goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > मराठी > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

35 [тридцять п’ять]

В аеропорту

 

३५ [पस्तीस]@35 [тридцять п’ять]
३५ [पस्तीस]

35 [Pastīsa]
विमानतळावर

vimānataḷāvara

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Це прямий рейс?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли найближчий рейс до Риму?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Є ще два вільних місця?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, є лише одне вільне місце.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли ми приземляємося?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли ми прибуваємо?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли їздить автобус в центр міста?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Це Ваша валіза?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Це Ваша сумка?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Це Ваш багаж?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Як багато багажу я можу взяти?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Двадцять кілограм.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Що, тільки двадцять кілограм?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
म_ा   अ_े_्_स_ठ_   व_म_न_च_   त_क_ट   आ_क_ष_त   क_ा_च_   आ_े_   
m_l_   a_h_n_a_ā_h_   v_m_n_c_   t_k_ṭ_   ā_a_ṣ_t_   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
म__   अ_________   व_______   त____   आ______   क_____   आ___   
m___   a___________   v_______   t_____   ā_______   k_______   ā___   
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
___   __________   ________   _____   _______   ______   ____   
____   ____________   ________   ______   ________   ________   ____   
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
  Це прямий рейс?
व_म_न   थ_ट   अ_े_्_ल_   ज_त_   क_?   
V_m_n_   t_ē_a   a_h_n_a_ā   j_t_   k_?   
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
व____   थ__   अ_______   ज___   क__   
V_____   t____   a________   j___   k__   
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
_____   ___   ________   ____   ___   
______   _____   _________   ____   ___   
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
  Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
क_प_ा   ए_   ख_ड_ी_व_च_   स_ट_   ध_म_र_ा_   न_ष_द_ध_   
K_̥_a_ā   ē_a   k_i_a_ī_a_a_a_ē   s_ṭ_,   d_u_r_p_n_   n_ṣ_d_d_a_   
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
क____   ए_   ख_________   स___   ध_______   न_______   
K______   ē__   k______________   s____   d_________   n_________   
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
_____   __   __________   ____   ________   ________   
_______   ___   _______________   _____   __________   __________   
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
 
 
 
 
  Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
म_ा   म_झ_   आ_क_ष_   न_श_च_त   क_ा_च_   आ_े_   
M_l_   m_j_ē   ā_a_ṣ_ṇ_   n_ś_i_a   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
म__   म___   आ_____   न______   क_____   आ___   
M___   m____   ā_______   n______   k_______   ā___   
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
___   ____   ______   _______   ______   ____   
____   _____   ________   _______   ________   ____   
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
  Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
म_ा   म_झ_   आ_क_ष_   र_्_   क_ा_च_   आ_े_   
M_l_   m_j_ē   ā_a_ṣ_ṇ_   r_d_a   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
म__   म___   आ_____   र___   क_____   आ___   
M___   m____   ā_______   r____   k_______   ā___   
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
___   ____   ______   ____   ______   ____   
____   _____   ________   _____   ________   ____   
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
  Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
म_ा   म_झ_   आ_क_ष_   ब_ल_य_े   आ_े_   
M_l_   m_j_ē   ā_a_ṣ_ṇ_   b_d_l_y_c_   ā_ē_   
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
म__   म___   आ_____   ब______   आ___   
M___   m____   ā_______   b_________   ā___   
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
___   ____   ______   _______   ____   
____   _____   ________   __________   ____   
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
 
 
 
 
  Коли найближчий рейс до Риму?
र_म_ा_ी   प_ढ_े   व_म_न   क_ी   आ_े_   
R_m_s_ṭ_ī   p_ḍ_a_ē   v_m_n_   k_d_ī   ā_ē_   
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
र______   प____   व____   क__   आ___   
R________   p______   v_____   k____   ā___   
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
_______   _____   _____   ___   ____   
_________   _______   ______   _____   ____   
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
  Є ще два вільних місця?
द_न   स_ट   उ_ल_्_   आ_े_   क_?   
D_n_   s_ṭ_   u_a_a_d_a   ā_ē_a   k_?   
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
द__   स__   उ_____   आ___   क__   
D___   s___   u________   ā____   k__   
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
___   ___   ______   ____   ___   
____   ____   _________   _____   ___   
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
  Ні, є лише одне вільне місце.
न_ह_,   आ_च_य_ज_ळ   फ_्_   ए_   स_ट   उ_ल_्_   आ_े_   
N_h_,   ā_a_y_j_v_ḷ_   p_a_t_   ē_a   s_ṭ_   u_a_a_d_a   ā_ē_   
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
न____   आ________   फ___   ए_   स__   उ_____   आ___   
N____   ā___________   p_____   ē__   s___   u________   ā___   
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
_____   _________   ____   __   ___   ______   ____   
_____   ____________   ______   ___   ____   _________   ____   
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
 
 
 
 
  Коли ми приземляємося?
आ_ल_   व_म_न   क_त_   व_ज_ा   उ_र_ा_?   
Ā_a_ē   v_m_n_   k_t_   v_j_t_   u_a_a_ā_a_   
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
आ___   व____   क___   व____   उ______   
Ā____   v_____   k___   v_____   u_________   
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
____   _____   ____   _____   _______   
_____   ______   ____   ______   __________   
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
  Коли ми прибуваємо?
आ_ण   त_थ_   क_ी   प_ह_च_ा_?   
Ā_a_a   t_t_ē   k_d_ī   p_h_c_ṇ_r_?   
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
आ__   त___   क__   प________   
Ā____   t____   k____   p__________   
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
___   ____   ___   _________   
_____   _____   _____   ___________   
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
  Коли їздить автобус в центр міста?
श_र_त   ब_   क_ी   ज_त_?   
Ś_h_r_t_   b_s_   k_d_ī   j_t_?   
शहरात बस कधी जाते?
Śaharāta basa kadhī jātē?
श____   ब_   क__   ज____   
Ś_______   b___   k____   j____   
शहरात बस कधी जाते?
Śaharāta basa kadhī jātē?
_____   __   ___   _____   
________   ____   _____   _____   
शहरात बस कधी जाते?
Śaharāta basa kadhī jātē?
 
