Valodu apguve
Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   vācu   >   Satura rādītājs
47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam
47 [siebenundvierzig]

Reisevorbereitungen
 Noklikšķiniet uz teksta!   
Tev jāsakravā mūsu koferis!
Tu neko nedrīksti aizmirst!
Tev ir vajadzīgs liels koferis!
 
Neaizmirsti pasi!
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti!
Neaizmirsti ceļojuma čekus!
 
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu!
Paņem līdzi saulesbrilles!
Paņem līdzi vasaras platmali!
 
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti?
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi?
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu?
 
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm!
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm!
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem!
 
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki.
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes.
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta.
 


Valodu nākotne

Vairāk kā 1,3 miljardi cilvēku runā ķīniešu valodā. Tas padara ķīniešu valodu par visvairāk runāto valodu.. Un tas tā paliks vēl vairākus gadus uz priekšu. Citu valodu nākotne neizskatās tik spoža. Jo vairākas vietējās valodas izmirs. Pašlaik tiek izmantotas ap 6000 dažādas valodas. Bet eksperti spriež, ka lielākajai daļai no tām draud izmiršana. Ap 90% valodu pazudīs. Lielākā daļa no tām izmirs gadsimta laikā. Tas nozīmē, ka katru dienu pazudīs viena valoda. Katras valodas nozīme nākotnē arī mainīsies. Angļu valoda vēl joprojām ir otrajā vietā. Bet to skaits, kuriem tā ir dzimtā valoda, ir mainīgs. Par to atbild demogrāfiskais pieaugums. Pēc pāris desmitgadēm citas valodas dominēs. Hindi/urdu un arābu valodas drīz būs otrajā vietā. Angļu valoda ieņems ceturto vietu. Vācu valoda pilnībā izzudīs no Top Ten. Savukārt, malaju valoda piederēs pie nozīmīgākajām valodām. Tikmēr, kamēr izmirs vairākas valodas, parādīsies jaunas. Tās būs hibrīdvalodas. Šie valodnieciskie hibrīdi tiks izmantoti pilsētās vairāk kā jebkur citur. Attīstīsies arī pilnīgi jaunas valodas. Tad nākotnē būs vairākas angļu valodas formas. Divvalodīgo cilvēku skaits pasaulē ievērojami pieaugs. Kā mēs runāsim nākotnē vēl nav skaidrs. Bet arī pēc 100 gadiem būs dažādas valodas. Tas nozīmē, ka mācīšanās nemaz tik drīz nebaiksies…

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 latviešu - vācu iesācējiem