goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > తెలుగు > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag TE తెలుగు
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫71[واحد وسبعون]‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

 

71 [డెబ్బై ఒకటి]@‫71[واحد وسبعون]‬
71 [డెబ్బై ఒకటి]

71 [Ḍebbai okaṭi]
ఏదో కావాలని అనుకోవడం

Ēdō kāvālani anukōvaḍaṁ

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما تريدون؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
يريد
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد البقاء في البيت.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أكون لوحدي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريد البقاء هنا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريد أن تنام هنا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريد الرحيل غداً؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫ما تريدون؟‬
మ_ర_   ఏ_ి   చ_య_ల_ి   అ_ు_ు_ట_న_న_ర_?   
M_r_   ē_i   c_y_l_n_   a_u_u_ṭ_n_ā_u_   
మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు?
Mīru ēmi cēyālani anukuṇṭunnāru?
మ___   ఏ__   చ______   అ______________   
M___   ē__   c_______   a_____________   
మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు?
Mīru ēmi cēyālani anukuṇṭunnāru?
____   ___   _______   _______________   
____   ___   ________   ______________   
మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు?
Mīru ēmi cēyālani anukuṇṭunnāru?
  ‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬
మ_ర_   ఫ_ట_   బ_ల_   /   స_క_్   ఆ_ా_న_   అ_ు_ు_ట_న_న_ర_?   
M_r_   p_u_   b_l_   s_k_r   ā_ā_a_i   a_u_u_ṭ_n_ā_ā_   
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా?
Mīru phuṭ bāl/ sākar āḍālani anukuṇṭunnārā?
మ___   ఫ___   బ___   /   స____   ఆ_____   అ______________   
M___   p___   b___   s____   ā______   a_____________   
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా?
Mīru phuṭ bāl/ sākar āḍālani anukuṇṭunnārā?
____   ____   ____   _   _____   ______   _______________   
____   ____   ____   _____   _______   ______________   
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా?
Mīru phuṭ bāl/ sākar āḍālani anukuṇṭunnārā?
  ‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬
మ_ర_   త_   స_న_హ_త_ల_ి   క_వ_ల_ి   అ_ు_ు_ట_న_న_ర_?   
M_r_   t_m_   s_ē_i_u_a_i   k_l_v_l_n_   a_u_u_ṭ_n_ā_ā_   
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా?
Mīru tama snēhitulani kalavālani anukuṇṭunnārā?
మ___   త_   స__________   క______   అ______________   
M___   t___   s__________   k_________   a_____________   
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా?
Mīru tama snēhitulani kalavālani anukuṇṭunnārā?
____   __   ___________   _______   _______________   
____   ____   ___________   __________   ______________   
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా?
Mīru tama snēhitulani kalavālani anukuṇṭunnārā?
 
 
 
 
  يريد
క_వ_ల_   
K_v_l_   
కావాలి
Kāvāli
క_____   
K_____   
కావాలి
Kāvāli
______   
______   
కావాలి
Kāvāli
  ‫لا أريد الوصول متأخراً.‬
న_న_   ఆ_స_య_గ_   ర_న_   
N_n_   ā_a_y_ṅ_ā   r_n_   
నేను ఆలస్యంగా రాను
Nēnu ālasyaṅgā rānu
న___   ఆ_______   ర___   
N___   ā________   r___   
నేను ఆలస్యంగా రాను
Nēnu ālasyaṅgā rānu
____   ________   ____   
____   _________   ____   
నేను ఆలస్యంగా రాను
Nēnu ālasyaṅgā rānu
  ‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬
న_న_   అ_్_డ_క_   వ_ళ_ళ_ు   
N_n_   a_k_ḍ_k_   v_ḷ_a_u   
నేను అక్కడికి వెళ్ళను
Nēnu akkaḍiki veḷḷanu
న___   అ_______   వ______   
N___   a_______   v______   
నేను అక్కడికి వెళ్ళను
Nēnu akkaḍiki veḷḷanu
____   ________   _______   
____   ________   _______   
నేను అక్కడికి వెళ్ళను
Nēnu akkaḍiki veḷḷanu
 
 
 
 
  ‫أريد الذهاب إلى البيت.‬
న_న_   ఇ_ట_క_   వ_ళ_ళ_ల_   
N_n_   i_ṭ_k_   v_ḷ_ā_i   
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి
Nēnu iṇṭiki veḷḷāli
న___   ఇ_____   వ_______   
N___   i_____   v______   
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి
Nēnu iṇṭiki veḷḷāli
____   ______   ________   
____   ______   _______   
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి
Nēnu iṇṭiki veḷḷāli
  ‫أريد البقاء في البيت.‬
న_న_   ఇ_ట_ల_   ఉ_డ_ల_   
N_n_   i_ṭ_ō   u_ḍ_l_   
నేను ఇంట్లో ఉండాలి
Nēnu iṇṭlō uṇḍāli
న___   ఇ_____   ఉ_____   
N___   i____   u_____   
నేను ఇంట్లో ఉండాలి
Nēnu iṇṭlō uṇḍāli
____   ______   ______   
____   _____   ______   
నేను ఇంట్లో ఉండాలి
Nēnu iṇṭlō uṇḍāli
  ‫أريد أن أكون لوحدي.‬
న_న_   ఒ_్_డ_న_   /   ఒ_్_త_న_   ఉ_డ_ల_   
N_n_   o_k_ḍ_n_/   o_k_t_n_   u_ḍ_l_   
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి
Nēnu okkaḍinē/ okkatinē uṇḍāli
న___   ఒ_______   /   ఒ_______   ఉ_____   
N___   o________   o_______   u_____   
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి
Nēnu okkaḍinē/ okkatinē uṇḍāli
____   ________   _   ________   ______   
____   _________   ________   ______   
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి
Nēnu okkaḍinē/ okkatinē uṇḍāli
 
