goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > lietuvių > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

27 [vint-i-set]

A l’hotel – Arribada

 

27 [dvidešimt septyni]@27 [vint-i-set]
27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Que teniu una habitació lliure?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He reservat una habitació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El meu nom és Müller.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito una habitació individual.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito una habitació doble.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quant costa l’habitació per nit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una habitació amb bany.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una habitació amb dutxa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc veure l’habitació?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que hi ha garatge aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha caixa forta aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que teniu fax?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Va bé, em quedo l’habitació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquí té les claus.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquest és el meu equipatge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A quina hora se serveix l’esmorzar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A quina hora se serveix el dinar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A quina hora se serveix el sopar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Que teniu una habitació lliure?
A_   t_r_t_   l_i_v_   k_m_a_į_   
   
Ar turite laisvą kambarį?
A_   t_____   l_____   k_______   
   
Ar turite laisvą kambarį?
__   ______   ______   ________   
   
Ar turite laisvą kambarį?
  He reservat una habitació.
(_š_   u_s_s_k_a_   k_m_a_į_   
   
(Aš) užsisakiau kambarį.
(___   u_________   k_______   
   
(Aš) užsisakiau kambarį.
____   __________   ________   
   
(Aš) užsisakiau kambarį.
  El meu nom és Müller.
M_n_   p_v_r_ė   —   M_u_e_   (_s_.   
   
Mano pavardė — Miuler (is).
M___   p______   —   M_____   (____   
   
Mano pavardė — Miuler (is).
____   _______   _   ______   _____   
   
Mano pavardė — Miuler (is).
 
 
 
 
  Necessito una habitació individual.
M_n   r_i_i_   v_e_v_e_i_   k_m_a_i_.   
   
Man reikia vienviečio kambario.
M__   r_____   v_________   k________   
   
Man reikia vienviečio kambario.
___   ______   __________   _________   
   
Man reikia vienviečio kambario.
  Necessito una habitació doble.
M_n   r_i_i_   d_i_i_č_o   k_m_a_i_.   
   
Man reikia dviviečio kambario.
M__   r_____   d________   k________   
   
Man reikia dviviečio kambario.
___   ______   _________   _________   
   
Man reikia dviviečio kambario.
  Quant costa l’habitació per nit?
K_e_   k_i_u_j_   k_m_a_y_   u_   n_k_į_   
   
Kiek kainuoja kambarys už naktį?
K___   k_______   k_______   u_   n_____   
   
Kiek kainuoja kambarys už naktį?
____   ________   ________   __   ______   
   
Kiek kainuoja kambarys už naktį?
 
 
 
 
  Voldria una habitació amb bany.
(_š_   n_r_č_a_   k_m_a_i_   s_   v_n_a_   
   
(Aš) norėčiau kambario su vonia.
(___   n_______   k_______   s_   v_____   
   
(Aš) norėčiau kambario su vonia.
____   ________   ________   __   ______   
   
(Aš) norėčiau kambario su vonia.
  Voldria una habitació amb dutxa.
(_š_   n_r_č_a_   k_m_a_i_   s_   d_š_.   
   
(Aš) norėčiau kambario su dušu.
(___   n_______   k_______   s_   d____   
   
(Aš) norėčiau kambario su dušu.
____   ________   ________   __   _____   
   
(Aš) norėčiau kambario su dušu.
  Puc veure l’habitació?
A_   g_l_u   p_m_t_t_   k_m_a_į_   
   
Ar galiu pamatyti kambarį?
A_   g____   p_______   k_______   
   
Ar galiu pamatyti kambarį?
__   _____   ________   ________   
   
Ar galiu pamatyti kambarį?
 
 
 
 
  Que hi ha garatge aquí?
A_   č_a   y_a   g_r_ž_s_   
   
Ar čia yra garažas?
A_   č__   y__   g_______   
   
Ar čia yra garažas?
__   ___   ___   ________   
   
Ar čia yra garažas?
  Hi ha caixa forta aquí?
A_   č_a   y_a   s_i_a_?   
   
