Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Marathi   >   Inhalt


64 [vierundsechzig]

Verneinung 1

 


६४ [चौसष्ट]

नकारात्मक वाक्य १

 

 
Ich verstehe das Wort nicht.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Ich verstehe den Satz nicht.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ich verstehe die Bedeutung nicht.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
 
 
 
 
der Lehrer
शिक्षक
Śikṣaka
Verstehen Sie den Lehrer?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ja, ich verstehe ihn gut.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
 
 
 
 
die Lehrerin
शिक्षिका
Śikṣikā
Verstehen Sie die Lehrerin?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ja, ich verstehe sie gut.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
 
 
 
 
die Leute
लोक
Lōka
Verstehen Sie die Leute?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Nein, ich verstehe sie nicht so gut.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
 
 
 
 
die Freundin
मैत्रीण
Maitrīṇa
Haben Sie eine Freundin?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ja, ich habe eine.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
 
 
 
 
die Tochter
मुलगी
Mulagī
Haben Sie eine Tochter?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Nein, ich habe keine.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Blinde Menschen verarbeiten Sprache effizienter

Menschen, die nicht sehen können, hören besser. Dadurch können sie sich leichter im Alltag bewegen. Blinde können aber auch Sprache besser verarbeiten! Zu diesem Ergebnis sind mehrere wissenschaftliche Studien gekommen. Forscher haben Probanden Texte anhören lassen. Dabei wurde die Geschwindigkeit der Sprache deutlich erhöht. Trotzdem konnten die blinden Probanden die Texte verstehen. Die sehenden Testpersonen haben die Sätze dagegen kaum verstanden. Für sie war die Sprechgeschwindigkeit zu hoch. Ein anderes Experiment kam zu einem ähnlichen Ergebnis. Sehende und blinde Testpersonen hörten sich verschiedene Sätze an. Ein Teil der Sätze wurde manipuliert. Das letzte Wort wurde durch ein unsinniges Wort ersetzt. Die Probanden mussten die Sätze bewerten. Sie sollten entscheiden, ob die Sätze sinnvoll oder unsinnig waren. Während die Probanden die Aufgabe lösten, wurde ihr Gehirn untersucht. Die Forscher maßen bestimmte Hirnfrequenzen. So konnten sie erkennen, wie schnell das Gehirn die Aufgabe löste. Bei den blinden Probanden erschien ein bestimmtes Signal sehr schnell. Dieses Signal zeigt an, dass ein Satz analysiert worden ist. Bei den sehenden Probanden erschien das Signal deutlich später. Wieso Blinde Sprache effizienter verarbeiten, weiß man noch nicht. Wissenschaftler haben aber eine Theorie. Sie glauben, dass ihr Gehirn eine bestimmte Hirnregion intensiv nutzt. Das ist die Region, mit der sehende Menschen visuelle Reize verarbeiten. Bei blinden Menschen wird diese Region nicht für das Sehen verwendet. Sie ist also noch „frei“ für andere Aufgaben. Damit haben Blinde mehr Kapazitäten für die Verarbeitung von Sprache…

Erraten Sie die Sprache!

Das amerikanische ______ zählt zu den westgermanischen Sprachen. Wie auch das kanadische ______ ist es ein nordamerikanischer ______-Dialekt. Es ist die Muttersprache von etwa 300 Millionen Menschen. Damit ist es die meistgesprochene Varietät des ______en. Dem britischen ______ ist es aber sehr ähnlich. Sprecher beider Varietäten können sich in der Regel problemlos miteinander unterhalten. Nur wenn beide Seiten sehr starke Dialekte sprechen, wird die Konversation schwieriger. Dennoch gibt es auch einige deutliche Unterschiede zwischen den beiden Varietäten.

Diese betreffen vor allem die Aussprache, den Wortschatz und die Rechtschreibung. In manchen Fällen können auch Grammatik und Zeichensetzung voneinander abweichen. Im Vergleich zum britischen ______ nimmt die Bedeutung des amerikanischen ______ zu. Das liegt vor allem am großen Einfluss der nordamerikanischen Film- und Musikindustrie. Diese exportieren ihre Sprache seit Jahrzehnten in die ganze Welt. Sogar Indien und Pakistan, einst britische Kolonien, übernehmen heute Amerikanismen… Lernen Sie amerikanisches ______, es ist die einflussreichste Sprache der Welt!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Marathi für Anfänger