goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > 中文 > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

27 [Двадцять сім]

В готелі – прибуття

 

27[二十七]@27 [Двадцять сім]
27[二十七]

27 [Èrshíqī]
在宾馆–到达

zài bīnguǎn – dàodá

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
У вас є вільна кімната?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я зарезервував / зарезервувала кімнату.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Моє ім’я – Мюллер.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені потрібна окрема кімната.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені потрібна кімната для двох.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Скільки коштує кімната на ніч?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу кімнату з ванною.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу кімнату з душем.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи можу я подивитися на кімнату?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи є тут гараж?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи є тут сейф?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи є тут факс?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Добре, я беру кімнату.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ось ключі.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ось мій багаж.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
О котрій годині подається сніданок?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
О котрій годині подається обід?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
О котрій годині подається вечеря?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  У вас є вільна кімната?
您   有   一_   空_间   吗   ?   
n_n   y_u   y_g_   k_n_   f_n_j_ā_   m_?   
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
您   有   一_   空__   吗   ?   
n__   y__   y___   k___   f_______   m__   
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
_   _   __   ___   _   _   
___   ___   ____   ____   ________   ___   
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
  Я зарезервував / зарезервувала кімнату.
我   定   了   一_   房_   。   
W_   d_n_l_   y_g_   f_n_j_ā_.   
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
我   定   了   一_   房_   。   
W_   d_____   y___   f________   
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
_   _   _   __   __   _   
__   ______   ____   _________   
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
  Моє ім’я – Мюллер.
我_   名_   是   米_   。   
W_   d_   m_n_z_   s_ì   m_   l_i_   
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
我_   名_   是   米_   。   
W_   d_   m_____   s__   m_   l___   
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
__   __   _   __   _   
__   __   ______   ___   __   ____   
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
 
 
 
 
  Мені потрібна окрема кімната.
我   需_   一_   单_间   。   
W_   x_y_o   y_g_   d_n   r_n_i_n_   
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
我   需_   一_   单__   。   
W_   x____   y___   d__   r_______   
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
_   __   __   ___   _   
__   _____   ____   ___   ________   
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
  Мені потрібна кімната для двох.
我   需_   一_   双_间   。   
W_   x_y_o   y_g_   s_u_n_   r_n_i_n_   
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
我   需_   一_   双__   。   
W_   x____   y___   s_____   r_______   
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
_   __   __   ___   _   
__   _____   ____   ______   ________   
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
  Скільки коштує кімната на ніч?
这_   房_   每_   要   多_钱   ?   
Z_è_e   f_n_j_ā_   m_i   w_n   y_o   d_ō_h_o   q_á_?   
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
这_   房_   每_   要   多__   ?   
Z____   f_______   m__   w__   y__   d______   q____   
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
__   __   __   _   ___   _   
_____   ________   ___   ___   ___   _______   _____   
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
 
 
 
 
  Я хочу кімнату з ванною.
我   需_   一_   带_盆_   房_   。   
W_   x_y_o   y_g_   d_i   y_p_n   d_   f_n_j_ā_.   
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
我   需_   一_   带___   房_   。   
W_   x____   y___   d__   y____   d_   f________   
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
_   __   __   ____   __   _   
__   _____   ____   ___   _____   __   _________   
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
  Я хочу кімнату з душем.
我   需_   一_   带_浴_   房_   。   
W_   x_y_o   y_g_   d_i   l_n_ù   d_   f_n_j_ā_.   
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
我   需_   一_   带___   房_   。   
W_   x____   y___   d__   l____   d_   f________   
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
_   __   __   ____   __   _   
__   _____   ____   ___   _____   __   _________   
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
  Чи можу я подивитися на кімнату?
我   能   看_下   房_   吗   ?   
W_   n_n_   k_n   y_x_à   f_n_j_ā_   m_?   
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
我   能   看__   房_   吗   ?   
W_   n___   k__   y____   f_______   m__   
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
_   _   ___   __   _   _   
__   ____   ___   _____   ________   ___   
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
 
 
 
