goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > తెలుగు > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

48 [четирийсет и осем]

Занимания през отпуската

 

48 [నలభై ఎనిమిది]@48 [четирийсет и осем]
48 [నలభై ఎనిమిది]

48 [Nalabhai enimidi]
సెలవుల్లో కార్యకలాపాలు

Selavullō kāryakalāpālu

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Плажът чист ли е?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се къпем там?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къпането там не е ли опасно?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се заеме плажен чадър?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се заеме шезлонг?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се заеме лодка?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да карам сърф.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да се гмуркам.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да карам водни ски.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се наеме сърф?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се наеме екипировка за гмуркане?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се наемат водни ски?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз съм начинаещ / начинаеща.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Средно добър / добра съм.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Това ми е познато вече.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде е ски лифтът?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имаш ли ски?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имаш ли ски обувки?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Плажът чист ли е?
స_ు_్_   త_ర_   ప_ి_ు_్_ం_ా   ఉ_ద_?   
S_m_d_a   t_r_ṁ   p_r_ś_b_r_ṅ_ā   u_d_?   
సముద్ర తీరం పరిశుభ్రంగా ఉందా?
Samudra tīraṁ pariśubhraṅgā undā?
స_____   త___   ప__________   ఉ____   
S______   t____   p____________   u____   
సముద్ర తీరం పరిశుభ్రంగా ఉందా?
Samudra tīraṁ pariśubhraṅgā undā?
______   ____   ___________   _____   
_______   _____   _____________   _____   
సముద్ర తీరం పరిశుభ్రంగా ఉందా?
Samudra tīraṁ pariśubhraṅgā undā?
  Може ли да се къпем там?
అ_్_డ   ఎ_ర_న_   ఈ_   క_ట_ట_్_ా_   
A_k_ḍ_   e_a_a_n_   ī_a   k_ṭ_a_c_?   
అక్కడ ఎవరైనా ఈత కొట్టచ్చా?
Akkaḍa evarainā īta koṭṭaccā?
అ____   ఎ_____   ఈ_   క_________   
A_____   e_______   ī__   k________   
అక్కడ ఎవరైనా ఈత కొట్టచ్చా?
Akkaḍa evarainā īta koṭṭaccā?
_____   ______   __   __________   
______   ________   ___   _________   
అక్కడ ఎవరైనా ఈత కొట్టచ్చా?
Akkaḍa evarainā īta koṭṭaccā?
  Къпането там не е ли опасно?
అ_్_డ_   ఈ_   క_ట_ట_ం   ప_ర_ా_క_ం   క_ద_   క_ా_   
A_k_ḍ   ī_a   k_ṭ_a_a_   p_a_ā_a_a_a_   k_d_   k_d_?   
అక్కడ్ ఈత కొట్టడం ప్రమాదకరం కాదు కదా?
Akkaḍ īta koṭṭaḍaṁ pramādakaraṁ kādu kadā?
అ_____   ఈ_   క______   ప________   క___   క___   
A____   ī__   k_______   p___________   k___   k____   
అక్కడ్ ఈత కొట్టడం ప్రమాదకరం కాదు కదా?
Akkaḍ īta koṭṭaḍaṁ pramādakaraṁ kādu kadā?
______   __   _______   _________   ____   ____   
_____   ___   ________   ____________   ____   _____   
అక్కడ్ ఈత కొట్టడం ప్రమాదకరం కాదు కదా?
Akkaḍ īta koṭṭaḍaṁ pramādakaraṁ kādu kadā?
 
 
 
