goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > беларуская > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

88 [vuitanta-vuit]

Passat dels verbs modals 2

 

88 [восемдзесят восем]@88 [vuitanta-vuit]
88 [восемдзесят восем]

88 [vosemdzesyat vosem]
Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
El meu fill no volia jugar amb nines.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La meva filla no volia jugar a futbol.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els meus fills no van voler fer una passejada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ells no volien endreçar l’habitació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ells no volien anar al llit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar gelats.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar xocolata.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar caramels.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em podia desitjar alguna cosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em vaig poder comprar un vestit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vaig poder prendre un bombó de praliné.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies fumar a l’avió?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies beure cervesa a l’hospital?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies portar el gos a l’hotel?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podien jugar molt de temps al pati.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podien quedar-se desperts fins tard.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  El meu fill no volia jugar amb nines.
М_й   с_н   н_   х_ц_ў   г_л_ц_   з   л_л_к_й_   
M_y   s_n   n_   k_a_s_u   g_l_a_s_   z   l_a_’_a_.   
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай.
Moy syn ne khatseu gulyats’ z lyal’kay.
М__   с__   н_   х____   г_____   з   л_______   
M__   s__   n_   k______   g_______   z   l________   
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай.
Moy syn ne khatseu gulyats’ z lyal’kay.
___   ___   __   _____   ______   _   ________   
___   ___   __   _______   ________   _   _________   
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай.
Moy syn ne khatseu gulyats’ z lyal’kay.
  La meva filla no volia jugar a futbol.
М_я   д_ч_а   н_   х_ц_л_   г_л_ц_   у   ф_т_о_.   
M_y_   d_c_k_   n_   k_a_s_l_   g_l_a_s_   u   f_t_o_.   
Мая дачка не хацела гуляць у футбол.
Maya dachka ne khatsela gulyats’ u futbol.
М__   д____   н_   х_____   г_____   у   ф______   
M___   d_____   n_   k_______   g_______   u   f______   
Мая дачка не хацела гуляць у футбол.
Maya dachka ne khatsela gulyats’ u futbol.
___   _____   __   ______   ______   _   _______   
____   ______   __   ________   ________   _   _______   
Мая дачка не хацела гуляць у футбол.
Maya dachka ne khatsela gulyats’ u futbol.
  La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs.
М_я   ж_н_а   н_   х_ц_л_   г_л_ц_   с_   м_о_   у   ш_х_а_ы_   
M_y_   z_o_k_   n_   k_a_s_l_   g_l_a_s_   s_   m_o_   u   s_a_h_a_y_   
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы.
Maya zhonka ne khatsela gulyats’ sa mnoy u shakhmaty.
М__   ж____   н_   х_____   г_____   с_   м___   у   ш_______   
M___   z_____   n_   k_______   g_______   s_   m___   u   s_________   
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы.
Maya zhonka ne khatsela gulyats’ sa mnoy u shakhmaty.
___   _____   __   ______   ______   __   ____   _   ________   
____   ______   __   ________   ________   __   ____   _   __________   
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы.
Maya zhonka ne khatsela gulyats’ sa mnoy u shakhmaty.
 
 
 
 
  Els meus fills no van voler fer una passejada.
М_е   д_е_і   н_   х_ц_л_   і_ц_   п_г_л_ц_.   
M_e   d_e_s_   n_   k_a_s_l_   і_t_і   p_g_l_a_s_.   
Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць.
Mae dzetsі ne khatselі іstsі pagulyats’.
М__   д____   н_   х_____   і___   п________   
M__   d_____   n_   k_______   і____   p__________   
Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць.
Mae dzetsі ne khatselі іstsі pagulyats’.
___   _____   __   ______   ____   _________   
___   ______   __   ________   _____   ___________   
Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць.
Mae dzetsі ne khatselі іstsі pagulyats’.
  Ells no volien endreçar l’habitació.
Я_ы   н_   х_ц_л_   п_ы_і_а_ц_   ў   п_к_і_   
Y_n_   n_   k_a_s_l_   p_y_і_a_s_s_   u   p_k_і_   
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі.
Yany ne khatselі prybіratstsa u pakoі.
Я__   н_   х_____   п_________   ў   п_____   
Y___   n_   k_______   p___________   u   p_____   
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі.
Yany ne khatselі prybіratstsa u pakoі.
___   __   ______   __________   _   ______   
____   __   ________   ____________   _   ______   
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі.
Yany ne khatselі prybіratstsa u pakoі.
  Ells no volien anar al llit.
Я_ы   н_   х_ц_л_   к_а_ц_с_   с_а_ь_   
Y_n_   n_   k_a_s_l_   k_a_t_і_y_   s_a_s_.   
Яны не хацелі класціся спаць.
Yany ne khatselі klastsіsya spats’.
Я__   н_   х_____   к_______   с_____   
Y___   n_   k_______   k_________   s______   
Яны не хацелі класціся спаць.
Yany ne khatselі klastsіsya spats’.
___   __   ______   ________   ______   
____   __   ________   __________   _______   
Яны не хацелі класціся спаць.
Yany ne khatselі klastsіsya spats’.
 