 
  Чи є тут гараж?
这_   有   车_   吗   ?   
Z_è   l_   y_u   c_ē_ù   m_?   
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
这_   有   车_   吗   ?   
Z__   l_   y__   c____   m__   
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
__   _   __   _   _   
___   __   ___   _____   ___   
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
  Чи є тут сейф?
这_   有   保_柜   吗   ?   
Z_è   l_   y_u   b_o_i_n   g_ì   m_?   
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
这_   有   保__   吗   ?   
Z__   l_   y__   b______   g__   m__   
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
__   _   ___   _   _   
___   __   ___   _______   ___   ___   
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
  Чи є тут факс?
这_   有   传_   吗   ?   
Z_è   l_   y_u   c_u_n_h_n   m_?   
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
这_   有   传_   吗   ?   
Z__   l_   y__   c________   m__   
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
__   _   __   _   _   
___   __   ___   _________   ___   
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
 
 
 
 
  Добре, я беру кімнату.
好_   我   就_   这_   房_   。   
H_o_   w_   j_ù   y_o   z_è_e   f_n_j_ā_.   
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
好_   我   就_   这_   房_   。   
H___   w_   j__   y__   z____   f________   
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
__   _   __   __   __   _   
____   __   ___   ___   _____   _________   
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
  Ось ключі.
这_   房_   钥_   。   
Z_è   s_ì   f_n_j_ā_   y_o_h_.   
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
这_   房_   钥_   。   
Z__   s__   f_______   y______   
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
__   __   __   _   
___   ___   ________   _______   
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
  Ось мій багаж.
这_   我_   行_   。   
Z_è   s_ì   w_   d_   x_n_l_.   
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
这_   我_   行_   。   
Z__   s__   w_   d_   x______   
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
__   __   __   _   
___   ___   __   __   _______   
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
 
 
 
 
  О котрій годині подається сніданок?
早_   几_   开_   ?   
Z_o_ā_   j_   d_ǎ_   k_i_h_?   
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
早_   几_   开_   ?   
Z_____   j_   d___   k______   
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
__   __   __   _   
______   __   ____   _______   
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
  О котрій годині подається обід?
午_   几_   开_   ?   
W_f_n   j_   d_ǎ_   k_i_h_?   
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
午_   几_   开_   ?   
W____   j_   d___   k______   
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
__   __   __   _   
_____   __   ____   _______   
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
  О котрій годині подається вечеря?
晚_   几_   开_   ?   
W_n_à_   j_   d_ǎ_   k_i_h_?   
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
晚_   几_   开_   ?   
W_____   j_   d___   k______   
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
__   __   __   _   
______   __   ____   _______   
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Граматика запобігає неправді!

Кожна мова має особливі ознаки. Але деякі мають також властивості, неповторні в усьому світі. До таких мов належить тірійо. Тірійо є мовою південноамериканських індійців. Нею говорять дещо 2000 чоловік у Бразилії та Суринамі. Особливістю тірійо є граматика. Адже вона змушує людей завжди говорити правду. За це відповідає так зване фрустраційне закінчення. Це закінчення приєднується в тірійо до дієслів. Воно показує, наскільки правдиве речення. Простий приклад пояснює, як це відбувається. Візьмемо речення Дитина пішла в школу . В тірійо слід додати до дієслова певне закінчення. За допомогою цього закінчення людина повідомляє, чи вона сама бачила цю дитину. Але вона також може висловитись, що знає це лише від інших. Або вона говорить за допомогою закінчення, що вона знає, що це неправда. Таким чином, людина під час розмови повинна давати зобов’язання. Це означає, що вона повинна повідомити іншим, наскільки правдиве її висловлювання. Так вона не може нічого приховати чи прикрасити. Якщо говорячи на тірійо людина відкидає закінчення, вона вважається за брехуна. Офіційною мовою на Суринамі є голландська. Переклади з голландської на тірійо часто проблематичні. Адже більшість мов набагато менш точні. Це сприяє тому, що люди залишаються не зовсім певними і виразними. Тому перекладачі не завжди звертають увагу на точність. Через це комунікація з людьми, що розмовляють на тірійо, складна. Можливо, фрустраційність була б корисною також і для інших мов? Не лише в мові політики…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
27 [Двадцять сім]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
В готелі – прибуття
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)