80 [åttio] |
Adjektiv 3
|
![]() |
80 [ութանասուն] |
||
ածականներ 3
|
Hon har en hund.
|
Նա շուն ունի:
Na shun uni
|
||
Hunden är stor.
|
Շունը մեծ է:
Shuny mets e
|
||
Hon har en stor hund.
|
Նա մեծ շուն ունի:
Na mets shun uni
| ||
Hon har ett hus.
|
Նա տուն ունի:
Na tun uni
|
||
Huset är litet.
|
Տունը փոքր է:
Tuny p’vok’r e
|
||
Hon har ett litet hus.
|
Նա փոքր տուն ունի:
Na p’vok’r tun uni
| ||
Han bor på ett hotell.
|
Նա հյուրանոցում է ապրում:
Na hyuranots’um e aprum
|
||
Hotellet är billigt.
|
Հյուրանոցը էժան է:
Hyuranots’y ezhan e
|
||
Han bor på ett billigt hotell.
|
Նա ապրում է էժան հյուրանոցում:
Na aprum e ezhan hyuranots’um
| ||
Han har en bil.
|
Նա մեքենա ունի:
Na mek’yena uni
|
||
Bilen är dyr.
|
Մեքենան թանկ է:
Mek’yenan t’ank e
|
||
Han har en dyr bil.
|
Նա թանկ մեքենա ունի:
Na t’ank mek’yena uni
| ||
Han läser en roman.
|
Նա վեպ է կարդում:
Na vep e kardum
|
||
Romanen är långtråkig.
|
Վեպը ձանձրալի է:
Vepy dzandzrali e
|
||
Han läser en långtråkig roman.
|
Նա մի ձանձրալի վեպ է կարդում:
Na mi dzandzrali vep e kardum
| ||
Hon ser en film.
|
Նա ֆիլմ է նայում:
Na film e nayum
|
||
Filmen är spännande.
|
Ֆիլմը հետաքրքիր է:
Filmy hetak’rk’ir e
|
||
Hon ser en spännande film.
|
Նա մի հետաքրքիր ֆիլմ է նայում:
Na mi hetak’rk’ir film e nayum
| ||
Akademikers språkAkademikers språk är ett språk i sig. Det används för speciella diskussioner. Det används också i akademiska publikationer. Tidigare fanns det enhetliga akademiska språk. I den europeiska regionen dominerade länge latinet. Idag är, å andra sidan, engelska det mest dominerande språket. Akademiska språk är en typ av vardagsspråk. De innehåller många specifika termer. Deras viktigaste funktioner är standardisering och formalisering. Vissa säger att akademiker talar obegripligt med flit. När någonting är komplicerat, verkar det smartare. Men den akademiska världen orienterar sig ofta mot sanningen. Därför bör den använda ett neutralt språk. Där finns ingen plats för retoriska element eller målande tal. Men det finns många exempel på överdrivet komplicerat språk. Och det verkar som om komplicerat språk fascinerar människan! Studier visar att vi litar mer på svårare språk. Försökspersoner fick svara på några frågor. Detta innebar att de fick välja mellan flera svar. Vissa svar formulerades enkelt och andra på ett mycket komplicerat sätt. De flesta försökspersonerna valde det mer komplexa svaret. Men det var inte meningsfullt på något sätt! Försökspersonerna förleddes av språket. Även om innehållet var absurt, var de imponerade av formen. Men att skriva på ett komplicerat sätt är inte alltid en konst. Man kan lära sig att förpacka enkelt innehåll i ett komplext språk. Att uttrycka svåra saker är å andra sidan inte så enkelt. Så ibland är det enkla verkligen komplext… |
Gissa språket! Kroatiska är ett sydslaviskt språk. Det är mycket nära besläktat med serbiska, bosniska och montenegrinska. De som talar dessa språk kan lätt kommunicera med varandra. Därför anser många lingvister att kroatiska inte ens är ett eget språk. De ser det som en av många former av serbo-kroatiska. Ungefär 7 miljoner människor i världen talar kroatiska. Språket skrivs med latinska bokstäver. Det kroatiska alfabetet har 30 bokstäver inklusive ett fåtal specialsymboler. Stavningen överensstämmer strikt med uttalet av orden. Det gäller också för ord som lånats från andra språk. Den lexikala accenten i kroatiska är melodisk. Det innebär att tonhöjden i stavelserna är viktig i intonationen. Grammatiken har sju kasus och är inte alltid enkel. Men det är värt att lära sig det kroatiska språket. Kroatien är verkligen ett vackert semesterland! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 svenska - armeniska för nybörjare
|