goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > беларуская > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

96 [noranta-sis]

Conjuncions 3

 

96 [дзевяноста шэсць]@96 [noranta-sis]
96 [дзевяноста шэсць]

96 [dzevyanosta shests’]
Злучнікі 3

Zluchnіkі 3

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Em llevo tan aviat com sona el despertador.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em canso tan aviat he d’estudiar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan li trucareu?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Tan aviat com tingui temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Li truca quan té temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Fins quan treballareu?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Treballaré mentre pugui.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Treballaré mentre estigui en bona salut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es queda al llit en comptes de treballar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pel que jo sé, (ell) viu aquí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pel que jo sé, la seva dona està malalta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pel que jo sé, ell està a l’atur.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’he adormit, si no hauria arribat a temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Em llevo tan aviat com sona el despertador.
Я   ў_т_ю_   я_   т_л_к_   з_з_і_і_ь   б_д_і_ь_і_.   
Y_   u_t_y_,   y_k   t_l_k_   z_z_і_і_s_   b_d_і_’_і_.   
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
Я   ў_____   я_   т_____   з________   б__________   
Y_   u______   y__   t_____   z_________   b__________   
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
_   ______   __   ______   _________   ___________   
__   _______   ___   ______   __________   ___________   
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
  Em canso tan aviat he d’estudiar.
Я   с_а_л_ю_я_   я_   т_л_к_   м_е   т_э_а   в_ч_ц_а_   
Y_   s_a_l_a_u_y_,   y_k   t_l_k_   m_e   t_e_a   v_c_y_s_s_.   
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
Я   с_________   я_   т_____   м__   т____   в_______   
Y_   s____________   y__   t_____   m__   t____   v__________   
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
_   __________   __   ______   ___   _____   ________   
__   _____________   ___   ______   ___   _____   ___________   
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
  Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys.
Я   п_р_с_а_у   п_а_а_а_ь_   я_   т_л_к_   м_е   н_с_а_е   6_   г_д_   
Y_   p_r_s_a_u   p_a_s_v_t_’_   y_k   t_l_k_   m_e   n_s_a_e   6_   g_d_   
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
Я   п________   п_________   я_   т_____   м__   н______   6_   г___   
Y_   p________   p___________   y__   t_____   m__   n______   6_   g___   
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
_   _________   __________   __   ______   ___   _______   __   ____   
__   _________   ____________   ___   ______   ___   _______   __   ____   
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
 
 
 
 
  Quan li trucareu?
К_л_   В_   п_т_л_ф_н_е_е_   
K_l_   V_   p_t_l_f_n_e_s_?   
Калі Вы патэлефануеце?
Kalі Vy patelefanuetse?
К___   В_   п_____________   
K___   V_   p______________   
Калі Вы патэлефануеце?
Kalі Vy patelefanuetse?
____   __   ______________   
____   __   _______________   
Калі Вы патэлефануеце?
Kalі Vy patelefanuetse?
  Tan aviat com tingui temps.
Я_   т_л_к_   б_д_   м_ц_   х_і_і_к_   ч_с_.   
Y_k   t_l_k_   b_d_   m_t_’   k_v_l_n_u   c_a_u_   
Як толькі буду мець хвілінку часу.
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
Я_   т_____   б___   м___   х_______   ч____   
Y__   t_____   b___   m____   k________   c_____   
Як толькі буду мець хвілінку часу.
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
__   ______   ____   ____   ________   _____   
___   ______   ____   _____   _________   ______   
Як толькі буду мець хвілінку часу.
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
  Li truca quan té temps.
Ё_   п_т_л_ф_н_е_   я_   т_л_к_   ў   я_о   з_я_і_ц_   к_ы_у   ч_с_.   
E_   p_t_l_f_n_e_   y_k   t_l_k_   u   y_g_   z_y_v_t_t_a   k_y_h_   c_a_u_   
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
Ё_   п___________   я_   т_____   ў   я__   з_______   к____   ч____   
E_   p___________   y__   t_____   u   y___   z__________   k_____   c_____   
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
__   ____________   __   ______   _   ___   ________   _____   _____   
__   ____________   ___   ______   _   ____   ___________   ______   ______   
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
 
 
 
