goethe-verlag-logo
  • Trang chủ
  • Học Hỏi
  • Từ điển
  • Từ vựng
  • Bảng chữ cái
  • Kiểm Tra
  • Ứng Dụng
  • Băng hình
  • Sách
  • Trò Chơi
  • Trường Học
  • Đài
  • Giáo viên
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Tin nhắn

Nếu bạn muốn thực hành bài học này, bạn có thể nhấp vào các câu này để hiển thị hoặc ẩn các chữ cái.

Từ điển

Trang chủ > www.goethe-verlag.com > Tiếng Việt > 한국어 > Mục lục
Tôi nói…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Tôi muốn học…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
Quay lại
Trước Kế tiếp
MP3

18 [Mười tám]

Dọn dẹp nhà

 

18 [열여덟]@18 [Mười tám]
18 [열여덟]

18 [yeol-yeodeolb]
집 청소

jib cheongso

 

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Hôm nay là thứ bảy.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Hôm nay chúng tôi rảnh rỗi.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Hôm nay chúng tôi lau dọn nhà.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi lau phòng tắm.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Chồng tôi rửa xe hơi.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Trẻ con lau xe đạp.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bà tưới hoa.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Những đứa bé dọn dẹp phòng trẻ em.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Chồng của tôi dọn dẹp bàn làm việc của anh ấy.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi cho quần áo vào máy giặt.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi phơi quần áo.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi là / ủi quần áo.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Cửa sổ bẩn.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Nền nhà bẩn.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bát đĩa bẩn.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Ai lau cửa sổ?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Ai hút bụi?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Ai rửa bát đĩa?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

  Hôm nay là thứ bảy.
오_은   토_일_에_.   
o_e_l_e_n   t_y_i_-_e_o_   
오늘은 토요일이에요.
oneul-eun toyoil-ieyo.
오__   토______   
o________   t___________   
오늘은 토요일이에요.
oneul-eun toyoil-ieyo.
___   _______   
_________   ____________   
오늘은 토요일이에요.
oneul-eun toyoil-ieyo.
  Hôm nay chúng tôi rảnh rỗi.
우_는   오_   시_이   있_요_   
u_i_e_n   o_e_l   s_g_n_i   i_s_e_y_.   
우리는 오늘 시간이 있어요.
ulineun oneul sigan-i iss-eoyo.
우__   오_   시__   있___   
u______   o____   s______   i________   
우리는 오늘 시간이 있어요.
ulineun oneul sigan-i iss-eoyo.
___   __   ___   ____   
_______   _____   _______   _________   
우리는 오늘 시간이 있어요.
ulineun oneul sigan-i iss-eoyo.
  Hôm nay chúng tôi lau dọn nhà.
우_는   오_   아_트_   청_하_   있_요_   
u_i_e_n   o_e_l   a_a_e_l_u_   c_e_n_s_h_g_   i_s_e_y_.   
우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요.
ulineun oneul apateuleul cheongsohago iss-eoyo.
우__   오_   아___   청___   있___   
u______   o____   a_________   c___________   i________   
우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요.
ulineun oneul apateuleul cheongsohago iss-eoyo.
___   __   ____   ____   ____   
_______   _____   __________   ____________   _________   
우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요.
ulineun oneul apateuleul cheongsohago iss-eoyo.
 
 
 
