goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > मराठी > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

29 [двадцять дев’ять]

В ресторані 1

 

२९ [एकोणतीस]@29 [двадцять дев’ять]
२९ [एकोणतीस]

29 [Ēkōṇatīsa]
उपाहारगृहात १

upāhāragr̥hāta 1

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Чи цей стіл вільний?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б меню, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Що Ви можете порадити?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила пиво.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила мінеральну воду.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила помаранчевий сік.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила каву.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила каву з молоком.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
З цукром, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю з лимоном.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю з молоком.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви маєте цигарки?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви маєте попільничку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Маєте запальничку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю виделки.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю ножа.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю ложки.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Чи цей стіл вільний?
ह_   ट_ब_   आ_क_ष_त   आ_े   क_?   
h_   ṭ_b_l_   ā_a_ṣ_t_   ā_ē   k_?   
हे टेबल आरक्षित आहे का?
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
ह_   ट___   आ______   आ__   क__   
h_   ṭ_____   ā_______   ā__   k__   
हे टेबल आरक्षित आहे का?
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
__   ____   _______   ___   ___   
__   ______   ________   ___   ___   
हे टेबल आरक्षित आहे का?
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
  Я хотів би / хотіла б меню, будь-ласка.
क_प_ा   म_न_य_   द_य_.   
K_̥_a_ā   m_n_y_   d_ā_   
कृपया मेन्यू द्या.
Kr̥payā mēn'yū dyā.
क____   म_____   द____   
K______   m_____   d___   
कृपया मेन्यू द्या.
Kr̥payā mēn'yū dyā.
_____   ______   _____   
_______   ______   ____   
कृपया मेन्यू द्या.
Kr̥payā mēn'yū dyā.
  Що Ви можете порадити?
आ_ण   क_ठ_्_ा   प_ा_्_ा_च_   श_फ_र_   क_ा_?   
Ā_a_a   k_ṭ_a_y_   p_d_r_h_n_c_   ś_p_ā_a_a   k_r_l_?   
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
आ__   क______   प_________   श_____   क____   
Ā____   k_______   p___________   ś________   k______   
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
___   _______   __________   ______   _____   
_____   ________   ____________   _________   _______   
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
 
 
 
 
  Я б випив / випила пиво.
म_ा   ए_   ब_य_   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   b_y_r_   p_h_j_.   
मला एक बीयर पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
म__   ए_   ब___   प______   
M___   ē__   b_____   p______   
मला एक बीयर पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
___   __   ____   _______   
____   ___   ______   _______   
मला एक बीयर पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
  Я б випив / випила мінеральну воду.
म_ा   म_न_ल   व_ट_   प_ह_ज_.   
M_l_   m_n_r_l_   v_ṭ_r_   p_h_j_.   
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
म__   म____   व___   प______   
M___   m_______   v_____   p______   
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
___   _____   ____   _______   
____   ________   ______   _______   
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
  Я б випив / випила помаранчевий сік.
म_ा   स_त_र_य_च_   र_   प_ह_ज_.   
M_l_   s_n_r_ā_ā   r_s_   p_h_j_.   
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
म__   स_________   र_   प______   
M___   s________   r___   p______   
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
___   __________   __   _______   
____   _________   ____   _______   
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
 
 
 
 
  Я б випив / випила каву.
म_ा   क_फ_   प_ह_ज_.   
M_l_   k_p_ī   p_h_j_.   
मला कॉफी पाहिजे.
Malā kŏphī pāhijē.
म__   क___   प______   
M___   k____   p______   
मला कॉफी पाहिजे.
Malā kŏphī pāhijē.
___   ____   _______   
____   _____   _______   
मला कॉफी पाहिजे.
Malā kŏphī pāhijē.
  Я б випив / випила каву з молоком.
म_ा   द_ध   घ_ल_न   क_फ_   प_ह_ज_.   
M_l_   d_d_a   g_ā_ū_a   k_p_ī   p_h_j_.   
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
म__   द__   घ____   क___   प______   
M___   d____   g______   k____   p______   
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
___   ___   _____   ____   _______   
____   _____   _______   _____   _______   
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
  З цукром, будь-ласка.
क_प_ा   स_ख_   घ_ल_न_   
K_̥_a_ā   s_k_a_a   g_ā_ū_a_   
कृपया साखर घालून.
Kr̥payā sākhara ghālūna.
क____   स___   घ_____   
K______   s______   g_______   
कृपया साखर घालून.
Kr̥payā sākhara ghālūna.
_____   ____   ______   
_______   _______   ________   
कृपया साखर घालून.
Kr̥payā sākhara ghālūna.
 