 
 
 
  Ell no podia menjar gelats.
Я_у   н_л_г_   б_л_   е_ц_   м_р_ж_н_е_   
Y_m_   n_l_g_   b_l_   y_s_s_   m_r_z_a_a_.   
Яму нельга было есці марожанае.
Yamu nel’ga bylo yestsі marozhanae.
Я__   н_____   б___   е___   м_________   
Y___   n_____   b___   y_____   m__________   
Яму нельга было есці марожанае.
Yamu nel’ga bylo yestsі marozhanae.
___   ______   ____   ____   __________   
____   ______   ____   ______   ___________   
Яму нельга было есці марожанае.
Yamu nel’ga bylo yestsі marozhanae.
  Ell no podia menjar xocolata.
Я_у   н_л_г_   б_л_   е_ц_   ш_к_л_д_   
Y_m_   n_l_g_   b_l_   y_s_s_   s_a_a_a_.   
Яму нельга было есці шакалад.
Yamu nel’ga bylo yestsі shakalad.
Я__   н_____   б___   е___   ш_______   
Y___   n_____   b___   y_____   s________   
Яму нельга было есці шакалад.
Yamu nel’ga bylo yestsі shakalad.
___   ______   ____   ____   ________   
____   ______   ____   ______   _________   
Яму нельга было есці шакалад.
Yamu nel’ga bylo yestsі shakalad.
  Ell no podia menjar caramels.
Я_у   н_л_г_   б_л_   е_ц_   ц_к_р_і_   
Y_m_   n_l_g_   b_l_   y_s_s_   t_u_e_k_.   
Яму нельга было есці цукеркі.
Yamu nel’ga bylo yestsі tsukerkі.
Я__   н_____   б___   е___   ц_______   
Y___   n_____   b___   y_____   t________   
Яму нельга было есці цукеркі.
Yamu nel’ga bylo yestsі tsukerkі.
___   ______   ____   ____   ________   
____   ______   ____   ______   _________   
Яму нельга было есці цукеркі.
Yamu nel’ga bylo yestsі tsukerkі.
 
 
 
 
  Em podia desitjar alguna cosa.
М_е   п_а_а_а_а_і   в_б_а_ь_   ш_о   я   п_ж_д_ю_   
M_e   p_a_a_a_a_і   v_b_a_s_,   s_t_   y_   p_z_a_a_u_   
Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю.
Mne prapanavalі vybrats’, shto ya pazhadayu.
М__   п__________   в_______   ш__   я   п_______   
M__   p__________   v________   s___   y_   p_________   
Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю.
Mne prapanavalі vybrats’, shto ya pazhadayu.
___   ___________   ________   ___   _   ________   
___   ___________   _________   ____   __   __________   
Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю.
Mne prapanavalі vybrats’, shto ya pazhadayu.
  Em vaig poder comprar un vestit.
М_е   м_ж_а   б_л_   к_п_ц_   с_к_н_у_   
M_e   m_z_n_   b_l_   k_p_t_’   s_k_n_u_   
Мне можна было купіць сукенку.
Mne mozhna bylo kupіts’ sukenku.
М__   м____   б___   к_____   с_______   
M__   m_____   b___   k______   s_______   
Мне можна было купіць сукенку.
Mne mozhna bylo kupіts’ sukenku.
___   _____   ____   ______   ________   
___   ______   ____   _______   ________   
Мне можна было купіць сукенку.
Mne mozhna bylo kupіts’ sukenku.
  Vaig poder prendre un bombó de praliné.
М_е   м_ж_а   б_л_   ў_я_ь   ш_к_л_д_у_   ц_к_р_у_   
M_e   m_z_n_   b_l_   u_y_t_’   s_a_a_a_n_y_   t_u_e_k_.   
Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку.
Mne mozhna bylo uzyats’ shakaladnuyu tsukerku.
М__   м____   б___   ў____   ш_________   ц_______   
M__   m_____   b___   u______   s___________   t________   
Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку.
Mne mozhna bylo uzyats’ shakaladnuyu tsukerku.
___   _____   ____   _____   __________   ________   
___   ______   ____   _______   ____________   _________   
Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку.
Mne mozhna bylo uzyats’ shakaladnuyu tsukerku.
 