 
  Tôi lau phòng tắm.
저_   화_실_   청_하_   있_요_   
j_o_e_n   h_a_a_g_i_-_u_   c_e_n_s_h_g_   i_s_e_y_.   
저는 화장실을 청소하고 있어요.
jeoneun hwajangsil-eul cheongsohago iss-eoyo.
저_   화___   청___   있___   
j______   h_____________   c___________   i________   
저는 화장실을 청소하고 있어요.
jeoneun hwajangsil-eul cheongsohago iss-eoyo.
__   ____   ____   ____   
_______   ______________   ____________   _________   
저는 화장실을 청소하고 있어요.
jeoneun hwajangsil-eul cheongsohago iss-eoyo.
  Chồng tôi rửa xe hơi.
제   남_은   세_하_   있_요_   
j_   n_m_y_o_-_u_   s_c_a_a_o   i_s_e_y_.   
제 남편은 세차하고 있어요.
je nampyeon-eun sechahago iss-eoyo.
제   남__   세___   있___   
j_   n___________   s________   i________   
제 남편은 세차하고 있어요.
je nampyeon-eun sechahago iss-eoyo.
_   ___   ____   ____   
__   ____________   _________   _________   
제 남편은 세차하고 있어요.
je nampyeon-eun sechahago iss-eoyo.
  Trẻ con lau xe đạp.
아_들_   자_거_   닦_   있_요_   
a_d_u_-_u_   j_j_o_g_o_e_l   d_k_g_   i_s_e_y_.   
아이들은 자전거를 닦고 있어요.
aideul-eun jajeongeoleul dakkgo iss-eoyo.
아___   자___   닦_   있___   
a_________   j____________   d_____   i________   
아이들은 자전거를 닦고 있어요.
aideul-eun jajeongeoleul dakkgo iss-eoyo.
____   ____   __   ____   
__________   _____________   ______   _________   
아이들은 자전거를 닦고 있어요.
aideul-eun jajeongeoleul dakkgo iss-eoyo.
 
 
 
 
  Bà tưới hoa.
할_니_   꽃_   물_   주_   계_요_   
h_l_e_n_n_u_   k_o_h_e   m_l_e_l   j_g_   g_e_e_o_   
할머니는 꽃에 물을 주고 계세요.
halmeonineun kkoch-e mul-eul jugo gyeseyo.
할___   꽃_   물_   주_   계___   
h___________   k______   m______   j___   g_______   
할머니는 꽃에 물을 주고 계세요.
halmeonineun kkoch-e mul-eul jugo gyeseyo.
____   __   __   __   ____   
____________   _______   _______   ____   ________   
할머니는 꽃에 물을 주고 계세요.
halmeonineun kkoch-e mul-eul jugo gyeseyo.
  Những đứa bé dọn dẹp phòng trẻ em.
아_들_   아_들_   방_   치_고   있_요_   
a_d_u_-_u_   a_d_u_-_i   b_n_-_u_   c_i_g_   i_s_e_y_.   
아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요.
aideul-eun aideul-ui bang-eul chiugo iss-eoyo.
아___   아___   방_   치__   있___   
a_________   a________   b_______   c_____   i________   
아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요.
aideul-eun aideul-ui bang-eul chiugo iss-eoyo.
____   ____   __   ___   ____   
__________   _________   ________   ______   _________   
아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요.
aideul-eun aideul-ui bang-eul chiugo iss-eoyo.
  Chồng của tôi dọn dẹp bàn làm việc của anh ấy.
제   남_은   자_의   책_을   정_하_   있_요_   
j_   n_m_y_o_-_u_   j_g_u_   c_a_g_a_g_e_l   j_o_g_i_a_o   i_s_e_y_.   
제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요.
je nampyeon-eun jagiui chaegsang-eul jeonglihago iss-eoyo.
제   남__   자__   책__   정___   있___   
j_   n___________   j_____   c____________   j__________   i________   
제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요.
je nampyeon-eun jagiui chaegsang-eul jeonglihago iss-eoyo.
_   ___   ___   ___   ____   ____   
__   ____________   ______   _____________   ___________   _________   
제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요.
je nampyeon-eun jagiui chaegsang-eul jeonglihago iss-eoyo.
 
