goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > esperanto > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

 

77 [sepdek sep]@77 [setanta-set]
77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no menja el pastís?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Haig de perdre pes.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) no menjo perquè he de perdre pes.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no es beu la cervesa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Encara haig de conduir.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Jo no bec perquè encara haig de conduir.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no et beus el cafè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Està fred.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Jo no me’l bec perquè està fred.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no et beus el te?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No tinc sucre.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No me’l bec perquè no tinc sucre.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no es menja la sopa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No l’he demanada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No me la menjo perquè no l’he demanada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no menja la carn?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sóc vegetarià.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No la menjo perquè sóc vegetarià.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Per què no menja el pastís?
K_a_   v_   n_   m_n_a_   l_   t_r_o_?   
   
Kial vi ne manĝas la torton?
K___   v_   n_   m_____   l_   t______   
   
Kial vi ne manĝas la torton?
____   __   __   ______   __   _______   
   
Kial vi ne manĝas la torton?
  Haig de perdre pes.
M_   d_v_s   m_l_i_i_i_   
   
Mi devas maldikiĝi.
M_   d____   m_________   
   
Mi devas maldikiĝi.
__   _____   __________   
   
Mi devas maldikiĝi.
  (Jo) no menjo perquè he de perdre pes.
M_   n_   m_n_a_   ĝ_n   ĉ_r   m_   d_v_s   m_l_i_i_i_   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
M_   n_   m_____   ĝ__   ĉ__   m_   d____   m_________   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
__   __   ______   ___   ___   __   _____   __________   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
 
 
 
 
  Per què no es beu la cervesa?
K_a_   v_   n_   t_i_k_s   l_   b_e_o_?   
   
Kial vi ne trinkas la bieron?
K___   v_   n_   t______   l_   b______   
   
Kial vi ne trinkas la bieron?
____   __   __   _______   __   _______   
   
Kial vi ne trinkas la bieron?
  Encara haig de conduir.
M_   d_v_s   a_k_r_ŭ   s_i_i_   
   
Mi devas ankoraŭ stiri.
M_   d____   a______   s_____   
   
Mi devas ankoraŭ stiri.
__   _____   _______   ______   
   
Mi devas ankoraŭ stiri.
  Jo no bec perquè encara haig de conduir.
M_   n_   t_i_k_s   ĝ_n   ĉ_r   m_   d_v_s   a_k_r_ŭ   s_i_i_   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
M_   n_   t______   ĝ__   ĉ__   m_   d____   a______   s_____   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
__   __   _______   ___   ___   __   _____   _______   ______   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
 
 
 
 
  Per què no et beus el cafè?
K_a_   v_   n_   t_i_k_s   l_   k_f_n_   
   
Kial vi ne trinkas la kafon?
K___   v_   n_   t______   l_   k_____   
   
Kial vi ne trinkas la kafon?
____   __   __   _______   __   ______   
   
Kial vi ne trinkas la kafon?
  Està fred.
Ĝ_   m_l_a_m_s_   
   
Ĝi malvarmas.
Ĝ_   m_________   
   
Ĝi malvarmas.
__   __________   
   
Ĝi malvarmas.
  Jo no me’l bec perquè està fred.
M_   n_   t_i_k_s   ĝ_n   ĉ_r   ĝ_   m_l_a_m_s_   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
M_   n_   t______   ĝ__   ĉ__   ĝ_   m_________   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
__   __   _______   ___   ___   __   __________   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
 
 
 
 
  Per què no et beus el te?
K_a_   v_   n_   t_i_k_s   l_   t_o_?   
   