Ar čia yra seifas?
A_   č__   y__   s______   
   
Ar čia yra seifas?
__   ___   ___   _______   
   
Ar čia yra seifas?
  Que teniu fax?
A_   č_a   y_a   f_k_a_?   
   
Ar čia yra faksas?
A_   č__   y__   f______   
   
Ar čia yra faksas?
__   ___   ___   _______   
   
Ar čia yra faksas?
 
 
 
 
  Va bé, em quedo l’habitació.
G_r_i_   a_   i_u   k_m_a_į_   
   
Gerai, aš imu kambarį.
G_____   a_   i__   k_______   
   
Gerai, aš imu kambarį.
______   __   ___   ________   
   
Gerai, aš imu kambarį.
  Aquí té les claus.
Č_a   r_k_a_.   
   
Čia raktai.
Č__   r______   
   
Čia raktai.
___   _______   
   
Čia raktai.
  Aquest és el meu equipatge.
Č_a   m_n_   b_g_ž_s_   
   
Čia mano bagažas.
Č__   m___   b_______   
   
Čia mano bagažas.
___   ____   ________   
   
Čia mano bagažas.
 
 
 
 
  A quina hora se serveix l’esmorzar?
K_l_n_ą   v_l_n_ą   p_s_y_i_i_   
   
Kelintą valandą pusryčiai?
K______   v______   p_________   
   
Kelintą valandą pusryčiai?
_______   _______   __________   
   
Kelintą valandą pusryčiai?
  A quina hora se serveix el dinar?
K_l_n_ą   v_l_n_ą   p_e_ū_?   
   
Kelintą valandą pietūs?
K______   v______   p______   
   
Kelintą valandą pietūs?
_______   _______   _______   
   
Kelintą valandą pietūs?
  A quina hora se serveix el sopar?
K_l_n_ą   v_l_n_ą   v_k_r_e_ė_   
   
Kelintą valandą vakarienė?
K______   v______   v_________   
   
Kelintą valandą vakarienė?
_______   _______   __________   
   
Kelintą valandą vakarienė?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La gramàtica prevé les mentides

Cada llengua té les seves pròpies singularitats. Encara que hi ha algunes amb particularitats que les fan úniques a tot el món. Dins d'aquest grup hi ha el trio . El trio és la llengua d'uns indis de Sud-amèrica. La parlen al Brasil i Surinam prop de 2.000 persones. És la gramàtica el que fa d'aquesta llengua un cas únic. Ja que força als parlants a dir sempre la veritat. El responsable d'això és un sufix anomenat ‘frustratiu’. En l'idioma trio, aquest sufix s'afegeix als verbs. I revela el grau de veracitat d'una oració. Un senzill exemple ens mostrarà el seu funcionament exacte. Prenguem l'oració El nen se'n va anar a l'escola. En trio , el parlant ha d'afegir un determinat sufix al verb. Gràcies a aquest sufix, el parlant pot informar si ha vist al propi nen. Però també pot expressar que ell només sap que el nen va anar a l'escola perquè altres ho han dit. O fins i tot, amb el prefix, el parlant pot donar a entendre que ell sap que el que està dient és una mentida. Així, el parlant es veu obligat a haver de comprometre's sobre el grau de veracitat de la informació que està expressant. En resum, ha d'informar als altres quanta veritat creu ell mateix que hi ha en la seva declaració. De manera que no pot mantenir un secret ni ocultar informació. Si un parlant de trio omet el sufix, es considera un mentider. La llengua oficial de Surinam és el neerlandès. Les traduccions de neerlandès a trio són bastant problemàtiques. Perquè la majoria dels idiomes són molt menys precisos que el trio. Li donen al parlant la possibilitat de ser ambigu. Per això els intèrprets no sempre presten atenció al grau de compromís del parlant amb la veracitat de les seves pròpies paraules. La comunicació amb els parlants de trio es fa així difícil. No seria útil l'existència del frustratiu en la resta de llengües? I no només en el llenguatge dels polítics...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
27 [vint-i-set]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A l'hotel – Arribada
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)