Learn Languages Online!
previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50мов   >   українська   >   вірменська   >   Зміст


28 [двадцять вісім]

В готелі – скарги

 


28 [քսանութ]

բողոքներ հյուրանոցում

 

 
Душ не працює.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Теплої води немає.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
Чи можете Ви це відремонтувати?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
 
 
 
 
У кімнаті немає телефона.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
У кімнаті немає телевізора.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
У кімнаті немає балкона.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
 
 
 
 
Кімната надто гучна.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
Кімната надто маленька.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
Кімната надто темна.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
 
 
 
 
Опалення не працює.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Кондиціонер не працює.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
Телевізор не працює.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
 
 
 
 
Це мені не подобається.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
Це для мене задорого.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
У вас немає чогось дешевшого?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
 
 
 
 
Тут поблизу є молодіжна туристична база?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Тут поблизу є пансіонат?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Тут поблизу є ресторан?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
 
 
 
 

previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Позитивні мови, негативні мови

Більшість людей є чи оптимістами, чи песимістами. Але це може стосуватися також і мов! Знов і знов науковці досліджують лексику мов. При цьому вони часто приходять до дивних результатів. Наприклад, у англійській мові більше негативних слів ніж позитивних. Є вдвічі більше слів для негативних емоцій. У західних суспільствах лексика впливає на людей. Там люди часто скаржаться. Також вони багато критикують. Таким чином, в цілому вони використовують більш негативно забарвлену мову. Але негативні слова цікаві також з іншої причини. А саме: вони містять більше інформації, ніж позитивні висловлювання. Причиною цього може біти історія нашого розвитку. Для всіх живих істот завжди було важливо розпізнавати небезпеку. Вони повинні були швидко реагувати на ризики. Крім того, вони хотіли у разі небезпеки попереджувати інших людей. Для цього було необхідно швидко передавати багато інформації. Якомога меншими словами слід було якомога більше сказати. В противному разі негативна мова не має дійсних переваг. Це може собі кожен легко уявити. Люди, які завжди кажуть лише негативне, певно не дуже популярні. Крім того, негативна мова діє також на наші емоції. Позитивна мова навпаки може мати позитивні ефекти. Люди, які позитивно все формулюють, мають більше успіхів у роботі. Отже, ми повинні використовувати нашу мову більш обачливо. Адже ми вирішуємо, яку лексику ми вибираємо. І за допомогою нашої мови ми творимо також нашу реальність. Отже: говоріть позитивно!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 українська - вірменська для початківців