 
 
 
  Я хочу чаю.
म_ा   च_ा   प_ह_ज_.   
M_l_   c_h_   p_h_j_.   
मला चहा पाहिजे.
Malā cahā pāhijē.
म__   च__   प______   
M___   c___   p______   
मला चहा पाहिजे.
Malā cahā pāhijē.
___   ___   _______   
____   ____   _______   
मला चहा पाहिजे.
Malā cahā pāhijē.
  Я хочу чаю з лимоном.
म_ा   ल_ं_ू   घ_ल_न   च_ा   प_ह_ज_.   
M_l_   l_m_ū   g_ā_ū_a   c_h_   p_h_j_.   
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
म__   ल____   घ____   च__   प______   
M___   l____   g______   c___   p______   
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
___   _____   _____   ___   _______   
____   _____   _______   ____   _______   
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
  Я хочу чаю з молоком.
म_ा   द_ध   घ_ल_न   च_ा   प_ह_ज_.   
M_l_   d_d_a   g_ā_ū_a   c_h_   p_h_j_.   
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
म__   द__   घ____   च__   प______   
M___   d____   g______   c___   p______   
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
___   ___   _____   ___   _______   
____   _____   _______   ____   _______   
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
 
 
 
 
  Ви маєте цигарки?
आ_ल_य_क_े   स_ग_र_ट   आ_े   क_?   
Ā_a_y_k_ḍ_   s_g_r_ṭ_   ā_ē   k_?   
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
आ________   स______   आ__   क__   
Ā_________   s_______   ā__   k__   
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
_________   _______   ___   ___   
__________   ________   ___   ___   
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
  Ви маєте попільничку?
आ_ल_य_क_े   र_ख_ा_ी   आ_े   क_?   
Ā_a_y_k_ḍ_   r_k_a_ā_ī   ā_ē   k_?   
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
आ________   र______   आ__   क__   
Ā_________   r________   ā__   k__   
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
_________   _______   ___   ___   
__________   _________   ___   ___   
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
  Маєте запальничку?
आ_ल_य_क_े   प_ट_ण_य_स_ठ_   क_ड_   आ_े   क_?   
Ā_a_y_k_ḍ_   p_ṭ_v_ṇ_ā_ā_h_   k_ḍ_   ā_ē   k_?   
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
आ________   प___________   क___   आ__   क__   
Ā_________   p_____________   k___   ā__   k__   
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
_________   ____________   ____   ___   ___   
__________   ______________   ____   ___   ___   
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
 
 
 
 
  Я не маю виделки.
म_झ_य_क_े   क_ट_   न_ह_   आ_े_   
M_j_y_k_ḍ_   k_ṭ_   n_h_   ā_ē_   
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
म________   क___   न___   आ___   
M_________   k___   n___   ā___   
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
_________   ____   ____   ____   
__________   ____   ____   ____   
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
  Я не маю ножа.
म_झ_य_क_े   स_र_   न_ह_   आ_े_   
M_j_y_k_ḍ_   s_r_   n_h_   ā_ē_   
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
म________   स___   न___   आ___   
M_________   s___   n___   ā___   
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
_________   ____   ____   ____   
__________   ____   ____   ____   
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
  Я не маю ложки.
म_झ_य_क_े   च_च_   न_ह_   आ_े_   
M_j_y_k_ḍ_   c_m_c_   n_h_   ā_ē_   
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
म________   च___   न___   आ___   
M_________   c_____   n___   ā___   
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
_________   ____   ____   ____   
__________   ______   ____   ____   
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
29 [двадцять дев’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
В ресторані 1
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)