Nyelvtanulás
previous page   up Tartalomjegyzék   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Niqqud |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50nyelven   >   magyar   >   héber   >   Tartalomjegyzék
94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1
‫94 [תשעים וארבע]‬

‫מילות חיבור 1‬
 Kattintson a szövegre!   
Várj, amíg eláll az eső.
Várj, amíg elkészülök.
Várj, amíg visszajön.
 
Várok, amíg megszárad a hajam.
Várok, amíg befejeződik a film.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Mikor mész nyaralni?
Még a nyári szünet előtt?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Mikor jössz haza?
A tanítás után?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up Tartalomjegyzék   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Niqqud |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Hogyan tanulunk meg két nyelvet egyszerre

Az idegen nyelvek manapság egyre fontosabbak lesznek. Sok ember tanul egy idegen nyelvet. De sok érdekes nyelv létezik a világon. Ezért sok ember egyszerre több nyelvet tanul. Ha a gyerekek két nyelvvel nőnek fel akkor ez legtöbbször nem jelent problémát. Agyuk mindkét nyelvet automatikusan megtanulja. Amikor felnőnek, tudják, mi melyik nyelvhez tartozik. A kétnyelvűek ismerik a két nyelvre vonatkozó jellegzetes ismertetőjeleket. A felnőtteknél ez máshogy van. Ők nem képesek ilyen könnyen két nyelvet egyszerre megtanulni. Aki két nyelvet tanul egyszerre, jó ha betart néhány szabályt. Először is fontos, hogy összehasonlítsuk egymással a két nyelvet. Azok a nyelvek, amelyek ugyanahhoz a nyelvcsaládhoz tartoznak, nagyon hasonlítanak egymásra. Ez keveredéshez vezethet. Ezért ésszerű a két nyelvet pontosan összehasonlítani. Írhatunk például egy listát. Felírjuk a hasonlóságokat és az eltéréseket. Így agyunk kénytelen intenzíven foglalkozni a két nyelvvel. Könnyebben megtanulja a két nyelv különlegességeit. Szintén hasznos, ha minden nyelv számára külön színt vagy füzetet használunk. Ez segít abban, hogy világosan elkülönítsük egymástól a két nyelvet. Abban az esetben ha különböző nyelvcsaládokhoz tartozó nyelveket tanulunk, akkor ez máshogy működik. Egymástól nagyon eltérő nyelveknél nem áll fenn a keveredés veszélye. Itt a nyelvek összehasonlításának veszélye áll fenn! Az lenne a legjobb, ha a nyelveket anyanyelvünkkel hasonlítanánk össze. Ha agyunk felismeri a különbségeket, akkor hatékonyabban tanul. Az is fontos, hogy mindkét nyelvet hasonló erőfeszítéssel tanuljuk. Elméletileg viszont mindegy az agyunk számára, hogy hány nyelvet tanul…
previous page   up Tartalomjegyzék   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Niqqud |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2013 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 magyar - héber Kezdőknek