goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > беларуская > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

 

64 [шэсцьдзесят чатыры]@64 [seixanta-quatre]
64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]
Адмаўленне 1

Admaulenne 1

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
No entenc la paraula.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No entenc la frase.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No entenc el significat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
el mestre
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Entén el mestre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, l’entenc bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
la mestra
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Entén la mestra?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, l’entenc bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
la gent
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Entén la gent?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, no l’entenc gaire bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
la xicota
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té xicota vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, en tinc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
la filla
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té una filla vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, no en tinc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  No entenc la paraula.
Я   н_   р_з_м_ю   с_о_а_   
Y_   n_   r_z_m_y_   s_o_a_   
Я не разумею слова.
Ya ne razumeyu slova.
Я   н_   р______   с_____   
Y_   n_   r_______   s_____   
Я не разумею слова.
Ya ne razumeyu slova.
_   __   _______   ______   
__   __   ________   ______   
Я не разумею слова.
Ya ne razumeyu slova.
  No entenc la frase.
Я   н_   р_з_м_ю   с_а_.   
Y_   n_   r_z_m_y_   s_a_.   
Я не разумею сказ.
Ya ne razumeyu skaz.
Я   н_   р______   с____   
Y_   n_   r_______   s____   
Я не разумею сказ.
Ya ne razumeyu skaz.
_   __   _______   _____   
__   __   ________   _____   
Я не разумею сказ.
Ya ne razumeyu skaz.
  No entenc el significat.
Я   н_   р_з_м_ю   з_а_э_н_.   
Y_   n_   r_z_m_y_   z_a_h_n_e_   
Я не разумею значэнне.
Ya ne razumeyu znachenne.
Я   н_   р______   з________   
Y_   n_   r_______   z_________   
Я не разумею значэнне.
Ya ne razumeyu znachenne.
_   __   _______   _________   
__   __   ________   __________   
Я не разумею значэнне.
Ya ne razumeyu znachenne.
 
 
 
 
  el mestre
н_с_а_н_к   
n_s_a_n_k   
настаўнік
nastaunіk
н________   
n________   
настаўнік
nastaunіk
_________   
_________   
настаўнік
nastaunіk
  Entén el mestre?
В_   р_з_м_е_е   н_с_а_н_к_?   
V_   r_z_m_e_s_   n_s_a_n_k_?   
Вы разумееце настаўніка?
Vy razumeetse nastaunіka?
В_   р________   н__________   
V_   r_________   n__________   
Вы разумееце настаўніка?
Vy razumeetse nastaunіka?
__   _________   ___________   
__   __________   ___________   
Вы разумееце настаўніка?
Vy razumeetse nastaunіka?
  Sí, l’entenc bé.
Т_к_   я   р_з_м_ю   я_о   д_б_а_   
T_k_   y_   r_z_m_y_   y_g_   d_b_a_   
Так, я разумею яго добра.
Tak, ya razumeyu yago dobra.
Т___   я   р______   я__   д_____   
T___   y_   r_______   y___   d_____   
Так, я разумею яго добра.
Tak, ya razumeyu yago dobra.
____   _   _______   ___   ______   
____   __   ________   ____   ______   
Так, я разумею яго добра.
Tak, ya razumeyu yago dobra.
 
 
 
 
  la mestra
н_с_а_н_ц_   
n_s_a_n_t_a   
настаўніца
nastaunіtsa
н_________   
n__________   
настаўніца
nastaunіtsa
__________   
___________   
настаўніца
nastaunіtsa
  Entén la mestra?
В_   р_з_м_е_е   н_с_а_н_ц_?   
V_   r_z_m_e_s_   n_s_a_n_t_u_   
Вы разумееце настаўніцу?
Vy razumeetse nastaunіtsu?
В_   р________   н__________   
V_   r_________   n___________   
Вы разумееце настаўніцу?
Vy razumeetse nastaunіtsu?
__   _________   ___________   
__   __________   ____________   
Вы разумееце настаўніцу?
Vy razumeetse nastaunіtsu?
  Sí, l’entenc bé.
Т_к_   я   р_з_м_ю   я_   д_б_а_   
T_k_   y_   r_z_m_y_   y_y_   d_b_a_   
Так, я разумею яе добра.
Tak, ya razumeyu yaye dobra.
Т___   я   р______   я_   д_____   
T___   y_   r_______   y___   d_____   
Так, я разумею яе добра.
Tak, ya razumeyu yaye dobra.
____   _   _______   __   ______   
____   __   ________   ____   ______   
Так, я разумею яе добра.
Tak, ya razumeyu yaye dobra.
 