 
  Може ли да се заеме плажен чадър?
ఇ_్_డ   ఒ_   గ_డ_గ_   /   ప_ర_స_ల_   అ_్_ె_ు   త_స_క_వ_్_ా_   
I_k_ḍ_   o_a   g_ḍ_g_/   p_r_s_l   a_d_k_   t_s_k_v_c_ā_   
ఇక్కడ ఒక గొడుగు / పారాసోల్ అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka goḍugu/ pārāsōl addeku tīsukōvaccā?
ఇ____   ఒ_   గ_____   /   ప_______   అ______   త___________   
I_____   o__   g______   p______   a_____   t___________   
ఇక్కడ ఒక గొడుగు / పారాసోల్ అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka goḍugu/ pārāsōl addeku tīsukōvaccā?
_____   __   ______   _   ________   _______   ____________   
______   ___   _______   _______   ______   ____________   
ఇక్కడ ఒక గొడుగు / పారాసోల్ అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka goḍugu/ pārāsōl addeku tīsukōvaccā?
  Може ли да се заеме шезлонг?
ఇ_్_డ   ఒ_   డ_క_   క_ర_చ_   అ_్_ె_ు   త_స_క_వ_్_ా_   
I_k_ḍ_   o_a   ḍ_k   k_r_ī   a_d_k_   t_s_k_v_c_ā_   
ఇక్కడ ఒక డెక్ కుర్చీ అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka ḍek kurcī addeku tīsukōvaccā?
ఇ____   ఒ_   డ___   క_____   అ______   త___________   
I_____   o__   ḍ__   k____   a_____   t___________   
ఇక్కడ ఒక డెక్ కుర్చీ అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka ḍek kurcī addeku tīsukōvaccā?
_____   __   ____   ______   _______   ____________   
______   ___   ___   _____   ______   ____________   
ఇక్కడ ఒక డెక్ కుర్చీ అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka ḍek kurcī addeku tīsukōvaccā?
  Може ли да се заеме лодка?
ఇ_్_డ   ఒ_   న_వ_ి   అ_్_ె_ు   త_స_క_వ_్_ా_   
I_k_ḍ_   o_a   n_v_n_   a_d_k_   t_s_k_v_c_ā_   
ఇక్కడ ఒక నావని అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka nāvani addeku tīsukōvaccā?
ఇ____   ఒ_   న____   అ______   త___________   
I_____   o__   n_____   a_____   t___________   
ఇక్కడ ఒక నావని అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka nāvani addeku tīsukōvaccā?
_____   __   _____   _______   ____________   
______   ___   ______   ______   ____________   
ఇక్కడ ఒక నావని అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa oka nāvani addeku tīsukōvaccā?
 
 
 
 
  Бих искал / искала да карам сърф.
న_క_   స_్_ి_గ_   చ_య_ల_ి   ఉ_ద_   
N_k_   s_r_h_ṅ_   c_y_l_n_   u_d_   
నాకు సర్ఫింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku sarphiṅg cēyālani undi
న___   స_______   చ______   ఉ___   
N___   s_______   c_______   u___   
నాకు సర్ఫింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku sarphiṅg cēyālani undi
____   ________   _______   ____   
____   ________   ________   ____   
నాకు సర్ఫింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku sarphiṅg cēyālani undi
  Бих искал / искала да се гмуркам.
న_క_   డ_వ_ం_్   చ_య_ల_ి   ఉ_ద_   
N_k_   ḍ_i_i_g   c_y_l_n_   u_d_   
నాకు డైవింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku ḍaiviṅg cēyālani undi
న___   డ______   చ______   ఉ___   
N___   ḍ______   c_______   u___   
నాకు డైవింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku ḍaiviṅg cēyālani undi
____   _______   _______   ____   
____   _______   ________   ____   
నాకు డైవింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku ḍaiviṅg cēyālani undi
  Бих искал / искала да карам водни ски.
న_క_   వ_ట_్   స_క_య_ం_్   చ_య_ల_ి   ఉ_ద_   
N_k_   v_ṭ_r   s_ī_i_g   c_y_l_n_   u_d_   
నాకు వాటర్ స్కీయింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku vāṭar skīyiṅg cēyālani undi
న___   వ____   స________   చ______   ఉ___   
N___   v____   s______   c_______   u___   
నాకు వాటర్ స్కీయింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku vāṭar skīyiṅg cēyālani undi
____   _____   _________   _______   ____   
____   _____   _______   ________   ____   
నాకు వాటర్ స్కీయింగ్ చేయాలని ఉంది
Nāku vāṭar skīyiṅg cēyālani undi
 
 
 
