goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > беларуская > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

31 [trenta-u]

Al restaurant 3

 

31 [трыццаць адзін]@31 [trenta-u]
31 [трыццаць адзін]

31 [trytstsats’ adzіn]
У рэстаране 3

U restarane 3

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una entrada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una amanida.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una sopa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria unes postres.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria un gelat amb nata.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria fruita o formatge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Nosaltres) voldríem esmorzar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Nosaltres) voldríem dinar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Nosaltres) voldríem sopar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què vol per esmorzar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Panets amb melmelada i mel?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Torrades amb salsitxa i formatge?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un ou passat per aigua?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un ou fregit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Una truita?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un altre iogurt, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Una mica més de sal i pebre, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un altre got d’aigua, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Voldria una entrada.
Я   х_ц_ў   б_   /   х_ц_л_   б_   з_к_с_у_   
Y_   k_a_s_u   b_   /   k_a_s_l_   b_   z_k_s_u_   
Я хацеў бы / хацела бы закуску.
Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   з_______   
Y_   k______   b_   /   k_______   b_   z_______   
Я хацеў бы / хацела бы закуску.
Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
_   _____   __   _   ______   __   ________   
__   _______   __   _   ________   __   ________   
Я хацеў бы / хацела бы закуску.
Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
  Voldria una amanida.
Я   х_ц_ў   б_   /   х_ц_л_   б_   с_л_т_.   
Y_   k_a_s_u   b_   /   k_a_s_l_   b_   s_l_t_.   
Я хацеў бы / хацела бы салату.
Ya khatseu by / khatsela by salatu.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   с______   
Y_   k______   b_   /   k_______   b_   s______   
Я хацеў бы / хацела бы салату.
Ya khatseu by / khatsela by salatu.
_   _____   __   _   ______   __   _______   
__   _______   __   _   ________   __   _______   
Я хацеў бы / хацела бы салату.
Ya khatseu by / khatsela by salatu.
  Voldria una sopa.
Я   х_ц_ў   б_   /   х_ц_л_   б_   с_п_   
Y_   k_a_s_u   b_   /   k_a_s_l_   b_   s_p_   
Я хацеў бы / хацела бы суп.
Ya khatseu by / khatsela by sup.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   с___   
Y_   k______   b_   /   k_______   b_   s___   
Я хацеў бы / хацела бы суп.
Ya khatseu by / khatsela by sup.
_   _____   __   _   ______   __   ____   
__   _______   __   _   ________   __   ____   
Я хацеў бы / хацела бы суп.
Ya khatseu by / khatsela by sup.
 
 
 
 
  Voldria unes postres.
Я   х_ц_ў   б_   /   х_ц_л_   б_   д_с_р_.   
Y_   k_a_s_u   b_   /   k_a_s_l_   b_   d_s_r_.   
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
Ya khatseu by / khatsela by desert.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   д______   
Y_   k______   b_   /   k_______   b_   d______   
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
Ya khatseu by / khatsela by desert.
_   _____   __   _   ______   __   _______   
__   _______   __   _   ________   __   _______   
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
Ya khatseu by / khatsela by desert.
  Voldria un gelat amb nata.
Я   х_ц_ў   б_   /   х_ц_л_   б_   м_р_ж_н_е   з   в_р_к_м_.   
Y_   k_a_s_u   b_   /   k_a_s_l_   b_   m_r_z_a_a_   z   v_a_s_k_m_.   
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   м________   з   в________   
Y_   k______   b_   /   k_______   b_   m_________   z   v__________   
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
_   _____   __   _   ______   __   _________   _   _________   
__   _______   __   _   ________   __   __________   _   ___________   
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
  Voldria fruita o formatge.
Я   х_ц_ў   б_   /   х_ц_л_   б_   с_д_в_н_   а_о   с_р_   
Y_   k_a_s_u   b_   /   k_a_s_l_   b_   s_d_v_n_   a_o   s_r_   
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   с_______   а__   с___   
Y_   k______   b_   /   k_______   b_   s_______   a__   s___   
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
_   _____   __   _   ______   __   ________   ___   ____   
__   _______   __   _   ________   __   ________   ___   ____   
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
 
 
 
 
  (Nosaltres) voldríem esmorzar.
М_   х_ц_л_   б   п_с_е_а_ь_   
M_   k_a_s_l_   b   p_s_e_a_s_.   
Мы хацелі б паснедаць.
My khatselі b pasnedats’.
М_   х_____   б   п_________   
M_   k_______   b   p__________   
Мы хацелі б паснедаць.
My khatselі b pasnedats’.
__   ______   _   __________   
__   ________   _   ___________   
Мы хацелі б паснедаць.
My khatselі b pasnedats’.
  (Nosaltres) voldríem dinar.
М_   х_ц_л_   б   п_а_е_а_ь_   
M_   k_a_s_l_   b   p_a_e_a_s_.   
Мы хацелі б паабедаць.
My khatselі b paabedats’.
М_   х_____   б   п_________   
M_   k_______   b   p__________   
Мы хацелі б паабедаць.
My khatselі b paabedats’.
__   ______   _   __________   
__   ________   _   ___________   
Мы хацелі б паабедаць.
My khatselі b paabedats’.
  (Nosaltres) voldríem sopar.
М_   х_ц_л_   б   п_в_ч_р_ц_.   
M_   k_a_s_l_   b   p_v_a_h_r_t_’_   
Мы хацелі б павячэраць.
My khatselі b pavyacherats’.
М_   х_____   б   п__________   
M_   k_______   b   p_____________   
Мы хацелі б павячэраць.
My khatselі b pavyacherats’.
__   ______   _   ___________   
__   ________   _   ______________   
Мы хацелі б павячэраць.
My khatselі b pavyacherats’.
 