 
 
 
  la gent
л_д_і   
l_u_z_   
людзі
lyudzі
л____   
l_____   
людзі
lyudzі
_____   
______   
людзі
lyudzі
  Entén la gent?
В_   р_з_м_е_е   л_д_е_?   
V_   r_z_m_e_s_   l_u_z_y_   
Вы разумееце людзей?
Vy razumeetse lyudzey?
В_   р________   л______   
V_   r_________   l_______   
Вы разумееце людзей?
Vy razumeetse lyudzey?
__   _________   _______   
__   __________   ________   
Вы разумееце людзей?
Vy razumeetse lyudzey?
  No, no l’entenc gaire bé.
Н_,   я   р_з_м_ю   і_   н_   в_л_м_   д_б_а_   
N_,   y_   r_z_m_y_   і_h   n_   v_l_m_   d_b_a_   
Не, я разумею іх не вельмі добра.
Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
Н__   я   р______   і_   н_   в_____   д_____   
N__   y_   r_______   і__   n_   v_____   d_____   
Не, я разумею іх не вельмі добра.
Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
___   _   _______   __   __   ______   ______   
___   __   ________   ___   __   ______   ______   
Не, я разумею іх не вельмі добра.
Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
 
 
 
 
  la xicota
с_б_о_к_   
s_a_r_u_a   
сяброўка
syabrouka
с_______   
s________   
сяброўка
syabrouka
________   
_________   
сяброўка
syabrouka
  Té xicota vostè?
У   В_с   ё_ц_   с_б_о_к_?   
U   V_s   y_s_s_   s_a_r_u_a_   
У Вас ёсць сяброўка?
U Vas yosts’ syabrouka?
У   В__   ё___   с________   
U   V__   y_____   s_________   
У Вас ёсць сяброўка?
U Vas yosts’ syabrouka?
_   ___   ____   _________   
_   ___   ______   __________   
У Вас ёсць сяброўка?
U Vas yosts’ syabrouka?
  Sí, en tinc.
Т_к_   ё_ц_.   
T_k_   y_s_s_.   
Так, ёсць.
Tak, yosts’.
Т___   ё____   
T___   y______   
Так, ёсць.
Tak, yosts’.
____   _____   
____   _______   
Так, ёсць.
Tak, yosts’.
 
 
 
 
  la filla
д_ч_а   
d_c_k_   
дачка
dachka
д____   
d_____   
дачка
dachka
_____   
______   
дачка
dachka
  Té una filla vostè?
У   В_с   ё_ц_   д_ч_а_   
U   V_s   y_s_s_   d_c_k_?   
У Вас ёсць дачка?
U Vas yosts’ dachka?
У   В__   ё___   д_____   
U   V__   y_____   d______   
У Вас ёсць дачка?
U Vas yosts’ dachka?
_   ___   ____   ______   
_   ___   ______   _______   
У Вас ёсць дачка?
U Vas yosts’ dachka?
  No, no en tinc.
Н_,   н_м_.   
N_,   n_a_a_   
Не, няма.
Ne, nyama.
Н__   н____   
N__   n_____   
Не, няма.
Ne, nyama.
___   _____   
___   ______   
Не, няма.
Ne, nyama.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llenguatge creatiu

La creativitat és avui un tret molt valorat. Tothom vol ser creatiu. A les persones creatives se les té per intel·ligents. També el nostre llenguatge hauria de ser creatiu. En un altre temps la gent intentava parlar el més correctament possible. Avui es tracta, més aviat, d'arribar a parlar el més creativament possible. La publicitat i els nous mitjans de comunicació són un exemple d'això. Ensenyen com es pot jugar amb la llengua. Durant els darrers 50 anys l'interès per la creativitat no ha fet més que augmentar sense parar. Fins i tot les investigacions s'han fixat en la qüestió. Psicòlegs, pedagogs i filòsofs investiguen els processos creatius. La creativitat es defineix com la capacitat de crear coses noves. Per tant, un llenguatge creatiu és aquell capaç de produir noves formes lingüístiques. Que poden ser tant paraules com estructures gramaticals. En estudiar un llenguatge creatiu, els lingüistes poden arribar a saber la manera en què els idiomes canvien. No tots els individus comprenen els nous elements lingüístics. Per poder valorar la creativitat lingüística és necessari tenir coneixements. Primer s'ha de saber com és el funcionament d'una llengua. I a més cal tenir coneixements sobre el món en què viuen els parlants. Només així es pot comprendre el que ells volen dir. Pot servir d'exemple l'argot juvenil. Nens i joves inventen contínuament nous termes. Sovint, els adults no entenen aquestes paraules. Hi ha fins i tot diccionaris específics que aclareixen el lèxic del llenguatge juvenil. Però que sovint queden desfasats en el transcurs d'una generació! Amb tot, les llengües creatives poden ser apreses. Hi ha instructors que ofereixen cursos pel seu aprenentatge. La regla més important és sempre: desperta la teva veu interior!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
64 [seixanta-quatre]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Negació 1
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)