goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > فارسی > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

69 [nege en sestig]

nodig het – wil

 

‫69 [شصت و نه]‬@69 [nege en sestig]
‫69 [شصت و نه]‬

69 [shast-o-noh]
‫لازم داشتن – خواستن‬

lâzem dâshtan - khâstan

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n bed nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil slaap.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n bed?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n lamp nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil lees.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n lamp?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n telefoon nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil bel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n telefoon?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n kamera nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil foto‘s neem.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n kamera?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n rekenaar nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil ’n e-pos stuur.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n rekenaar?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n pen nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil iets skryf.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is hier ’n blad papier en ’n pen?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek het ’n bed nodig.
‫_ن   ی_   ت_ت   خ_ا_   ل_ز_   د_ر_._   
m_n   b_   y_k   t_k_t_   k_â_   e_t_â_   d_r_m_   
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬
man be yek takhte khâb ehtiâj dâram.
‫__   ی_   ت__   خ___   ل___   د_____   
m__   b_   y__   t_____   k___   e_____   d_____   
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬
man be yek takhte khâb ehtiâj dâram.
___   __   ___   ____   ____   ______   
___   __   ___   ______   ____   ______   ______   
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬
man be yek takhte khâb ehtiâj dâram.
  Ek wil slaap.
‫_ن   م_‌_و_ه_   ب_و_ب_._   
m_n   m_k_â_a_   b_k_â_a_.   
‫من می‌خواهم بخوابم.‬
man mikhâham bekhâbam.
‫__   م_______   ب_______   
m__   m_______   b________   
‫من می‌خواهم بخوابم.‬
man mikhâham bekhâbam.
___   ________   ________   
___   ________   _________   
‫من می‌خواهم بخوابم.‬
man mikhâham bekhâbam.
  Is hier ’n bed?
‫_ی_ج_   ت_ت   خ_ا_   ه_ت_‬   
i_j_   t_k_t_   k_â_   v_j_d   d_r_d_   
‫اینجا تخت خواب هست؟‬
injâ takhte khâb vojud dârad?
‫_____   ت__   خ___   ه____   
i___   t_____   k___   v____   d_____   
‫اینجا تخت خواب هست؟‬
injâ takhte khâb vojud dârad?
______   ___   ____   _____   
____   ______   ____   _____   ______   
‫اینجا تخت خواب هست؟‬
injâ takhte khâb vojud dârad?
 
 
 
 
  Ek het ’n lamp nodig.
‫_ن   چ_ا_   (_ط_ل_ه_   ل_ز_   د_ر_._   
m_n   y_k   l_m_   e_t_â_   d_r_m_   
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬
man yek lâmp ehtiâj dâram.
‫__   چ___   (_______   ل___   د_____   
m__   y__   l___   e_____   d_____   
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬
man yek lâmp ehtiâj dâram.
___   ____   ________   ____   ______   
___   ___   ____   ______   ______   
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬
man yek lâmp ehtiâj dâram.
  Ek wil lees.
‫_ن   م_‌_و_ه_   م_ا_ع_   ک_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   b_k_â_a_   (_o_â_e_e   k_n_m_   
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬
man mikhâham bekhânam (motâle-e konam)
‫__   م_______   م_____   ک____   
m__   m_______   b_______   (________   k_____   
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬
man mikhâham bekhânam (motâle-e konam)
___   ________   ______   _____   
___   ________   ________   _________   ______   
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬
man mikhâham bekhânam (motâle-e konam)
  Is hier ’n lamp?
‫_ی_ج_   چ_ا_   (_ط_ل_ه_   ه_ت_‬   
i_j_   l_m_   v_j_d   d_r_d_   
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬
injâ lâmp vojud dârad?
‫_____   چ___   (_______   ه____   
i___   l___   v____   d_____   
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬
injâ lâmp vojud dârad?
______   ____   ________   _____   
____   ____   _____   ______   
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬
injâ lâmp vojud dârad?
 