 
 
 
  ‫أتريد البقاء هنا؟‬
మ_ర_   ఇ_్_డ   ఉ_డ_ల_ి   ఉ_ద_?   
M_r_   i_k_ḍ_   u_ḍ_l_n_   u_d_?   
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా?
Mīru ikkaḍa uṇḍālani undā?
మ___   ఇ____   ఉ______   ఉ____   
M___   i_____   u_______   u____   
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా?
Mīru ikkaḍa uṇḍālani undā?
____   _____   _______   _____   
____   ______   ________   _____   
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా?
Mīru ikkaḍa uṇḍālani undā?
  ‫أتريد أن تأكل هنا؟‬
మ_క_   ఇ_్_డ   త_న_ల_ి   ఉ_ద_?   
M_k_   i_k_ḍ_   t_n_l_n_   u_d_?   
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా?
Mīku ikkaḍa tinālani undā?
మ___   ఇ____   త______   ఉ____   
M___   i_____   t_______   u____   
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా?
Mīku ikkaḍa tinālani undā?
____   _____   _______   _____   
____   ______   ________   _____   
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా?
Mīku ikkaḍa tinālani undā?
  ‫أتريد أن تنام هنا؟‬
మ_క_   ఇ_్_డ   న_ద_ర_ో_ా_న_   ఉ_ద_?   
M_k_   i_k_ḍ_   n_d_a_ō_ā_a_i   u_d_?   
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా?
Mīku ikkaḍa nidrapōvālani undā?
మ___   ఇ____   న___________   ఉ____   
M___   i_____   n____________   u____   
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా?
Mīku ikkaḍa nidrapōvālani undā?
____   _____   ____________   _____   
____   ______   _____________   _____   
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా?
Mīku ikkaḍa nidrapōvālani undā?
 
 
 
 
  ‫أتريد الرحيل غداً؟‬
మ_క_   ర_ప_   వ_ళ_ళ_ల_ి   ఉ_ద_?   
M_k_   r_p_   v_ḷ_ā_a_i   u_d_?   
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku rēpu veḷḷālani undā?
మ___   ర___   వ________   ఉ____   
M___   r___   v________   u____   
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku rēpu veḷḷālani undā?
____   ____   _________   _____   
____   ____   _________   _____   
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku rēpu veḷḷālani undā?
  ‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬
మ_క_   ర_ప_ి_ర_ు   ఉ_డ_ల_ి   ఉ_ద_?   
M_k_   r_p_ṭ_v_r_k_   u_ḍ_l_n_   u_d_?   
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా?
Mīku rēpaṭivaraku uṇḍālani undā?
మ___   ర________   ఉ______   ఉ____   
M___   r___________   u_______   u____   
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా?
Mīku rēpaṭivaraku uṇḍālani undā?
____   _________   _______   _____   
____   ____________   ________   _____   
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా?
Mīku rēpaṭivaraku uṇḍālani undā?
  ‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬
మ_క_   ర_ప_   బ_ల_   న_   చ_ల_ల_ం_ా_న_   ఉ_ద_?   
M_k_   r_p_   b_l   n_   c_l_i_̄_ā_a_i   u_d_?   
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా?
Mīku rēpē bil ni cellin̄cālani undā?
మ___   ర___   బ___   న_   చ___________   ఉ____   
M___   r___   b__   n_   c____________   u____   
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా?
Mīku rēpē bil ni cellin̄cālani undā?
____   ____   ____   __   ____________   _____   
____   ____   ___   __   _____________   _____   
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా?
Mīku rēpē bil ni cellin̄cālani undā?
 
 
 
 
  ‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬
మ_క_   డ_స_క_   క_   వ_ళ_ళ_ల_ి   ఉ_ద_?   
M_k_   ḍ_s_ō   k_   v_ḷ_ā_a_i   u_d_?   
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku ḍiskō ki veḷḷālani undā?
మ___   డ_____   క_   వ________   ఉ____   
M___   ḍ____   k_   v________   u____   
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku ḍiskō ki veḷḷālani undā?
____   ______   __   _________   _____   
____   _____   __   _________   _____   
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku ḍiskō ki veḷḷālani undā?
  ‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬
మ_క_   స_న_మ_   క_   వ_ళ_ళ_ల_ి   ఉ_ద_?   
M_k_   s_n_m_   k_   v_ḷ_ā_a_i   u_d_?   
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku sinimā ki veḷḷālani undā?
మ___   స_____   క_   వ________   ఉ____   
M___   s_____   k_   v________   u____   
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku sinimā ki veḷḷālani undā?
____   ______   __   _________   _____   
____   ______   __   _________   _____   
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku sinimā ki veḷḷālani undā?
  ‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬
మ_క_   క_ే   క_   వ_ళ_ళ_ల_ి   ఉ_ద_?   
M_k_   k_p_ē   k_   v_ḷ_ā_a_i   u_d_?   
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku kaphē ki veḷḷālani undā?
మ___   క__   క_   వ________   ఉ____   
M___   k____   k_   v________   u____   
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku kaphē ki veḷḷālani undā?
____   ___   __   _________   _____   
____   _____   __   _________   _____   
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా?
Mīku kaphē ki veḷḷālani undā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫71[واحد وسبعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
يحب/ يريد/ يود شيئاً‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)