goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > मराठी > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

50 [петдесет]

В басейна

 

५० [पन्नास]@50 [петдесет]
५० [पन्नास]

50 [Pannāsa]
जलतरण तलावात

jalataraṇa talāvāta

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Днес е горещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Да отидем на басейн?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искаш ли да отидем да плуваме?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имаш ли хавлия?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имаш ли бански гащета?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имаш ли бански костюм?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеш ли да плуваш?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеш ли да се гмуркаш?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеш ли да скачаш във водата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде е душът?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде е съблекалнята?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са очилата за плуване?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Водата дълбока ли е?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Водата чиста ли е?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Водата топла ли е?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Студено ми е.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Водата е доста студена.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Сега излизам от водата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Днес е горещо.
आ_   ग_म_   आ_े_   
ā_a   g_r_m_   ā_ē_   
आज गरमी आहे.
āja garamī āhē.
आ_   ग___   आ___   
ā__   g_____   ā___   
आज गरमी आहे.
āja garamī āhē.
__   ____   ____   
___   ______   ____   
आज गरमी आहे.
āja garamī āhē.
  Да отидем на басейн?
आ_ण   ज_त_ण   त_ा_ा_   ज_ऊ   य_   क_?   
Ā_a_a   j_l_t_r_ṇ_   t_l_v_t_   j_'_   y_   k_?   
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
आ__   ज____   त_____   ज__   य_   क__   
Ā____   j_________   t_______   j___   y_   k__   
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
___   _____   ______   ___   __   ___   
_____   __________   ________   ____   __   ___   
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
  Искаш ли да отидем да плуваме?
त_ल_   प_ह_व_स_   व_ट_े   क_?   
T_l_   p_h_v_s_   v_ṭ_t_   k_?   
तुला पोहावेसे वाटते का?
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
त___   प_______   व____   क__   
T___   p_______   v_____   k__   
तुला पोहावेसे वाटते का?
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
____   ________   _____   ___   
____   ________   ______   ___   
तुला पोहावेसे वाटते का?
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
 
 
 
 
  Имаш ли хавлия?
त_झ_य_क_े   ट_व_ल   आ_े   क_?   
T_j_y_k_ḍ_   ṭ_v_l_   ā_ē   k_?   
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
त________   ट____   आ__   क__   
T_________   ṭ_____   ā__   k__   
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
_________   _____   ___   ___   
__________   ______   ___   ___   
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
  Имаш ли бански гащета?
त_झ_य_क_े   प_ह_्_ा_ी   च_्_ी   आ_े   क_?   
T_j_y_k_ḍ_   p_h_ṇ_ā_ī   c_ḍ_ī   ā_ē   k_?   
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
त________   प________   च____   आ__   क__   
T_________   p________   c____   ā__   k__   
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
_________   _________   _____   ___   ___   
__________   _________   _____   ___   ___   
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
  Имаш ли бански костюм?
त_झ_य_क_े   प_ह_्_ा_े   क_ड_   आ_े_   क_?   
T_j_y_k_ḍ_   p_h_ṇ_ā_ē   k_p_ḍ_   ā_ē_a   k_?   
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
त________   प________   क___   आ___   क__   
T_________   p________   k_____   ā____   k__   
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
_________   _________   ____   ____   ___   
__________   _________   ______   _____   ___   
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
 
 
 
 
  Можеш ли да плуваш?
त_ल_   प_ह_ा   य_त_   क_?   
T_l_   p_h_t_   y_t_   k_?   
तुला पोहता येते का?
Tulā pōhatā yētē kā?
त___   प____   य___   क__   
T___   p_____   y___   k__   
तुला पोहता येते का?
Tulā pōhatā yētē kā?
____   _____   ____   ___   
____   ______   ____   ___   
तुला पोहता येते का?
Tulā pōhatā yētē kā?
  Можеш ли да се гмуркаш?
त_ल_   प_ण_ु_्_ा_स_र_े   ख_ल   प_ण_य_त   प_ह_ा   य_त_   क_?   
T_l_   p_ṇ_b_ḍ_ā_s_r_k_ē   k_ō_a   p_ṇ_ā_a   p_h_t_   y_t_   k_?   
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
त___   प______________   ख__   प______   प____   य___   क__   
T___   p________________   k____   p______   p_____   y___   k__   
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
____   _______________   ___   _______   _____   ____   ___   
____   _________________   _____   _______   ______   ____   ___   
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
  Можеш ли да скачаш във водата?
त_ल_   प_ण_य_त   उ_ी   म_र_ा   य_त_   क_?   
T_l_   p_ṇ_ā_a   u_ī   m_r_t_   y_t_   k_?   
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
त___   प______   उ__   म____   य___   क__   
T___   p______   u__   m_____   y___   k__   
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
____   _______   ___   _____   ____   ___   
____   _______   ___   ______   ____   ___   
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
 
 
 