 
  Fins quan treballareu?
Я_   д_ў_а   В_   б_д_е_е   п_а_а_а_ь_   
Y_k   d_u_a   V_   b_d_e_s_   p_a_s_v_t_’_   
Як доўга Вы будзеце працаваць?
Yak douga Vy budzetse pratsavats’?
Я_   д____   В_   б______   п_________   
Y__   d____   V_   b_______   p___________   
Як доўга Вы будзеце працаваць?
Yak douga Vy budzetse pratsavats’?
__   _____   __   _______   __________   
___   _____   __   ________   ____________   
Як доўга Вы будзеце працаваць?
Yak douga Vy budzetse pratsavats’?
  Treballaré mentre pugui.
Я   б_д_   п_а_а_а_ь_   п_к_л_   б_д_   з_о_ь_ы_   
Y_   b_d_   p_a_s_v_t_’_   p_k_l_   b_d_   z_o_’_y_   
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
Я   б___   п_________   п_____   б___   з_______   
Y_   b___   p___________   p_____   b___   z_______   
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
_   ____   __________   ______   ____   ________   
__   ____   ____________   ______   ____   ________   
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
  Treballaré mentre estigui en bona salut.
Я   б_д_   п_а_а_а_ь_   п_к_л_   б_д_   з_а_о_ы_   
Y_   b_d_   p_a_s_v_t_’_   p_k_l_   b_d_   z_a_o_y_   
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
Я   б___   п_________   п_____   б___   з_______   
Y_   b___   p___________   p_____   b___   z_______   
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
_   ____   __________   ______   ____   ________   
__   ____   ____________   ______   ____   ________   
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
 
 
 
 
  Es queda al llit en comptes de treballar.
Ё_   л_ж_ц_   у   л_ж_у_   з_м_с_   т_г_   к_б   п_а_а_а_ь_   
E_   l_a_h_t_’   u   l_z_k_,   z_m_s_   t_g_   k_b   p_a_s_v_t_’_   
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
Ё_   л_____   у   л_____   з_____   т___   к__   п_________   
E_   l________   u   l______   z_____   t___   k__   p___________   
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
__   ______   _   ______   ______   ____   ___   __________   
__   _________   _   _______   ______   ____   ___   ____________   
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
  (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar.
Я_а   ч_т_е   г_з_т_,   з_м_с_   т_г_   к_б   г_т_в_ц_.   
Y_n_   c_y_a_   g_z_t_,   z_m_s_   t_g_   k_b   g_t_v_t_’_   
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’.
Я__   ч____   г______   з_____   т___   к__   г________   
Y___   c_____   g______   z_____   t___   k__   g_________   
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’.
___   _____   _______   ______   ____   ___   _________   
____   ______   _______   ______   ____   ___   __________   
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’.
  (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa.
Ё_   с_д_і_ь   у   п_ў_о_,   з_м_с_   т_г_   к_б   і_ц_   д_д_м_.   
E_   s_a_z_t_’   u   p_u_o_,   z_m_s_   t_g_   k_b   і_t_і   d_d_m_.   
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu.
Ё_   с______   у   п______   з_____   т___   к__   і___   д______   
E_   s________   u   p______   z_____   t___   k__   і____   d______   
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu.
__   _______   _   _______   ______   ____   ___   ____   _______   
__   _________   _   _______   ______   ____   ___   _____   _______   
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu.
 
 
 
 
  Pel que jo sé, (ell) viu aquí.
Н_к_л_к_   я   в_д_ю_   ё_   ж_в_   т_т_   
N_k_l_k_   y_   v_d_y_,   y_n   z_y_e   t_t_   
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut.
Н_______   я   в_____   ё_   ж___   т___   
N_______   y_   v______   y__   z____   t___   
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut.
________   _   ______   __   ____   ____   
________   __   _______   ___   _____   ____   
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut.
  Pel que jo sé, la seva dona està malalta.
Н_к_л_к_   я   в_д_ю_   я_о   ж_н_а   х_о_а_.   
N_k_l_k_   y_   v_d_y_,   y_g_   z_o_k_   k_v_r_y_.   
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya.
Н_______   я   в_____   я__   ж____   х______   
N_______   y_   v______   y___   z_____   k________   
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya.
________   _   ______   ___   _____   _______   
________   __   _______   ____   ______   _________   
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya.
  Pel que jo sé, ell està a l’atur.
Н_к_л_к_   я   в_д_ю_   ё_   б_с_р_ц_ў_ы_   
N_k_l_k_   y_   v_d_y_,   y_n   b_s_r_t_o_n_.   
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny.
Н_______   я   в_____   ё_   б___________   
N_______   y_   v______   y__   b____________   
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny.
________   _   ______   __   ____________   
________   __   _______   ___   _____________   
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny.
 