 
 
 
  Què vol per esmorzar?
Ш_о   В_   х_ц_л_   б   н_   с_я_а_а_?   
S_t_   V_   k_a_s_l_   b   n_   s_y_d_n_k_   
Што Вы хацелі б на сняданак?
Shto Vy khatselі b na snyadanak?
Ш__   В_   х_____   б   н_   с________   
S___   V_   k_______   b   n_   s_________   
Што Вы хацелі б на сняданак?
Shto Vy khatselі b na snyadanak?
___   __   ______   _   __   _________   
____   __   ________   _   __   __________   
Што Вы хацелі б на сняданак?
Shto Vy khatselі b na snyadanak?
  Panets amb melmelada i mel?
Б_л_ч_і   з   п_в_д_а_   і   м_д_м_   
B_l_c_k_   z   p_v_d_a_   і   m_d_m_   
Булачкі з павідлам і мёдам?
Bulachkі z pavіdlam і medam?
Б______   з   п_______   і   м_____   
B_______   z   p_______   і   m_____   
Булачкі з павідлам і мёдам?
Bulachkі z pavіdlam і medam?
_______   _   ________   _   ______   
________   _   ________   _   ______   
Булачкі з павідлам і мёдам?
Bulachkі z pavіdlam і medam?
  Torrades amb salsitxa i formatge?
Т_с_ы   з   к_ў_а_о_   і   с_р_м_   
T_s_y   z   k_u_a_o_   і   s_r_m_   
Тосты з каўбасой і сырам?
Tosty z kaubasoy і syram?
Т____   з   к_______   і   с_____   
T____   z   k_______   і   s_____   
Тосты з каўбасой і сырам?
Tosty z kaubasoy і syram?
_____   _   ________   _   ______   
_____   _   ________   _   ______   
Тосты з каўбасой і сырам?
Tosty z kaubasoy і syram?
 
 
 
 
  Un ou passat per aigua?
В_р_н_е   я_к_?   
V_r_n_e   y_y_a_   
Варанае яйка?
Varanae yayka?
В______   я____   
V______   y_____   
Варанае яйка?
Varanae yayka?
_______   _____   
_______   ______   
Варанае яйка?
Varanae yayka?
  Un ou fregit?
Я_ч_ю_   
Y_y_c_n_u_   
Яечню?
Yayechnyu?
Я_____   
Y_________   
Яечню?
Yayechnyu?
______   
__________   
Яечню?
Yayechnyu?
  Una truita?
А_л_т_   
A_l_t_   
Амлет?
Amlet?
А_____   
A_____   
Амлет?
Amlet?
______   
______   
Амлет?
Amlet?
 
 
 
 
  Un altre iogurt, si us plau.
К_л_   л_с_а_   п_д_й_е   я_ч_   ё_у_т_.   
K_l_   l_s_a_   p_d_y_s_   y_s_c_e   y_g_r_u_   
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
К___   л_____   п______   я___   ё______   
K___   l_____   p_______   y______   y_______   
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
____   ______   _______   ____   _______   
____   ______   ________   _______   ________   
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
  Una mica més de sal i pebre, si us plau.
К_л_   л_с_а_   п_д_й_е   я_ч_   с_л_   і   п_р_у_   
K_l_   l_s_a_   p_d_y_s_   y_s_c_e   s_l_   і   p_r_s_.   
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
К___   л_____   п______   я___   с___   і   п_____   
K___   l_____   p_______   y______   s___   і   p______   
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
____   ______   _______   ____   ____   _   ______   
____   ______   ________   _______   ____   _   _______   
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
  Un altre got d’aigua, si us plau.
К_л_   л_с_а_   п_д_й_е   я_ч_   ш_л_н_у   в_д_.   
K_l_   l_s_a_   p_d_y_s_   y_s_c_e   s_k_y_n_u   v_d_.   
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.
К___   л_____   п______   я___   ш______   в____   
K___   l_____   p_______   y______   s________   v____   
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.
____   ______   _______   ____   _______   _____   
____   ______   ________   _______   _________   _____   
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El canvi lingüístic

El món en què vivim canvia diàriament. La nostra llengua no pot quedar estancada. Es desenvolupa conjuntament amb nosaltres, és dinàmica. Aquest canvi afecta tots els nivells d'una llengua. Dit d'una altra manera, es tracta d'una transformació que revesteix diferents aspectes. El canvi fonològic afecta la fonètica d'una llengua. El canvi semàntic modifica els significats de les paraules. El canvi lèxic suposa una alteració en els diccionaris. El canvi gramatical transforma les estructures gramaticals. Les raons dels canvis lingüístics són múltiples. Sovint hi ha motius econòmics. Les persones que parlen o escriuen volen estalviar temps i esforç. En aquest cas opten per simplificar el seu llenguatge. També les innovacions poden propiciar el canvi lingüístic. Aquest cas és el que té lloc, per exemple, quan s'inventen coses noves. Aquestes coses necessiten un nom: així es com sorgeixen noves paraules. Per regla general els canvis lingüístics no estan programats. Responen a un procés natural i moltes vegades es produeixen de forma automàtica. Però els parlants també poden modicar la seva llengua conscientment. Ho fan quan volen aconseguir un efecte determinat. També la influència d'idiomes estrangers estimula canvis en una llengua. Aquest fenomen és particularment significatiu en una època de globalització. La llengua anglesa, sobretot, influencia en la resta d'idiomes. En pràcticament qualsevol llengua és possible trobar-hi paraules angleses. Se'n diuen anglicismes. Els canvis lingüístics han estat criticats o temuts des de temps antics. Però són un signe positiu. Ja que demostren que la nostra llengua està viva - exactament com nosaltres!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
31 [trenta-u]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al restaurant 3
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)