 
  Къде е душът?
श_व_   क_ठ_   आ_े_   
Ś_v_r_   k_ṭ_ē   ā_ē_   
शॉवर कुठे आहे?
Śŏvara kuṭhē āhē?
श___   क___   आ___   
Ś_____   k____   ā___   
शॉवर कुठे आहे?
Śŏvara kuṭhē āhē?
____   ____   ____   
______   _____   ____   
शॉवर कुठे आहे?
Śŏvara kuṭhē āhē?
  Къде е съблекалнята?
क_ड_   ब_ल_्_ा_ी   ख_ल_   क_ठ_   आ_े_   
K_p_ḍ_   b_d_l_ṇ_ā_ī   k_ō_ī   k_ṭ_ē   ā_ē_   
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
क___   ब________   ख___   क___   आ___   
K_____   b__________   k____   k____   ā___   
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
____   _________   ____   ____   ____   
______   ___________   _____   _____   ____   
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
  Къде са очилата за плуване?
प_ह_ण_य_च_   च_्_ा   क_ठ_   आ_े_   
P_h_ṇ_ā_ā   c_ṣ_ā   k_ṭ_ē   ā_ē_   
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
प_________   च____   क___   आ___   
P________   c____   k____   ā___   
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
__________   _____   ____   ____   
_________   _____   _____   ____   
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
 
 
 
 
  Водата дълбока ли е?
प_ण_   ख_ल   आ_े   क_?   
P_ṇ_   k_ō_a   ā_ē   k_?   
पाणी खोल आहे का?
Pāṇī khōla āhē kā?
प___   ख__   आ__   क__   
P___   k____   ā__   k__   
पाणी खोल आहे का?
Pāṇī khōla āhē kā?
____   ___   ___   ___   
____   _____   ___   ___   
पाणी खोल आहे का?
Pāṇī khōla āhē kā?
  Водата чиста ли е?
प_ण_   स_व_्_   आ_े   क_?   
P_ṇ_   s_a_c_a   ā_ē   k_?   
पाणी स्वच्छ आहे का?
Pāṇī svaccha āhē kā?
प___   स_____   आ__   क__   
P___   s______   ā__   k__   
पाणी स्वच्छ आहे का?
Pāṇī svaccha āhē kā?
____   ______   ___   ___   
____   _______   ___   ___   
पाणी स्वच्छ आहे का?
Pāṇī svaccha āhē kā?
  Водата топла ли е?
प_ण_   ग_म   आ_े   क_?   
P_ṇ_   g_r_m_   ā_ē   k_?   
पाणी गरम आहे का?
Pāṇī garama āhē kā?
प___   ग__   आ__   क__   
P___   g_____   ā__   k__   
पाणी गरम आहे का?
Pāṇī garama āhē kā?
____   ___   ___   ___   
____   ______   ___   ___   
पाणी गरम आहे का?
Pāṇī garama āhē kā?
 
 
 
 
  Студено ми е.
म_   थ_ड_न_   ग_र_त   आ_े_   
M_   t_a_ḍ_n_   g_r_ṭ_a_a   ā_ē_   
मी थंडीने गारठत आहे.
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
म_   थ_____   ग____   आ___   
M_   t_______   g________   ā___   
मी थंडीने गारठत आहे.
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
__   ______   _____   ____   
__   ________   _________   ____   
मी थंडीने गारठत आहे.
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
  Водата е доста студена.
प_ण_   ख_प   थ_ड   आ_े_   
P_ṇ_   k_ū_a   t_a_ḍ_   ā_ē_   
पाणी खूप थंड आहे.
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
प___   ख__   थ__   आ___   
P___   k____   t_____   ā___   
पाणी खूप थंड आहे.
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
____   ___   ___   ____   
____   _____   ______   ____   
पाणी खूप थंड आहे.
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
  Сега излизам от водата.
आ_ा   म_   प_ण_य_त_न   ब_ह_र   न_घ_ो_   /   न_घ_े_   
Ā_ā   m_   p_ṇ_ā_ū_a   b_h_r_   n_g_a_ō_   /   N_g_a_ē_   
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.
आ__   म_   प________   ब____   न_____   /   न_____   
Ā__   m_   p________   b_____   n_______   /   N_______   
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.
___   __   _________   _____   ______   _   ______   
___   __   _________   ______   ________   _   ________   
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Жените са по-лингвистично надарени от мъжете!

Жените са също толкова интелигентни, колкото и мъжете. Като цяло и двата пола имат един и същ коефициент на интелигентност. Въпреки това, компетенциите между половете се различават. Например, мъжете мислят по-добре триизмерно. Те също решават математически задачи по-добре. Жените, от друга страна, имат по-добра памет. И овладяват езици по-добре. Жените правят по-малко грешки в правописа и граматиката. Те също така имат по- голям речников запас и четат по-гладко. Ето защо, те обикновено постигат по-добри резултати в езикови тестове. Причината за лингвистичните дарби на жените се крие в мозъка. Мъжкият и женският мозък са организирани по различен начин. Лявата половина на мозъка е отговорна за езика. Този участък контролира езиковите процеси. Въпреки това, жените използват и двете половини на мозъка при обработката на речта. Освен това, двете половини на мозъка им могат да обменят идеи по-добре. Така че женският мозък е по-активен при обработката на речта. И по този начин жените я обработват по-ефективно. По какъв точно начин мозъците на двата пола се различават е все още неизвестно. Някои учени смятат, че биологията е причината за това. Женските и мъжките гени влияят върху развитието на мозъка. Жените и мъжете са също такива, каквито са, поради хормоните. Други казват, че нашето възпитание влияе на нашето развитие. Защото на женските бебета се говори и чете повече. Малките момчета, от друга страна, получават повече технически играчки. Така че причината може да се крие в това, че нашата среда формира мозъка. От друга страна, съществуват разлики и в различните части на света. И децата се отглеждат по различен начин във всяка култура...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
50 [петдесет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В басейна
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)