Kial vi ne trinkas la teon?
K___   v_   n_   t______   l_   t____   
   
Kial vi ne trinkas la teon?
____   __   __   _______   __   _____   
   
Kial vi ne trinkas la teon?
  No tinc sucre.
M_   n_   h_v_s   s_k_r_n_   
   
Mi ne havas sukeron.
M_   n_   h____   s_______   
   
Mi ne havas sukeron.
__   __   _____   ________   
   
Mi ne havas sukeron.
  No me’l bec perquè no tinc sucre.
M_   n_   t_i_k_s   ĝ_n   ĉ_r   m_   n_   h_v_s   s_k_r_n_   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
M_   n_   t______   ĝ__   ĉ__   m_   n_   h____   s_______   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
__   __   _______   ___   ___   __   __   _____   ________   
   
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
 
 
 
 
  Per què no es menja la sopa?
K_a_   v_   n_   m_n_a_   l_   s_p_n_   
   
Kial vi ne manĝas la supon?
K___   v_   n_   m_____   l_   s_____   
   
Kial vi ne manĝas la supon?
____   __   __   ______   __   ______   
   
Kial vi ne manĝas la supon?
  No l’he demanada.
M_   n_   m_n_i_   ĝ_n_   
   
Mi ne mendis ĝin.
M_   n_   m_____   ĝ___   
   
Mi ne mendis ĝin.
__   __   ______   ____   
   
Mi ne mendis ĝin.
  No me la menjo perquè no l’he demanada.
M_   n_   m_n_a_   ĝ_n   ĉ_r   m_   n_   m_n_i_   ĝ_n_   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
M_   n_   m_____   ĝ__   ĉ__   m_   n_   m_____   ĝ___   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
__   __   ______   ___   ___   __   __   ______   ____   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
 
 
 
 
  Per què no menja la carn?
K_a_   v_   n_   m_n_a_   l_   v_a_d_n_   
   
Kial vi ne manĝas la viandon?
K___   v_   n_   m_____   l_   v_______   
   
Kial vi ne manĝas la viandon?
____   __   __   ______   __   ________   
   
Kial vi ne manĝas la viandon?
  Sóc vegetarià.
M_   e_t_s   v_g_t_r_n_.   
   
Mi estas vegetarano.
M_   e____   v__________   
   
Mi estas vegetarano.
__   _____   ___________   
   
Mi estas vegetarano.
  No la menjo perquè sóc vegetarià.
M_   n_   m_n_a_   ĝ_n   ĉ_r   m_   e_t_s   v_g_t_r_n_.   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
M_   n_   m_____   ĝ__   ĉ__   m_   e____   v__________   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
__   __   ______   ___   ___   __   _____   ___________   
   
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Una llengua, moltes variants

Fins i tot quan només parlem una llengua, en realitat en parlem moltes. Ja que cap llengua representa un sistema tancat. Tots els idiomes tenen diferents dimensions. La llengua és una construcció viva. Els parlants sempre s'orienten cap als seus companys de conversa. Per això les persones modifiquen la llengua que parlen. Aquestes variacions es reflecteixen de diferents maneres. Cada llengua té, sense anar més lluny, una història. És a dir, les llengües canviaven, canvien i canviaran. Això queda de manifest quan veiem que la gent gran i els joves parlen de manera diferent. La majoria de les llengües també compta amb diferents varietats dialectals. Però molts parlants de formes dialectals es poden adaptar al seu medi sense problema. En determinades circumstàncies parlen la llengua estàndard. Grups socials diferents en fan ús de varietats diferents d'una llengua. La llengua dels joves o l'argot dels caçadors en són exemples. La major part de la gent no parla igual a la feina que a la llar. Molts en fan ús també a la feina d'una mena d'argot professional. Igualment, les diferències afecten també als registres escrit o oral de l'idioma. La llengua parlada és molt més simple que la llengua escrita. La diferència aquí pot ser molt gran. Sobretot quan la llengua escrita roman sense canvis durant força temps. Els parlants llavors han d'aprendre primer a fer-ne ús de la forma escrita. Sovint existeixen també diferències entre el llenguatge dels homes i les dones. En les societats occidentals la diferència no és molt gran. Però hi ha països en què dones i homes parlen de forma completament diferent. Algunes cultures compten també amb una específica llengua de cortesia. Sembla clar que parlar no és una cosa tan senzilla! Hem d'estar atents a un munt de variables a la vegada...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
77 [setanta-set]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
argumentar alguna cosa 3
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)