 
 
 
  Ek het ’n telefoon nodig.
‫_ن   ت_ف_   ل_ز_   د_ر_._   
m_n   y_k   t_l_f_n   l_z_m   d_r_m_   
‫من تلفن لازم دارم.‬
man yek telefon lâzem dâram.
‫__   ت___   ل___   د_____   
m__   y__   t______   l____   d_____   
‫من تلفن لازم دارم.‬
man yek telefon lâzem dâram.
___   ____   ____   ______   
___   ___   _______   _____   ______   
‫من تلفن لازم دارم.‬
man yek telefon lâzem dâram.
  Ek wil bel.
‫_ن   م_‌_و_ه_   ت_ف_   ک_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   t_l_f_n   k_n_m_   
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬
man mikhâham telefon konam.
‫__   م_______   ت___   ک____   
m__   m_______   t______   k_____   
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬
man mikhâham telefon konam.
___   ________   ____   _____   
___   ________   _______   ______   
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬
man mikhâham telefon konam.
  Is hier ’n telefoon?
‫_ی_ج_   ت_ف_   ه_ت_‬   
i_j_   t_l_f_n   v_j_d   d_r_d_   
‫اینجا تلفن هست؟‬
injâ telefon vojud dârad?
‫_____   ت___   ه____   
i___   t______   v____   d_____   
‫اینجا تلفن هست؟‬
injâ telefon vojud dârad?
______   ____   _____   
____   _______   _____   ______   
‫اینجا تلفن هست؟‬
injâ telefon vojud dârad?
 
 
 
 
  Ek het ’n kamera nodig.
‫_ن   ی_   د_ر_ی_   ل_ز_   د_ر_._   
m_n   y_k   d_r_i_   l_z_m   d_r_m_   
‫من یک دوربین لازم دارم.‬
man yek durbin lâzem dâram.
‫__   ی_   د_____   ل___   د_____   
m__   y__   d_____   l____   d_____   
‫من یک دوربین لازم دارم.‬
man yek durbin lâzem dâram.
___   __   ______   ____   ______   
___   ___   ______   _____   ______   
‫من یک دوربین لازم دارم.‬
man yek durbin lâzem dâram.
  Ek wil foto‘s neem.
‫_ن   م_‌_و_ه_   ع_ا_ی   ک_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   a_-_â_i   k_n_m_   
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬
man mikhâham ak-kâsi konam.
‫__   م_______   ع____   ک____   
m__   m_______   a______   k_____   
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬
man mikhâham ak-kâsi konam.
___   ________   _____   _____   
___   ________   _______   ______   
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬
man mikhâham ak-kâsi konam.
  Is hier ’n kamera?
‫_ی_ج_   د_ر_ی_   ه_ت_‬   
i_j_   d_r_i_   v_j_d   d_r_d_   
‫اینجا دوربین هست؟‬
injâ durbin vojud dârad?
‫_____   د_____   ه____   
i___   d_____   v____   d_____   
‫اینجا دوربین هست؟‬
injâ durbin vojud dârad?
______   ______   _____   
____   ______   _____   ______   
‫اینجا دوربین هست؟‬
injâ durbin vojud dârad?
 
 
 
 
  Ek het ’n rekenaar nodig.
‫_ن   ی_   ک_م_ی_ت_   ل_ز_   د_ر_._   
m_n   y_k   k_m_u_e_   l_z_m   d_r_m_   
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬
man yek kâmputer lâzem dâram.
‫__   ی_   ک_______   ل___   د_____   
m__   y__   k_______   l____   d_____   
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬
man yek kâmputer lâzem dâram.
___   __   ________   ____   ______   
___   ___   ________   _____   ______   
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬
man yek kâmputer lâzem dâram.
  Ek wil ’n e-pos stuur.
‫_ی_خ_ا_م   ی_   ا_م_ل   (_س_   ا_ک_ر_ن_ک_   ب_ر_ت_._   
m_n   m_k_â_a_   y_k   e_a_l   (_o_t   e_e_t_o_i_)   b_f_e_t_m_   
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬
man mikhâham yek email (post elektronik) befrestam.
‫________   ی_   ا____   (___   ا_________   ب_______   
m__   m_______   y__   e____   (____   e__________   b_________   
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬
man mikhâham yek email (post elektronik) befrestam.
_________   __   _____   ____   __________   ________   
___   ________   ___   _____   _____   ___________   __________   
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬
man mikhâham yek email (post elektronik) befrestam.
  Is hier ’n rekenaar?
‫_ی_ج_   ک_م_ی_ت_   ه_ت_‬   
i_j_   y_k   k_m_u_e_   v_j_d   d_r_d_   
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬
injâ yek kâmputer vojud dârad?
‫_____   ک_______   ه____   
i___   y__   k_______   v____   d_____   
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬
injâ yek kâmputer vojud dârad?
______   ________   _____   
____   ___   ________   _____   ______   
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬
injâ yek kâmputer vojud dârad?
 
