goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > 한국어 > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

81 [een en tagtig]

Verlede tyd 1

 

81 [여든하나]@81 [een en tagtig]
81 [여든하나]

81 [yeodeunhana]
과거형 1

gwageohyeong 1

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
skryf
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het ’n brief geskryf.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En sy het ’n kaartjie geskryf.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
lees
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het ’n tydskrif gelees.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En sy het ’n boek gelees.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
neem / vat
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het ’n sigaret geneem.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy was ontrou, maar sy was getrou.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy was lui, maar sy was fluks.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy was arm, maar sy was ryk.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het geen geld nie, net skuld.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het geen sukses nie, net terugslae.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  skryf
써_   
s_e_y_   
써요
sseoyo
써_   
s_____   
써요
sseoyo
__   
______   
써요
sseoyo
  Hy het ’n brief geskryf.
그_   편_를   썼_요_   
g_u_e_n   p_e_n_i_e_l   s_e_s_-_o_o_   
그는 편지를 썼어요.
geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
그_   편__   썼___   
g______   p__________   s___________   
그는 편지를 썼어요.
geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
__   ___   ____   
_______   ___________   ____________   
그는 편지를 썼어요.
geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
  En sy het ’n kaartjie geskryf.
그_고   그_는   카_를   썼_요_   
g_u_i_o   g_u_y_o_e_n   k_d_u_e_l   s_e_s_-_o_o_   
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
그__   그__   카__   썼___   
g______   g__________   k________   s___________   
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
___   ___   ___   ____   
_______   ___________   _________   ____________   
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
 
 
 
 
  lees
읽_요   
i_g_e_y_   
읽어요
ilg-eoyo
읽__   
i_______   
읽어요
ilg-eoyo
___   
________   
읽어요
ilg-eoyo
  Hy het ’n tydskrif gelees.
그_   잡_를   읽_어_.   
g_u_e_n   j_b_i_e_l   i_g_e_s_-_o_o_   
그는 잡지를 읽었어요.
geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
그_   잡__   읽____   
g______   j________   i_____________   
그는 잡지를 읽었어요.
geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
__   ___   _____   
_______   _________   ______________   
그는 잡지를 읽었어요.
geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
  En sy het ’n boek gelees.
그_고   그_는   책_   읽_어_.   
g_u_i_o   g_u_y_o_e_n   c_a_g_e_l   i_g_e_s_-_o_o_   
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
그__   그__   책_   읽____   
g______   g__________   c________   i_____________   
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
___   ___   __   _____   
_______   ___________   _________   ______________   
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
 
 
 
 
  neem / vat
가_가_   
g_j_e_g_y_   
가져가요
gajyeogayo
가___   
g_________   
가져가요
gajyeogayo
____   
__________   
가져가요
gajyeogayo
  Hy het ’n sigaret geneem.
그_   담_를   가_갔_요_   
g_u_e_n   d_m_a_l_u_   g_j_e_g_s_-_o_o_   
그는 담배를 가져갔어요.
geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
그_   담__   가_____   
g______   d_________   g_______________   
그는 담배를 가져갔어요.
geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
__   ___   ______   
_______   __________   ________________   
그는 담배를 가져갔어요.
geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
  Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
그_는   초_렛   한   조_을   가_갔_요_   
g_u_y_o_e_n   c_o_o_l_s   h_n   j_g_g_e_l   g_j_e_g_s_-_o_o_   
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
그__   초__   한   조__   가_____   
g__________   c________   h__   j________   g_______________   
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
___   ___   _   ___   ______   
___________   _________   ___   _________   ________________   
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
 
 
 
 
  Hy was ontrou, maar sy was getrou.
그_   의_가   없_지_,   그_는   의_가   있_어_.   
g_u_e_n   u_l_g_   e_b_-_o_s_i_a_,   g_u_y_o_e_n   u_l_g_   i_s_e_s_-_o_o_   
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
그_   의__   없____   그__   의__   있____   
g______   u_____   e______________   g__________   u_____   i_____________   
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
__   ___   _____   ___   ___   _____   
_______   ______   _______________   ___________   ______   ______________   
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
  Hy was lui, maar sy was fluks.
그_   게_렀_만_   그_는   성_했_요_   
g_u_e_n   g_e_l_e_s_j_m_n_   g_u_y_o_e_n   s_o_g_i_h_e_s_e_y_.   
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
그_   게_____   그__   성_____   
g______   g_______________   g__________   s__________________   
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
__   ______   ___   ______   
_______   ________________   ___________   ___________________   
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
  Hy was arm, maar sy was ryk.
그_   가_했_만_   그_는   부_였_요_   
g_u_e_n   g_n_n_a_s_j_m_n_   g_u_y_o_e_n   b_j_y_o_s_e_y_.   
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
그_   가_____   그__   부_____   
g______   g_______________   g__________   b______________   
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
__   ______   ___   ______   
_______   ________________   ___________   _______________   
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
 