 
 
 
  M’he adormit, si no hauria arribat a temps.
Я   п_а_п_ў   /   п_а_п_л_,   і_а_ш   б_   я   н_   с_а_н_ў_я   /   н_   с_а_н_л_с_.   
Y_   p_a_p_u   /   p_a_p_l_,   і_a_s_   b_   y_   n_   s_a_n_u_y_   /   n_   s_a_n_l_s_a_   
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Я   п______   /   п________   і____   б_   я   н_   с________   /   н_   с__________   
Y_   p______   /   p________   і_____   b_   y_   n_   s_________   /   n_   s___________   
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
_   _______   _   _________   _____   __   _   __   _________   _   __   ___________   
__   _______   _   _________   ______   __   __   __   __________   _   __   ____________   
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
  He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps.
Я   п_а_у_ц_ў   /   п_а_у_ц_л_   а_т_б_с_   і_а_ш   б_   я   н_   с_а_н_ў_я   /   н_   с_а_н_л_с_.   
Y_   p_a_u_t_і_   /   p_a_u_t_і_a   a_t_b_s_   і_a_s_   b_   y_   n_   s_a_n_u_y_   /   n_   s_a_n_l_s_a_   
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Я   п________   /   п_________   а_______   і____   б_   я   н_   с________   /   н_   с__________   
Y_   p_________   /   p__________   a_______   і_____   b_   y_   n_   s_________   /   n_   s___________   
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
_   _________   _   __________   ________   _____   __   _   __   _________   _   __   ___________   
__   __________   _   ___________   ________   ______   __   __   __   __________   _   __   ____________   
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
  No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps.
Я   н_   з_а_ш_ў   /   н_   з_а_ш_а   ш_я_у_   і_а_ш   б_   я   н_   с_а_н_ў_я   /   н_   с_а_н_л_с_.   
Y_   n_   z_a_s_o_   /   n_   z_a_s_l_   s_l_a_h_,   і_a_s_   b_   y_   n_   s_a_n_u_y_   /   n_   s_a_n_l_s_a_   
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Я   н_   з______   /   н_   з______   ш_____   і____   б_   я   н_   с________   /   н_   с__________   
Y_   n_   z_______   /   n_   z_______   s________   і_____   b_   y_   n_   s_________   /   n_   s___________   
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
_   __   _______   _   __   _______   ______   _____   __   _   __   _________   _   __   ___________   
__   __   ________   _   __   ________   _________   ______   __   __   __   __________   _   __   ____________   
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Aprendre idiomes per internet

Cada vegada més persones aprenen idiomes. I és cada vegada un nombre més gran ho fan a través d'internet. L'aprenentatge online és diferent al clàssic curs d'idiomes. I té molts avantatges! L'usuari és qui decideix quan vol aprendre. També pot triar el que vol aprendre. I fixar quant vol aprendre cada dia. A l'aprenentatge online els usuaris han d'aprendre intuïtivament. És a dir, han d'aprendre el nou idioma d'una forma completament natural. Com si aprenguessin l'idioma sent nens o estant de vacances. Amb aquesta finalitat, els usuaris aprenen a través d'escenes simulades. Tenen experiències de coses diferents en llocs diferents. Però han d'estar actius. Amb alguns programes es fa necessari l'ús d'auriculars i un micròfon. Per poder conversar amb parlants nadius. També és possible analitzar la seva pronunciació. Aquest és el camí per millorar de forma constant. És possible comunicar-se a través de xats. Internet també et permet aprendre mentre et mous. Gràcies als mitjans digitals pots aprendre allà on vagis. Les classes online no són pitjors que les convencionals. Si els programes estan ben fets se'ls pot treure molt profit. És important, però, que el curs online no sigui massa vistós. Massa animacions poden distreure l'atenció del propi material d'estudi. El cervell ha de processar cada estímul concret. La memòria es pot veure saturada ràpidament. Per tant, de vegades el millor és aprendre en silenci amb un llibre. Aquell que sàpiga combinar els nous mètodes amb els vells farà segurament progressos molt aviat...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
96 [noranta-sis]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Conjuncions 3
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)