
ዕድመ
‘idime
سن
|

ሓትኖ:ኣሞ
ḥatino:amo
عمّه، خاله
|

ህጻን
hits’ani
نوزاد
|

ኣላዪት ቆልዓ
alayīti k’oli‘a
بیبی سیتر
|

ወዲ
wedī
پسر
|

ሓው
ḥawi
برادر
|

ቆልዓ
k’oli‘a
کودک
|

ጽምዲ
ts’imidī
زوج
|

ጋል:ውልድቲ
gali:wiliditī
دختر
|

ፍትሕ
fitiḥi
طلاق
|

ድቂ
dik’ī
جنین
|

ሕጸ
ḥits’e
نامزدی
|

ብዙሕ ዝኣባላቱ ስድራ
bizuḥi zi’abalatu sidira
خانواده بزرگ
|

ስድራቤት
sidirabēti
خانواده
|

ምኩሻም:ምትንካፍ
mikushami:mitinikafi
لاس
|

ዓቢ ሰብ:ወረጃ:ዓቀይታይ:ክቡር
‘abī sebi:wereja:‘ak’eyitayi:kiburi
آقا
|

ጋል
gali
دختر
|

ዓርኪ ንጋል
‘arikī nigali
دوست دختر
|

ጋል ወዲካ:ጋል ጋልካ
gali wedīka:gali galika
نوه
|

ኣባሓጎካ
abaḥagoka
پدر بزرگ
|

ዓባይካ
‘abayika
مادربزرگ
|

ዓባይካ
‘abayika
مادربزرگ
|

ኣባሓጎታትካን ዓባያትካን
abaḥagotatikani ‘abayatikani
پدربزرگ و مادربزرگ
|

ወዲ ጋልካ:ወዲ ወድካ
wedī galika:wedī wedika
نوه
|

መርዓዊ
meri‘awī
داماد
|

ጉጅለ
gujile
گروه
|

ሓጋዚ
ḥagazī
یاور
|

ዕሸል
‘isheli
نوزاد
|

ጓለ'ንስተይቲ
gwale'nisiteyitī
خانم
|

ሕቶ ንመርዓ
ḥito nimeri‘a
پیشنهاد ازدواج
|

ቃል-ኪዳን:መውስቦ
k’ali-kīdani:mewisibo
ازدواج
|

አደ
āde
مادر
|

ቀምታ:ልስሉስ ጨርቂ:ዓይነት ጻወታ
k’emita:lisilusi ch’erik’ī:‘ayineti ts’aweta
چرُت
|

ጎረቤት
gorebēti
همسایه
|

ሓደስቲ መርዑ
ḥadesitī meri‘u
تازه ازدواج کرده
|

ተጻመድቲ
tets’ameditī
زوح
|

ወለዲ
weledī
والدین
|

መሻርክቲ
mesharikitī
همسر
|

ሰልፊ:ድግስ:ወገን:ተሳታፊ
selifī:digisi:wegeni:tesatafī
پارتی
|

ህዝቢ
hizibī
مردم
|

መርዓት
meri‘ati
عروس
|

መስርዕ:ተርታ:ትንጎ-ጸጉሪ
mesiri‘i:terita:tinigo-ts’egurī
صف
|

ተቀባሊ ጋሻ
tek’ebalī gasha
پذیرش
|

ቆጸራ:መራከቢ ቦታ
k’ots’era:merakebī bota
قرار ملاقات
|

ደቂ እኖታት
dek’ī inotati
خواهر و برادر
|

ሓፍቲ
ḥafitī
خواهر
|

ውሉድ ንወዲ
wiludi niwedī
پسر
|

ማናቱ
manatu
دوقلو
|

ሓው ኣቦ:ኣኮ
ḥawi abo:ako
دایی، عمو
|

መርዓ
meri‘a
مراسم عقد
|

መንእሰይ
meni’iseyi
جوانان
|