’ kupal’nіk?
 
 
 
 
  Umíš plavat?
Т_   ў_е_ш   п_а_а_ь_   
T_   u_e_s_   p_a_a_s_?   
Ты ўмееш плаваць?
Ty umeesh plavats’?
Т_   ў____   п_______   
T_   u_____   p________   
Ты ўмееш плаваць?
Ty umeesh plavats’?
__   _____   ________   
__   ______   _________   
Ты ўмееш плаваць?
Ty umeesh plavats’?
  Umíš se potápět?
Т_   ў_е_ш   н_р_ц_?   
T_   u_e_s_   n_r_t_’_   
Ты ўмееш ныраць?
Ty umeesh nyrats’?
Т_   ў____   н______   
T_   u_____   n_______   
Ты ўмееш ныраць?
Ty umeesh nyrats’?
__   _____   _______   
__   ______   ________   
Ты ўмееш ныраць?
Ty umeesh nyrats’?
  Umíš skákat do vody?
Т_   ў_е_ш   с_а_а_ь   у   в_д_?   
T_   u_e_s_   s_a_a_s_   u   v_d_?   
Ты ўмееш скакаць у ваду?
Ty umeesh skakats’ u vadu?
Т_   ў____   с______   у   в____   
T_   u_____   s_______   u   v____   
Ты ўмееш скакаць у ваду?
Ty umeesh skakats’ u vadu?
__   _____   _______   _   _____   
__   ______   ________   _   _____   
Ты ўмееш скакаць у ваду?
Ty umeesh skakats’ u vadu?
 
 
 
 
  Kde je sprcha?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   д_ш_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   d_s_?   
Дзе знаходзіцца душ?
Dze znakhodzіtstsa dush?
Д__   з__________   д___   
D__   z_____________   d____   
Дзе знаходзіцца душ?
Dze znakhodzіtstsa dush?
___   ___________   ____   
___   ______________   _____   
Дзе знаходзіцца душ?
Dze znakhodzіtstsa dush?
  Kde je kabina na převlékání?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   к_б_н_   д_я   п_р_а_р_н_н_я_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   k_b_n_   d_y_   p_r_a_r_n_n_y_?   
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
Dze znakhodzіtstsa kabіna dlya peraapranannya?
Д__   з__________   к_____   д__   п_____________   
D__   z_____________   k_____   d___   p______________   
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
Dze znakhodzіtstsa kabіna dlya peraapranannya?
___   ___________   ______   ___   ______________   
___   ______________   ______   ____   _______________   
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
Dze znakhodzіtstsa kabіna dlya peraapranannya?
  Kde jsou plavecké brýle?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   а_у_я_ы   д_я   п_а_а_н_?   
D_e   z_a_h_d_y_t_t_a   a_u_y_r_   d_y_   p_a_a_n_a_   
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
Dze znakhodzyatstsa akulyary dlya plavannya?
Д__   з__________   а______   д__   п________   
D__   z______________   a_______   d___   p_________   
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
Dze znakhodzyatstsa akulyary dlya plavannya?
___   ___________   _______   ___   _________   
___   _______________   ________   ____   __________   
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
Dze znakhodzyatstsa akulyary dlya plavannya?
 
 
 
 
  Je ta voda hluboká?
Т_т   г_ы_о_а_   
T_t   g_y_o_a_   
Тут глыбока?
Tut glyboka?
Т__   г_______   
T__   g_______   
Тут глыбока?
Tut glyboka?
___   ________   
___   ________   
Тут глыбока?
Tut glyboka?
  Je ta voda čistá?
В_д_   ч_с_а_?   
V_d_   c_y_t_y_?   
Вада чыстая?
Vada chystaya?
В___   ч______   
V___   c________   
Вада чыстая?
Vada chystaya?
____   _______   
____   _________   
Вада чыстая?
Vada chystaya?
  Je ta voda teplá?
В_д_   ц_п_а_?   
V_d_   t_e_l_y_?   
Вада цёплая?
Vada tseplaya?
В___   ц______   
V___   t________   
Вада цёплая?
Vada tseplaya?
____   _______   
____   _________   
Вада цёплая?
Vada tseplaya?
 
 
 
 
  Mrznu.
Я   з_м_р_а_.   
Y_   z_m_a_z_y_.   
Я замярзаю.
Ya zamyarzayu.
Я   з________   
Y_   z__________   
Я замярзаю.
Ya zamyarzayu.
_   _________   
__   ___________   
Я замярзаю.
Ya zamyarzayu.
  Ta voda je příliš studená.
В_д_   з_н_д_а   х_л_д_а_.   
V_d_   z_n_d_a   k_a_o_n_y_.   
Вада занадта халодная.
Vada zanadta khalodnaya.
В___   з______   х________   
V___   z______   k__________   
Вада занадта халодная.
Vada zanadta khalodnaya.
____   _______   _________   
____   _______   ___________   
Вада занадта халодная.
Vada zanadta khalodnaya.
  Teď jdu z vody.
Я   з_р_з   в_й_у   з   в_д_.   
Y_   z_r_z   v_y_u   z   v_d_.   
Я зараз выйду з вады.
Ya zaraz vyydu z vady.
Я   з____   в____   з   в____   
Y_   z____   v____   z   v____   
Я зараз выйду з вады.
Ya zaraz vyydu z vady.
_   _____   _____   _   _____   
__   _____   _____   _   _____   
Я зараз выйду з вады.
Ya zaraz vyydu z vady.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ženy mají větší talent na jazyky než muži!

Ženy jsou stejně inteligentní jako muži. Mají v průměru stejný inteligenční kvocient. Avšak schopnosti obou pohlaví se liší. Například muži mají lepší trojrozměrnou představivost. Také lépe řeší matematické problémy. Ženy mají naproti tomu lepší paměť. A lépe ovládají jazyky. Ženy dělají méně chyb v pravopisu a gramatice. Mají také větší slovní zásobu a čtou plynuleji. Proto také dosahují většinou lepších výsledků v jazykových testech. Důvod pro jejich jazykovou zdatnost leží v mozku. Mužský a ženský mozek je jinak uspořádaný. Levá polovina mozku má na starosti jazyk. Tato oblast kontroluje jazykové procesy. Ženy přesto používají pro zpracování jazyka obě poloviny mozku. Kromě toho si umějí obě poloviny jejich mozku lépe vyměňovat informace. Ženský mozek je tedy při zpracovávání jazyka aktivnější. Umějí jej tedy zpracovat efektivněji. Proč se oba mozky liší, není stále jasné. Někteří vědci věří, že za to může biologie. Ženské a mužské geny ovlivňují vývoj mozku. Ženy a muži jsou takoví rovněž díky hormonům. Jiní tvrdí, že náš vývoj ovlivňuje výchova. Protože na holčičky se více mluví a častěji se jim čte. Chlapci naopak dostávají více technických hraček. Je tedy možné, že náš mozek formuje naše prostředí. Na druhou stranu, jisté odlišnosti se vyskytují po celém světě. A výchova dětí je v každé kultuře jiná...

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
50 [padesát]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V bazénu
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)