 
 
 
  Tôi cho quần áo vào máy giặt.
저_   빨_를   세_기_   넣_   있_요_   
j_o_e_n   p_a_l_e_e_l   s_t_g_i_   n_o_g_   i_s_e_y_.   
저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요.
jeoneun ppallaeleul setaggie neohgo iss-eoyo.
저_   빨__   세___   넣_   있___   
j______   p__________   s_______   n_____   i________   
저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요.
jeoneun ppallaeleul setaggie neohgo iss-eoyo.
__   ___   ____   __   ____   
_______   ___________   ________   ______   _________   
저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요.
jeoneun ppallaeleul setaggie neohgo iss-eoyo.
  Tôi phơi quần áo.
저_   빨_를   널_   있_요_   
j_o_e_n   p_a_l_e_e_l   n_o_g_   i_s_e_y_.   
저는 빨래를 널고 있어요.
jeoneun ppallaeleul neolgo iss-eoyo.
저_   빨__   널_   있___   
j______   p__________   n_____   i________   
저는 빨래를 널고 있어요.
jeoneun ppallaeleul neolgo iss-eoyo.
__   ___   __   ____   
_______   ___________   ______   _________   
저는 빨래를 널고 있어요.
jeoneun ppallaeleul neolgo iss-eoyo.
  Tôi là / ủi quần áo.
저_   다_질_   하_   있_요_   
j_o_e_n   d_l_m_i_-_u_   h_g_   i_s_e_y_.   
저는 다림질을 하고 있어요.
jeoneun dalimjil-eul hago iss-eoyo.
저_   다___   하_   있___   
j______   d___________   h___   i________   
저는 다림질을 하고 있어요.
jeoneun dalimjil-eul hago iss-eoyo.
__   ____   __   ____   
_______   ____________   ____   _________   
저는 다림질을 하고 있어요.
jeoneun dalimjil-eul hago iss-eoyo.
 
 
 
 
  Cửa sổ bẩn.
창_들_   더_워_.   
c_a_g_u_d_u_-_   d_o_e_w_y_.   
창문들이 더러워요.
changmundeul-i deoleowoyo.
창___   더____   
c_____________   d__________   
창문들이 더러워요.
changmundeul-i deoleowoyo.
____   _____   
______________   ___________   
창문들이 더러워요.
changmundeul-i deoleowoyo.
  Nền nhà bẩn.
바_이   더_워_.   
b_d_g_i   d_o_e_w_y_.   
바닥이 더러워요.
badag-i deoleowoyo.
바__   더____   
b______   d__________   
바닥이 더러워요.
badag-i deoleowoyo.
___   _____   
_______   ___________   
바닥이 더러워요.
badag-i deoleowoyo.
  Bát đĩa bẩn.
그_들_   더_워_.   
g_u_e_s_e_l_i   d_o_e_w_y_.   
그릇들이 더러워요.
geuleusdeul-i deoleowoyo.
그___   더____   
g____________   d__________   
그릇들이 더러워요.
geuleusdeul-i deoleowoyo.
____   _____   
_____________   ___________   
그릇들이 더러워요.
geuleusdeul-i deoleowoyo.
 
 
 
 
  Ai lau cửa sổ?
누_   창_을   닦_요_   
n_g_   c_a_g_u_-_u_   d_k_-_y_?   
누가 창문을 닦아요?
nuga changmun-eul dakk-ayo?
누_   창__   닦___   
n___   c___________   d________   
누가 창문을 닦아요?
nuga changmun-eul dakk-ayo?
__   ___   ____   
____   ____________   _________   
누가 창문을 닦아요?
nuga changmun-eul dakk-ayo?
  Ai hút bụi?
누_   청_기_   돌_요_   
n_g_   c_e_n_s_g_l_u_   d_l_y_o_o_   
누가 청소기를 돌려요?
nuga cheongsogileul dollyeoyo?
누_   청___   돌___   
n___   c_____________   d_________   
누가 청소기를 돌려요?
nuga cheongsogileul dollyeoyo?
__   ____   ____   
____   ______________   __________   
누가 청소기를 돌려요?
nuga cheongsogileul dollyeoyo?
  Ai rửa bát đĩa?
누_   설_지_   해_?   
n_g_   s_o_g_o_i_e_l   h_e_o_   
누가 설거지를 해요?
nuga seolgeojileul haeyo?
누_   설___   해__   
n___   s____________   h_____   
누가 설거지를 해요?
nuga seolgeojileul haeyo?
__   ____   ___   
____   _____________   ______   
누가 설거지를 해요?
nuga seolgeojileul haeyo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tiếng mẹ đẻ? Tiếng cha đẻ?

