goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > lietuvių > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

 

66 [šešiasdešimt šeši]@66 [seixanta-sis]
66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
jo – el meu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No trobo la meva clau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No trobo el meu bitllet.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
tu – el teu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Has trobat la teva clau?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Has trobat el teu bitllet?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
ell – el seu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Saps on és la seva clau?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Saps on és el seu bitllet?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
ella – el seu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els seus diners han desaparegut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La seva targeta de crèdit també ha desaparegut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
nosaltres – el nostre
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El nostre avi està malalt.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La nostra àvia està bé de salut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
vosaltres – el vostre
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Nens, on és el vostre pare?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Nens, on és la vostra mare?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  jo – el meu
a_   —   m_n_   
   
aš — mano
a_   —   m___   
   
aš — mano
__   _   ____   
   
aš — mano
  No trobo la meva clau.
(_š_   n_r_n_u   s_v_   r_k_o_   
   
(Aš) nerandu savo rakto.
(___   n______   s___   r_____   
   
(Aš) nerandu savo rakto.
____   _______   ____   ______   
   
(Aš) nerandu savo rakto.
  No trobo el meu bitllet.
(_š_   n_r_n_u   s_v_   b_l_e_o_   
   
(Aš) nerandu savo bilieto.
(___   n______   s___   b_______   
   
(Aš) nerandu savo bilieto.
____   _______   ____   ________   
   
(Aš) nerandu savo bilieto.
 
 
 
 
  tu – el teu
t_   —   t_v_   
   
tu — tavo
t_   —   t___   
   
tu — tavo
__   _   ____   
   
tu — tavo
  Has trobat la teva clau?
A_   r_d_i   s_v_   r_k_ą_   
   
Ar radai savo raktą?
A_   r____   s___   r_____   
   
Ar radai savo raktą?
__   _____   ____   ______   
   
Ar radai savo raktą?
  Has trobat el teu bitllet?
A_   r_d_i   s_v_   b_l_e_ą_   
   
Ar radai savo bilietą?
A_   r____   s___   b_______   
   
Ar radai savo bilietą?
__   _____   ____   ________   
   
Ar radai savo bilietą?
 
 
 
 
  ell – el seu
j_s   —   j_   
   
jis — jo
j__   —   j_   
   
jis — jo
___   _   __   
   
jis — jo
  Saps on és la seva clau?
A_   ž_n_i_   k_r   (_r_)   j_   r_k_a_?   
   
Ar žinai, kur (yra) jo raktas?
A_   ž_____   k__   (____   j_   r______   
   
Ar žinai, kur (yra) jo raktas?
__   ______   ___   _____   __   _______   
   
Ar žinai, kur (yra) jo raktas?
  Saps on és el seu bitllet?
A_   ž_n_i_   k_r   (_r_)   j_   b_l_e_a_?   
   
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?
A_   ž_____   k__   (____   j_   b________   
   
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?
__   ______   ___   _____   __   _________   
   
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?
 
 
 
 
  ella – el seu
j_   —   j_s   
   
ji — jos
j_   —   j__   
   
ji — jos
__   _   ___   
   
ji — jos
  Els seus diners han desaparegut.
J_s   p_n_g_i   d_n_o_   
   
Jos pinigai dingo.
J__   p______   d_____   
   
Jos pinigai dingo.
___   _______   ______   
   
Jos pinigai dingo.
  La seva targeta de crèdit també ha desaparegut.
J_s   k_e_i_i_ė   k_r_e_ė   t_i_   p_t   d_n_o_   
   
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.
J__   k________   k______   t___   p__   d_____   
   
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.
___   _________   _______   ____   ___   ______   
   
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.
 
 
 
 
  nosaltres – el nostre
m_s   —   m_s_   
   
mes — mūsų
m__   —   m___   
   
mes — mūsų
___   _   ____   
   
mes — mūsų
  El nostre avi està malalt.
M_s_   s_n_l_s   s_r_a_   
   
Mūsų senelis serga.
M___   s______   s_____   
   
Mūsų senelis serga.
____   _______   ______   
   
Mūsų senelis serga.
  La nostra àvia està bé de salut.
M_s_   s_n_l_   s_e_k_.   
   
Mūsų senelė sveika.
M___   s_____   s______   
   
Mūsų senelė sveika.
____   ______   _______   
   
Mūsų senelė sveika.
 
 
 
 
  vosaltres – el vostre
j_s   —   j_s_   
   
jūs — jūsų
j__   —   j___   
   
jūs — jūsų
___   _   ____   
   
jūs — jūsų
  Nens, on és el vostre pare?
V_i_a_,   k_r   j_s_   t_v_s_   
   
Vaikai, kur jūsų tėvas?
V______   k__   j___   t_____   
   
Vaikai, kur jūsų tėvas?
_______   ___   ____   ______   
   
Vaikai, kur jūsų tėvas?
  Nens, on és la vostra mare?
V_i_a_,   k_r   j_s_   m_m_?   
   
Vaikai, kur jūsų mama?
V______   k__   j___   m____   
   
Vaikai, kur jūsų mama?
_______   ___   ____   _____   
   
Vaikai, kur jūsų mama?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Canvi de codi

Cada vegada més persones reben una educació bilingüe. Així en poden parlar més d'una llengua. Moltes d'aquestes persones canvien freqüentment de llengua. Decideixen quina llengua parlar segons la situació. En l'àmbit laboral, per exemple, parlen una llengua i en l'esfera domèstica, una altra. Així s'adapten al seu medi. Però també hi ha la possibilitat de canviar de llengua de forma espontània. Aquest fenomen s'anomena, en anglès, code-switching. Mitjançant el canvi de codi es canvia de llengua durant l'acte mateix de la parla. Hi pot haver nombroses raons que expliquin el canvi de llengua per part dels parlants. Moltes vegades els subjectes no troben la paraula adequada en una llengua. Han de recórrer a una altra llengua per expressar-se amb propietat. Pot succeir, així mateix, que els parlants se sentin més segurs parlant una llengua determinada. Aquesta llengua representa, llavors, la seva opció per expressar assumptes privats o personals. De vegades una paraula concreta no existeix en un idioma. En aquests casos els parlants estan obligats a canviar de llengua. O resulta que canvien d'idioma perquè no volen ser compresos. En aquestes situacions el code-switching funciona com una llengua xifrada. Al principi, aquesta hibridació lingüística es jutjava de manera molt crítica. Es pensava que així els parlants acabaven sense poder parlar correctament cap llengua. Avui el fenomen es veu d'una altra manera. Es reconeix en el canvi de codi l'expressió d'una especial competència lingüística. Pot ser interessant observar els parlants durant el canvi de codi. Resulta freqüent que llavors no només canviïn de llengua. Altres elements comunicatius també es transformen. Molts individus parlen més ràpid, més alt o accentuant més les paraules en l'altra llengua. O utilitzen espontàniament més gestos i una mímica més desenvolupada. En aquesta línia, resulta que el canvi de codi suposa també un canvi de cultura...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
66 [seixanta-sis]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pronoms possessius 1
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)