Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تيلوغو   >   محتويات الكتاب


‫68 [ثمانية وستون]‬

‫كبير ـ صغير‬

 


68 [అరవై ఎనిమిది]

పెద్దది-చిన్నది

 

 
‫كبير وصغير‬
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
‫الفيل كبير.‬
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
‫الفأر صغير.‬
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
 
 
 
 
‫مظلم ومضيء‬
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
‫الليل مظلم.‬
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
‫النهار مشرق.‬
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
 
 
 
 
‫كبير السن وشاب‬
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
‫جدنا كبير السن جداُ.‬
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
‫قبل سبعين سنة كان لا يزال شاباً.‬
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
 
 
 
 
‫جميل وقبيح‬
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
‫الفراشة جميلة.‬
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
‫العنكبوت قبيحة.‬
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
 
 
 
 
‫سمين ونحيف‬
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.‬
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيف.‬
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
 
 
 
 
‫غالي الثمن ورخيص‬
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
‫السيارة غالية الثمن.‬
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
‫الجريدة رخيصة.‬
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi
 
 
 
 
 


تبديل الكود

‫يترعرع مزيدو مزيد من الناس وهم لديهم لغتان.‬
‫هم يستطيعون تحدث أكثر من لغة واحدة.‬
‫و كثير من هؤلاء يبدلون دائما بين تلك اللغات.‬
‫فهم يقررون طبقا للموقف أية لغة عليهم استخدامها.‬
‫فهم في العمل يستخدمون لغة علي سبيل المثال مختلفة عماهي في المنزل.‬
‫و بالتالي يكيفون أنفسهم مع بيئتهم.‬
‫لكن توجد الامكانية تغيير اللغة بشكل تلقائي.‬
‫و هذه الظاهرة تسمي التبديل الكودي.‬
‫حيث يتم من خلالها تبديل اللغة أثناء التحدث.‬
‫و توجد اسباب عدة عن سبب تبديل المتحدث للغة.‬
‫غالبا لا يجد المتحدث في لغة ما الكلمة المناسبة كما في اللغات الأخري.‬
‫فهم يستطيعون التعبير باللغات الأخري بصورة أفضل.‬
‫و من الممكن أيضا أن يشعر المتحدث بالثقة أكثر في لغة أخري.‬
‫فيتم اختيار هذه اللغة للتعبير عن الأشياء الخاصة أو الشخصية.‬
‫أحيانا لا توجد في لغة ما كلمة معينة.‬
‫و في هذه الحالة علي المتحدث تبديل اللغة.‬
‫أو انه يبدل اللغة لكي لايتم فهم كلامه.‬
‫و في هذه الحالة يعمل التبديل الكودي و كأنه لغة سرية.‬
‫في السابق تم انتقاد الخلط بين اللغات.‬
‫حيث اعتقد المرء ان المتحدث لا يستطيع ان يتحدث اللغة علي نحو صحيح.‬
‫لكن اليوم يري المرء ذلك بنظرة مغايرة.‬
‫حيث تم الاعتراف بالتبديل اللغوي علي انه كفاءة لغوية.‬
‫و قد يكون شيقا مراقبة المتحدثين عند تبديلهم بين اللغات.‬
‫لان المتحدثين لا يبدلون في الغالب ليس فقط اللغة.‬
‫فعناصر اتصالية أخري يتم تغييرها.‬
‫كثير من المتحدثين في اللغات الاخري يكونون أسرع أو اعلي أو مؤكدين.‬
‫او يستعملون كثير من الايماءات أو يعبرون بوجوههم.‬
‫..التبديل الكودي قد يكون ايضا تبديل ثقافي.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تيلوغو للمبتدئين