Hồi còn bé, bạn đã học ngôn ngữ từ ai? Chắc chắn bạn sẽ nói rằng: Từ mẹ! Hầu hết mọi người trên thế giới đều nghĩ như vậy. Thuật ngữ ‘tiếng mẹ đẻ’ tồn tại ở hầu hết các quốc gia. Tiếng Anh cũng như Trung Quốc là hai tiếng mẹ đẻ lớn. Có lẽ vì mẹ thường dành nhiều thời gian hơn với con cái. Nhưng các nghiên cứu gần đây đã đi đến kết quả khác nhau. Họ chỉ ra rằng ngôn ngữ của chúng ta chủ yếu là ngôn ngữ của cha. Các nhà nghiên cứu đã kiểm tra vật liệu di truyền và ngôn ngữ của các bộ lạc hỗn hợp. Trong các bộ lạc này, các bậc cha mẹ đến từ các nền văn hóa khác nhau. Những bộ lạc này có nguồn gốc từ hàng ngàn năm trước. Đó là do các phong trào di cư lớn. Người ta tiến hành phân tích gen của các vật liệu di truyền của các bộ lạc hỗn hợp này. Sau đó họ so sánh với ngôn ngữ của bộ lạc đó. Hầu hết các bộ tộc nói ngôn ngữ của tổ tiên nhà nội. Điều đó có nghĩa, ngôn ngữ của một quốc gia xuất phát từ nhiễm sắc thể Y. Tức là đàn ông mang ngôn ngữ của họ đến những vùng đất mới. Và phụ nữ ở đó chấp nhận ngôn ngữ mới của đàn ông. Nhưng ngay cả bây giờ, người cha có rất nhiều ảnh hưởng đến ngôn ngữ của chúng ta. Bởi vì khi học, trẻ em thường hướng tới ngôn ngữ của cha mình. Cha thường nói ít hơn đáng kể với con cái của họ. Các cấu trúc câu của cha cũng đơn giản hơn so với mẹ. Kết quả là, ngôn ngữ của cha phù hợp hơn với trẻ em. Nó không quá sức của chúng và kết quả là dễ học hơn. Đó là lý do tại sao trẻ em lại thích bắt chước ‘cha’ khi nói chuyện hơn là ‘mẹ’. Sau này, vốn từ vựng của người mẹ hình ngôn ngữ của trẻ. Bằng cách này, mẹ cũng ảnh hưởng đến ngôn ngữ của chúng ta như cha. Vì vậy nên gọi là tiếng cha mẹ đẻ!

 

Không tìm thấy video nào!


Tải xuống MIỄN PHÍ cho mục đích sử dụng cá nhân, trường học công lập hoặc cho mục đích phi thương mại.
THỎA THUẬN CẤP PHÉP | Vui lòng báo cáo mọi lỗi hoặc bản dịch không chính xác tại đây!
Dấu ấn | © Bản quyền 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg và người cấp phép.
Mọi quyền được bảo lưu. Liên hệ

 

 

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
18 [Mười tám]
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Dọn dẹp nhà
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cách dễ dàng để học ngoại ngữ.

Thực đơn

  • Hợp pháp
  • Chính sách bảo mật
  • Về chúng tôi
  • Tín ảnh

Liên kết

  • Liên hệ chúng tôi
  • Theo chúng tôi

Tải xuống ứng dụng của chúng tôi

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vui lòng chờ…

Tải xuống MP3 (tệp .zip)