 
  Може ли да се наеме сърф?
స_్_్   బ_ర_డ_   అ_్_ె_ి   ద_ర_క_త_ం_ా_   
S_r_h   b_r_   a_d_k_   d_r_k_t_n_ā_   
సర్ఫ్ బోర్డ్ అద్దెకి దొరుకుతుందా?
Sarph bōrḍ addeki dorukutundā?
స____   బ_____   అ______   ద___________   
S____   b___   a_____   d___________   
సర్ఫ్ బోర్డ్ అద్దెకి దొరుకుతుందా?
Sarph bōrḍ addeki dorukutundā?
_____   ______   _______   ____________   
_____   ____   ______   ____________   
సర్ఫ్ బోర్డ్ అద్దెకి దొరుకుతుందా?
Sarph bōrḍ addeki dorukutundā?
  Може ли да се наеме екипировка за гмуркане?
డ_వ_ం_్   చ_స_ం_ు_ు   ఉ_య_గ_డ_   ప_ి_ర_ల_   అ_్_ె_ి   ద_ర_క_త_య_?   
Ḍ_i_i_g   c_s_n_u_u   u_a_ō_a_a_ē   p_r_k_r_l_   a_d_k_   d_r_k_t_y_?   
డైవింగ్ చేసేందుకు ఉపయోగపడే పరికరాలు అద్దెకి దొరుకుతాయా?
Ḍaiviṅg cēsēnduku upayōgapaḍē parikarālu addeki dorukutāyā?
డ______   చ________   ఉ_______   ప_______   అ______   ద__________   
Ḍ______   c________   u__________   p_________   a_____   d__________   
డైవింగ్ చేసేందుకు ఉపయోగపడే పరికరాలు అద్దెకి దొరుకుతాయా?
Ḍaiviṅg cēsēnduku upayōgapaḍē parikarālu addeki dorukutāyā?
_______   _________   ________   ________   _______   ___________   
_______   _________   ___________   __________   ______   ___________   
డైవింగ్ చేసేందుకు ఉపయోగపడే పరికరాలు అద్దెకి దొరుకుతాయా?
Ḍaiviṅg cēsēnduku upayōgapaḍē parikarālu addeki dorukutāyā?
  Може ли да се наемат водни ски?
వ_ట_్   స_క_ల_   అ_్_ె_ి   ద_ర_క_త_య_?   
V_ṭ_r   s_ī_u   a_d_k_   d_r_k_t_y_?   
వాటర్ స్కీలు అద్దెకి దొరుకుతాయా?
Vāṭar skīlu addeki dorukutāyā?
వ____   స_____   అ______   ద__________   
V____   s____   a_____   d__________   
వాటర్ స్కీలు అద్దెకి దొరుకుతాయా?
Vāṭar skīlu addeki dorukutāyā?
_____   ______   _______   ___________   
_____   _____   ______   ___________   
వాటర్ స్కీలు అద్దెకి దొరుకుతాయా?
Vāṭar skīlu addeki dorukutāyā?
 
 
 
