Valodu apguve
previous page   up Satura rādītājs   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   horvātu   >   Satura rādītājs
13 [trīspadsmit]

Darbības
13 [trinaest]

Zanimanja
 Noklikšķiniet uz teksta!   
Ko dara Marta?
Viņa strādā birojā.
Viņa strādā pie datora.
 
Kur ir Marta?
Kino.
Viņa skatās filmu.
 
Ko dara Pēteris?
Viņš studē universitātē.
Viņš studē valodas.
 
Kur ir Pēteris?
Kafejnīcā.
Viņš dzer kafiju.
 
Kurp viņi labprāt iet?
Uz koncertu.
Viņi labprāt klausās mūziku.
 
Kurp viņi iet nelabprāt?
Uz diskotēku.
Viņi dejo nelabprāt.
 
previous page   up Satura rādītājs   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app


Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch. Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)

previous page   up Satura rādītājs   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 latviešu - horvātu iesācējiem