 
 
 
  Ek het ’n pen nodig.
‫_ن   ی_   خ_د_ا_   ل_ز_   د_ر_._   
m_n   y_k   k_o_k_r   l_z_m   d_r_m_   
‫من یک خودکار لازم دارم.‬
man yek khodkâr lâzem dâram.
‫__   ی_   خ_____   ل___   د_____   
m__   y__   k______   l____   d_____   
‫من یک خودکار لازم دارم.‬
man yek khodkâr lâzem dâram.
___   __   ______   ____   ______   
___   ___   _______   _____   ______   
‫من یک خودکار لازم دارم.‬
man yek khodkâr lâzem dâram.
  Ek wil iets skryf.
‫_ی_خ_ا_م   چ_ز_   ب_و_س_._   
m_k_â_a_   c_i_i   b_n_v_s_m_   
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬
mikhâham chizi benevisam.
‫________   چ___   ب_______   
m_______   c____   b_________   
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬
mikhâham chizi benevisam.
_________   ____   ________   
________   _____   __________   
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬
mikhâham chizi benevisam.
  Is hier ’n blad papier en ’n pen?
‫_ی_ج_   ی_   و_ق   و   خ_د_ا_   ه_ت_‬   
i_j_   y_k   b_r_   k_g_a_   v_   y_k   k_o_k_r   v_j_d   d_r_d_   
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬
injâ yek barg kâghaz va yek khodkâr vojud dârad?
‫_____   ی_   و__   و   خ_____   ه____   
i___   y__   b___   k_____   v_   y__   k______   v____   d_____   
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬
injâ yek barg kâghaz va yek khodkâr vojud dârad?
______   __   ___   _   ______   _____   
____   ___   ____   ______   __   ___   _______   _____   ______   
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬
injâ yek barg kâghaz va yek khodkâr vojud dârad?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonesië, land van baie tale

Die Republiek van Indonesië is een van die grootste lande op aarde. Daar woon ongeveer 240 miljoen mense op die eilandstaat. Dié mense behoort tot verskillende etniese groepe. Volgens skatting is daar byna 500 etniese groepe in Indonesië. Die groepe het baie verskillende kulturele tradisies. En hulle praat baie verskillende tale! Daar word sowat 250 tale in Indonesië gepraat. Boonop is daar baie dialekte. Indonesië se tale word meestal volgens etniese groepe ingedeel. Daar is byvoorbeeld die Javaanse en Balinese taal. Dié menigte tale veroorsaak natuurlik probleme. Dit belemmer ’n doeltreffende ekonomie en administrasie. Daarom het Indonesië ’n nasionale taal ingestel. Sedert hul onafhanklikheid in 1945 is Bahasa Indonesia die amptelike taal. Dit word op skool naas die moedertaal geleer. Tog praat nie al Indonesië se inwoners die taal nie. Slegs 70% van Indonesiërs is vlot in Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia is “slegs” 20 miljoen mense se moedertaal. Die klomp streektale is dus nog steeds baie belangrik. Indonesies is vir taalliefhebbers besonder interessant. Om Indonesies te leer, het baie voordele. Die taal word as relatief eenvoudig beskou. Die grammatikareëls kan vinnig geleer word. ’n Mens kan vir die uitspraak op die spelling staatmaak. Die spelling is ook nie moeilik nie. Baie Indonesiese woorde kom uit ander tale. En Indonesies sal gou een van die belangrikste tale wees… Genoeg rede om dit te leer, of hoe?

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
69 [nege en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
nodig het – wil
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af