 
  Аз съм начинаещ / начинаеща.
న_న_   క_వ_ం   న_ర_చ_క_న_   స_థ_య_ల_   ఉ_్_వ_డ_న_   /   ఉ_్_ద_న_న_   
N_n_   k_v_l_ṁ   n_r_u_u_ē   s_h_y_l_   u_n_v_ḍ_n_/   u_n_d_n_i   
నేను కేవలం నేర్చుకునే స్థాయిలో ఉన్నవాడిని / ఉన్నదాన్ని
Nēnu kēvalaṁ nērcukunē sthāyilō unnavāḍini/ unnadānni
న___   క____   న_________   స_______   ఉ_________   /   ఉ_________   
N___   k______   n________   s_______   u__________   u________   
నేను కేవలం నేర్చుకునే స్థాయిలో ఉన్నవాడిని / ఉన్నదాన్ని
Nēnu kēvalaṁ nērcukunē sthāyilō unnavāḍini/ unnadānni
____   _____   __________   ________   __________   _   __________   
____   _______   _________   ________   ___________   _________   
నేను కేవలం నేర్చుకునే స్థాయిలో ఉన్నవాడిని / ఉన్నదాన్ని
Nēnu kēvalaṁ nērcukunē sthāyilō unnavāḍini/ unnadānni
  Средно добър / добра съм.
న_న_   ఒ_   మ_ద_ర_గ_   మ_చ_గ_   చ_స_త_న_న   వ_డ_న_   /   ద_న_న_   
N_n_   o_a   m_d_r_g_   m_n_c_g_   c_s_u_n_   v_ḍ_n_/   d_n_n_   
నేను ఒక మాదిరిగా మంచిగా చేస్తున్న వాడిని / దానిని
Nēnu oka mādirigā man̄cigā cēstunna vāḍini/ dānini
న___   ఒ_   మ_______   మ_____   చ________   వ_____   /   ద_____   
N___   o__   m_______   m_______   c_______   v______   d_____   
నేను ఒక మాదిరిగా మంచిగా చేస్తున్న వాడిని / దానిని
Nēnu oka mādirigā man̄cigā cēstunna vāḍini/ dānini
____   __   ________   ______   _________   ______   _   ______   
____   ___   ________   ________   ________   _______   ______   
నేను ఒక మాదిరిగా మంచిగా చేస్తున్న వాడిని / దానిని
Nēnu oka mādirigā man̄cigā cēstunna vāḍini/ dānini
  Това ми е познато вече.
ఇ_ద_ల_   న_క_   మ_చ_   న_ర_ప_   ఉ_్_ద_   
I_d_l_   n_k_   m_n_c_   n_r_u   u_n_d_   
ఇందులో నాకు మంచి నేర్పు ఉన్నది
Indulō nāku man̄ci nērpu unnadi
ఇ_____   న___   మ___   న_____   ఉ_____   
I_____   n___   m_____   n____   u_____   
ఇందులో నాకు మంచి నేర్పు ఉన్నది
Indulō nāku man̄ci nērpu unnadi
______   ____   ____   ______   ______   
______   ____   ______   _____   ______   
ఇందులో నాకు మంచి నేర్పు ఉన్నది
Indulō nāku man̄ci nērpu unnadi
 
 
 
 
  Къде е ски лифтът?
స_క_   ల_ఫ_ట_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_?   
S_ī   l_p_ṭ   e_k_ḍ_   u_d_?   
స్కీ లిఫ్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Skī liphṭ ekkaḍa undi?
స___   ల_____   ఎ____   ఉ____   
S__   l____   e_____   u____   
స్కీ లిఫ్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Skī liphṭ ekkaḍa undi?
____   ______   _____   _____   
___   _____   ______   _____   
స్కీ లిఫ్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Skī liphṭ ekkaḍa undi?
  Имаш ли ски?
మ_   వ_్_   స_క_ల_   ఉ_్_ా_ా_   
M_   v_d_a   s_ī_u   u_n_y_?   
మీ వద్ద స్కీలు ఉన్నాయా?
Mī vadda skīlu unnāyā?
మ_   వ___   స_____   ఉ_______   
M_   v____   s____   u______   
మీ వద్ద స్కీలు ఉన్నాయా?
Mī vadda skīlu unnāyā?
__   ____   ______   ________   
__   _____   _____   _______   
మీ వద్ద స్కీలు ఉన్నాయా?
Mī vadda skīlu unnāyā?
  Имаш ли ски обувки?
మ_   వ_్_   స_క_   బ_ట_ల_   ఉ_్_ా_ా_   
M_   v_d_a   s_ī   b_ṭ_u   u_n_y_?   
మీ వద్ద స్కీ బూట్లు ఉన్నాయా?
Mī vadda skī būṭlu unnāyā?
మ_   వ___   స___   బ_____   ఉ_______   
M_   v____   s__   b____   u______   
మీ వద్ద స్కీ బూట్లు ఉన్నాయా?
Mī vadda skī būṭlu unnāyā?
__   ____   ____   ______   ________   
__   _____   ___   _____   _______   
మీ వద్ద స్కీ బూట్లు ఉన్నాయా?
Mī vadda skī būṭlu unnāyā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
48 [четирийсет и осем]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Занимания през отпуската
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)