Learn Languages Online!
previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bahasa Indonesia   >   bahasa Telugu   >   Daftar isi


62 [enam puluh dua]

Mengajukan pertanyaan 1

 


62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

 

 
belajar
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
Apakah para pelajar banyak belajar?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Tidak, mereka tidak banyak belajar.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
 
 
 
 
bertanya
అడగటం
Aḍagaṭaṁ
Apakah Anda sering bertanya pada guru?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Tidak, saya tidak sering bertanya pada guru.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
 
 
 
 
menjawab
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Silahkan Anda menjawab.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Saya menjawab.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
 
 
 
 
bekerja
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
Apakah dia sedang bekerja?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ya, dia sedang bekerja.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
 
 
 
 
datang
రావడం
Rāvaḍaṁ
Apakah Anda akan datang?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
Ya, kami akan datang.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
 
 
 
 
tinggal
ఉండటం
Uṇḍaṭaṁ
Anda tinggal di Berlin?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Ya, saya tinggal di Berlin.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
 
 
 
 
 

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Mereka yang ingin berbicara harus menulis!

Belajar bahasa asing tidak selalu mudah. Siswa Bahasa sering menemukan bahwa berbicara sangat sulit pada awalnya. Banyak yang tidak memiliki keberanian untuk mengatakan kalimat dalam bahasa baru. Mereka terlalu takut membuat kesalahan. Untuk pelajar seperti ini, menulis bisa menjadi solusi. Bagi orang yang ingin belajar berbicara dengan baik harus menulis sebanyak mungkin! Menulis membantu kita beradaptasi dengan bahasa baru. Ada banyak alasan untuk hal ini. Menulis berbeda dengan berbicara. Ini adalah proses yang jauh lebih kompleks. Saat menulis, kita mengambil lebih banyak waktu untuk mempertimbangkan mana kata-kata yang akan digunakan. Dengan demikian, otak kita bekerja dengan bahasa baru secara lebih intensif. Kami juga jauh lebih santai saat menulis. Tidak ada seorang pun di sana yang menunggu jawaban. Jadi kita perlahan-lahan kehilangan rasa takut akan bahasa tersebut. Selain itu, menulis mendorong kreativitas. Kami merasa lebih bebas dan bermain dengan bahasa baru lebih banyak. Menulis juga memberi kita lebih banyak waktu daripada berbicara. Dan itu mendukung ingatan kita! Tapi keuntungan terbesar dari menulis adalah bentuknya yang impersonal. Artinya, kita dapat dengan seksama memeriksa kata-kata yangg kita tulis. Kita melihat segalanya dengan jelas di depan kita. Dengan cara ini kita bisa memperbaiki kesalahan kita sendiri dan belajar dalam prosesnya. Apa yang Anda tulis dalam bahasa baru secara teoritis tidak penting. Yang penting adalah merumuskan kalimat tertulis secara teratur. Jika Anda ingin berlatih Anda bisa mencari sahabat pena dari luar negeri. Kemudian Anda harus bertemu secara langsung kapan-kapan. Anda akan melihat: Berbicara bahasa baru sekarang jauh lebih mudah!

Tingkatkan kemampuan bahasa Anda untuk bekerja, traveling, atau sebagai hobi!

Bahasa Denmark adalah bahasa asli dari sekitar 5 juta orang. Bahasa ini merupakan anggota dari rumpun bahasa Jermanik Utara. Itu berarti bahwa bahasa ini memiliki kaitan dengan bahasa Swedia dan Norwegia. Kosakata dari ketiga bahasa ini hampir identik. Jika seseorang bisa bicara salah satu bahasa ini, maka dia juga bisa memahami dua bahasa lainnya. Oleh karena itu, ada beberapa keraguan apakah bahasa-bahasa Skandinavia sebenarnya adalah bahasa-bahasa yang berbeda. Mereka bisa saja hanya merupakan bentuk bahasa daerah dari satu bahasa. Bahasa Denmark sendiri sebenarnya terbagi menjadi banyak dialek yang berbeda.

Namun dialek-dialek ini semakin tergantikan oleh bahasa standar. Meskipun demikian, dialek-dialek baru bermunculan, khususnya di area perkotaan di Denmark. Dialek-dialek ini disebut dialek sosial. Pada dialek sosial, cara pengucapan kata-kata menunjukkan usia dan status sosial penuturnya. Fenomena ini merupakan ciri khas bahasa Denmark. Yang mana tak terlalu kentara dalam bahasa lain. Ini membuat bahasa Denmark menjadi bahasa yang sangat menarik.

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bahasa Indonesia - bahasa Telugu untuk pemula