 
 
 
  Que podies fumar a l’avió?
Т_б_   м_ж_а   б_л_   к_р_ц_   у   с_м_л_ц_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   k_r_t_’   u   s_m_l_t_e_   
Табе можна было курыць у самалёце?
Tabe mozhna bylo kuryts’ u samaletse?
Т___   м____   б___   к_____   у   с________   
T___   m_____   b___   k______   u   s_________   
Табе можна было курыць у самалёце?
Tabe mozhna bylo kuryts’ u samaletse?
____   _____   ____   ______   _   _________   
____   ______   ____   _______   _   __________   
Табе можна было курыць у самалёце?
Tabe mozhna bylo kuryts’ u samaletse?
  Que podies beure cervesa a l’hospital?
Т_б_   м_ж_а   б_л_   п_ц_   п_в_   ў   б_л_н_ц_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   p_t_’   p_v_   u   b_l_n_t_y_   
Табе можна было піць піва ў бальніцы?
Tabe mozhna bylo pіts’ pіva u bal’nіtsy?
Т___   м____   б___   п___   п___   ў   б________   
T___   m_____   b___   p____   p___   u   b_________   
Табе можна было піць піва ў бальніцы?
Tabe mozhna bylo pіts’ pіva u bal’nіtsy?
____   _____   ____   ____   ____   _   _________   
____   ______   ____   _____   ____   _   __________   
Табе можна было піць піва ў бальніцы?
Tabe mozhna bylo pіts’ pіva u bal’nіtsy?
  Que podies portar el gos a l’hotel?
Т_б_   м_ж_а   б_л_   ў_я_ь   с_б_к_   з   с_б_й   у   г_с_і_і_у_   
T_b_   m_z_n_   b_l_   u_y_t_’   s_b_k_   z   s_b_y   u   g_s_s_n_t_u_   
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу?
Tabe mozhna bylo uzyats’ sabaku z saboy u gastsіnіtsu?
Т___   м____   б___   ў____   с_____   з   с____   у   г_________   
T___   m_____   b___   u______   s_____   z   s____   u   g___________   
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу?
Tabe mozhna bylo uzyats’ sabaku z saboy u gastsіnіtsu?
____   _____   ____   _____   ______   _   _____   _   __________   
____   ______   ____   _______   ______   _   _____   _   ____________   
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу?
Tabe mozhna bylo uzyats’ sabaku z saboy u gastsіnіtsu?
 
 
 
 
  Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard.
Н_   к_н_к_л_х   д_е_я_   д_з_а_я_і   п_д_ў_у   г_л_ц_   н_   в_л_ц_.   
N_   k_n_k_l_k_   d_e_s_a_   d_z_a_y_l_   p_d_u_u   g_l_a_s_   n_   v_l_t_y_   
На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы.
Na kanіkulakh dzetsyam dazvalyalі padougu gulyats’ na vulіtsy.
Н_   к________   д_____   д________   п______   г_____   н_   в______   
N_   k_________   d_______   d_________   p______   g_______   n_   v_______   
На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы.
Na kanіkulakh dzetsyam dazvalyalі padougu gulyats’ na vulіtsy.
__   _________   ______   _________   _______   ______   __   _______   
__   __________   ________   __________   _______   ________   __   ________   
На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы.
Na kanіkulakh dzetsyam dazvalyalі padougu gulyats’ na vulіtsy.
  Podien jugar molt de temps al pati.
І_   д_з_а_я_і   п_д_ў_у   г_л_ц_   н_   д_а_ы_   
І_   d_z_a_y_l_   p_d_u_u   g_l_a_s_   n_   d_a_y_   
Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары.
Іm dazvalyalі padougu gulyats’ na dvary.
І_   д________   п______   г_____   н_   д_____   
І_   d_________   p______   g_______   n_   d_____   
Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары.
Іm dazvalyalі padougu gulyats’ na dvary.
__   _________   _______   ______   __   ______   
__   __________   _______   ________   __   ______   
Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары.
Іm dazvalyalі padougu gulyats’ na dvary.
  Podien quedar-se desperts fins tard.
І_   д_з_а_я_і   д_п_з_а   н_   к_а_ц_с_   с_а_ь_   
І_   d_z_a_y_l_   d_p_z_a   n_   k_a_t_і_y_   s_a_s_.   
Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць.
Іm dazvalyalі dapazna ne klastsіsya spats’.
І_   д________   д______   н_   к_______   с_____   
І_   d_________   d______   n_   k_________   s______   
Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць.
Іm dazvalyalі dapazna ne klastsіsya spats’.
__   _________   _______   __   ________   ______   
__   __________   _______   __   __________   _______   
Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць.
Іm dazvalyalі dapazna ne klastsіsya spats’.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
88 [vuitanta-vuit]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Passat dels verbs modals 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)