Apprenez langues en ligne !
Home  >   50langues.com   >   français   >   suédois   >   Table des matières
29 [vingt-neuf]

Au restaurant 1
29 [tjugonio]

Learn Swedish
På restaurangen 1
Learn Swedish
   
 Cliquez sur le texte!   
Est-ce que cette table est libre ?
Learn Swedish
Je désirerais la carte.
Learn Swedish
Qu’est ce que vous nous recommandez ?
Learn Swedish
 
J’aimerais une bière.
Learn Swedish
J’aimerais une eau minérale.
Learn Swedish
J’aimerais un jus d’orange.
Learn Swedish
 
J’aimerais un café.
Learn Swedish
J’aimerais un café au lait.
Learn Swedish
Avec du sucre, s’il vous plaît.
Learn Swedish
 
Je désirerais un thé.
Learn Swedish
Je désirerais un thé au citron.
Learn Swedish
Je désirerais un thé au lait.
Learn Swedish
 
Avez-vous des cigarettes ?
Learn Swedish
Avez-vous un cendrier ?
Learn Swedish
Avez-vous du feu ?
Learn Swedish
 
Je n’ai pas de fourchette.
Learn Swedish
Je n’ai pas de couteau.
Learn Swedish
Je n’ai pas de cuillère.
Learn Swedish
 


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

La grammaire empêche de mentir !

Chaque langue a ses caractéristiques particulières. Mais certaines possèdent des caractéristiques uniques au monde. La langue trio en fait partie. Le trio est une langue indienne d'Amérique du Sud. Environ 2000 personnes le parlent au Brésil et au Surinam. La particularité du trio est sa grammaire. Car elle oblige les locuteurs à dire toujours la vérité. C'est ce qu'on appelle la terminaison frustrative qui est responsable. En trio, cette terminaison est ajoutée aux verbes. Elle montre si une phrase est vraie. Un exemple simple peut illustrer comment cela fonctionne exactement. Prenons la phrase L'enfant est allé à l'école. En trio, le locuteur doit rajouter une terminaison particulière au verbe. Par cette terminaison, il peut dire s'il a vu lui-même l'enfant. Mais il peut aussi exprimer le fait qu'il tient cette information par d'autres personnes. Ou bien il dit par la terminaison qu'il sait que c'est un mensonge. Le locuteur doit donc se positionner pendant qu'il parle. C'est-à-dire qu'il doit informer les autres du degré de vérité de son affirmation. Ainsi il ne peut rien cacher ou embellir. Lorsque quelqu'un parlant trio laisse cette terminaison de côté, il passe pour un menteur. Au Surinam, la langue officielle est le néerlandais. Les traductions du néerlandais vers le trio posent souvent problème. Car la plupart des langues sont beaucoup moins précises. Elles permettent aux locuteurs de rester vagues. C'est pourquoi les interprètes ne sont pas toujours attentionnés à se positionner. Cela rend la communication avec les personnes parlant trio difficile. Peut-être que le frustratif serait aussi un avantage dans d'autres langues !? Sauf dans la langue politique…

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 français - suédois pour débutants