 
 
 
  Це Ваша валіза?
ह_   स_ट_े_   आ_ल_   आ_े   क_?   
H_   s_ṭ_k_s_   ā_a_ī   ā_ē   k_?   
ही सुटकेस आपली आहे का?
Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
ह_   स_____   आ___   आ__   क__   
H_   s_______   ā____   ā__   k__   
ही सुटकेस आपली आहे का?
Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
__   ______   ____   ___   ___   
__   ________   _____   ___   ___   
ही सुटकेस आपली आहे का?
Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
  Це Ваша сумка?
ह_   ब_ग   आ_ल_   आ_े   क_?   
H_   b_g_   ā_a_ī   ā_ē   k_?   
ही बॅग आपली आहे का?
Hī bĕga āpalī āhē kā?
ह_   ब__   आ___   आ__   क__   
H_   b___   ā____   ā__   k__   
ही बॅग आपली आहे का?
Hī bĕga āpalī āhē kā?
__   ___   ____   ___   ___   
__   ____   _____   ___   ___   
ही बॅग आपली आहे का?
Hī bĕga āpalī āhē kā?
  Це Ваш багаж?
ह_   स_म_न   आ_ल_   आ_े   क_?   
H_   s_m_n_   ā_a_ē   ā_ē   k_?   
हे सामान आपले आहे का?
Hē sāmāna āpalē āhē kā?
ह_   स____   आ___   आ__   क__   
H_   s_____   ā____   ā__   k__   
हे सामान आपले आहे का?
Hē sāmāna āpalē āhē kā?
__   _____   ____   ___   ___   
__   ______   _____   ___   ___   
हे सामान आपले आहे का?
Hē sāmāna āpalē āhē kā?
 
 
 
 
  Як багато багажу я можу взяти?
म_   म_झ_य_स_ब_   क_त_   स_म_न   घ_ऊ   श_त_?   /   श_त_?   
M_   m_j_y_s_b_t_   k_t_   s_m_n_   g_ē_ū   ś_k_t_?   /   Ś_k_t_?   
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
म_   म_________   क___   स____   घ__   श____   /   श____   
M_   m___________   k___   s_____   g____   ś______   /   Ś______   
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
__   __________   ____   _____   ___   _____   _   _____   
__   ____________   ____   ______   _____   _______   _   _______   
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
  Двадцять кілограм.
व_स   क_ल_.   
V_s_   k_l_.   
वीस किलो.
Vīsa kilō.
व__   क____   
V___   k____   
वीस किलो.
Vīsa kilō.
___   _____   
____   _____   
वीस किलो.
Vīsa kilō.
  Що, тільки двадцять кілограм?
क_य_   फ_्_   व_स   क_ल_!   
K_y_!   P_a_t_   v_s_   k_l_!   
काय! फक्त वीस किलो!
Kāya! Phakta vīsa kilō!
क___   फ___   व__   क____   
K____   P_____   v___   k____   
काय! फक्त वीस किलो!
Kāya! Phakta vīsa kilō!
____   ____   ___   _____   
_____   ______   ____   _____   
काय! फक्त वीस किलो!
Kāya! Phakta vīsa kilō!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Розмови з самим собою

Коли хто-небудь розмовляє сам з собою, для того, хто слухає, це зазвичай дивно. При цьому майже всі люди регулярно ведуть розмови самі з собою. За оцінками психологів це роблять понад 95 відсотків людей. Діти розмовляють самі з собою майже завжди під час гри. Тобто, вести розмови з самим собою – цілком нормально. Тут йдеться просто про особливу форму комунікації. І інколи говорити з самим собою – має багато переваг! Адже через мовлення ми впорядковуємо свої думки. Розмови з самим собою – це моменти, коли проривається наш внутрішній голос. Тобто можна сказати, що мова йде про думки вголос. Особливо часто розмовляють з собою розгублені люди. В них певна область мозку менш активна. Тому вони гірше організовані. Розмова з самими собою допомагає їм помірковано діяти. Також розмови з самим собою допомагають нам приймати рішення. І вони є дуже доброю методою запобігання стресу. Розмови з самим собою сприяють концентрації і роблять більш дієздатним. Адже деяке висловлювання триває довше, ніж просто мислення. Під час мовлення ми сприймаємо наші думки краще. Складні тести ми виконуємо краще, якщо під час цього розмовляємо з собою. Це показали різноманітні експерименти. За допомогою розмови з собою ми можемо також підбадьорювати себе. Багато спортсменів розмовляють із собою, щоб мотивувати себе. Нажаль, у більшості випадків ми розмовляємо з собою у негативних ситуаціях. Тому ми повинні завжди намагатися все формулювати позитивно. І ми повинні часто повторювати, що ми собі бажаємо. Так ми можемо через мовлення позитивно вплинути на наші вчинки. Щоправда, це спрацьовує лише тоді, коли ми залишаємося реалістичними!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
35 [тридцять п’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
В аеропорту
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)