 
 
 
  Hy het geen geld nie, net skuld.
그_   돈_   없_고_   빚_   있_어_.   
g_u_e_n   d_n_i   e_b_-_o_s_o_   b_j_a_   i_s_e_s_-_o_o_   
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
그_   돈_   없___   빚_   있____   
g______   d____   e___________   b_____   i_____________   
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
__   __   ____   __   _____   
_______   _____   ____________   ______   ______________   
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
  Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
그_   행_이   없_고_   불_만   있_어_.   
g_u_e_n   h_e_g_u_-_   e_b_-_o_s_o_   b_l_u_m_n   i_s_e_s_-_o_o_   
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
그_   행__   없___   불__   있____   
g______   h_________   e___________   b________   i_____________   
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
__   ___   ____   ___   _____   
_______   __________   ____________   _________   ______________   
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
  Hy het geen sukses nie, net terugslae.
그_   성_이   없_고_   실_만   있_어_.   
g_u_e_n   s_o_g_g_n_-_   e_b_-_o_s_o_   s_l_a_m_n   i_s_e_s_-_o_o_   
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
그_   성__   없___   실__   있____   
g______   s___________   e___________   s________   i_____________   
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
__   ___   ____   ___   _____   
_______   ____________   ____________   _________   ______________   
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
 
 
 
 
  Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
그_   만_하_   않_고_   불_족_어_.   
g_u_e_n   m_n_o_h_j_   a_h_a_s_o_   b_l_a_j_g_a_s_-_o_o_   
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
그_   만___   않___   불______   
g______   m_________   a_________   b___________________   
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
__   ____   ____   _______   
_______   __________   __________   ____________________   
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
  Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
그_   행_하_   않_고_   슬_어_.   
g_u_e_n   h_e_g_o_h_j_   a_h_a_s_o_   s_u_p_o_s_e_y_.   
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
그_   행___   않___   슬____   
g______   h___________   a_________   s______________   
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
__   ____   ____   _____   
_______   ____________   __________   _______________   
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
  Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
그_   친_하_   않_고_   불_절_어_.   
g_u_e_n   c_i_j_o_h_j_   a_h_a_s_o_   b_l_h_n_e_l_a_s_-_o_o_   
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.
그_   친___   않___   불______   
g______   c___________   a_________   b_____________________   
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.
__   ____   ____   _______   
_______   ____________   __________   ______________________   
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die geskiedenis van taalkunde

Tale het mense nog altyd gefassineer. Daarom het taalkunde ’n baie lang geskiedenis. Taalkunde is ’n sistematiese ondersoek van taal. Mense het duisende jare gelede al oor taal nagedink. So het verskillende kulture verskillende stelsels ontwikkel. Gevolglik het daar verskillende beskrywings van taal ontstaan. Die hedendaagse taalkunde is meer op ou teorieë as enigiets anders gegrond. Veral in Griekeland het baie tradisies tot stand gekom. Die oudste bekende werk oor tale kom egter uit Indië. Dis 3 000 jaar gelede deur die grammatikus Sakatajana geskryf. In antieke tye het filosowe soos Plato hulle met tale besig gehou. Later het Romeinse skrywers hul teorieë verder ontwikkel. In die agtste eeu het die Arabiere ook hul eie tradisies ontwikkel. Hul werk het toe reeds noukeurige beskrywings van die Arabiese taal bevat. In die moderne tyd wou mense veral navors waar taal vandaan kom. Geleerdes het veral in die geskiedenis van taal belanggestel. In die 18de eeu het mense tale met mekaar begin vergelyk. Hulle wou verstaan hoe tale ontwikkel. Later het hulle op tale as ’n stelsel gekonsentreer. Die fokuspunt was die vraag hoe tale werk. Deesdae is daar ’n groot aantal denkrigtings in taalkunde. Sedert die 50’s het baie nuwe dissiplines ontwikkel. Hulle is deels sterk deur ander wetenskappe beïnvloed. Voorbeelde is psigolinguistiek en interkulturele kommunikasie. Die nuutste rigtings in taalwetenskap is uiters gespesialiseerd. Een voorbeeld is feministiese taalkunde. Die geskiedenis van taalkunde loop dus verder… Solank daar tale is, sal mense daaroor nadink!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
81 [een en tagtig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verlede tyd 1
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af