Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   arabiska   >   Innehållsförteckning


36 [trettiosex]

Lokaltrafik

 


‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

 

 
Var är busshållplatsen?
‫أين موقف الحافلة؟‬
ayn mawqif alhafil?
Vilken buss åker till centrum?
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Vilken linje måste jag ta?
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
 
 
 
 
Måste jag byta?
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Var ska jag byta?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬
ayn yjb tabdil alhafil?
Vad kostar en biljett?
‫كم ثمن التذكرة ؟‬
km thaman altadhkira ?
 
 
 
 
Hur många hållplatser är det till centrum?
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Ni måste stiga av här.
‫عليك أن تنزل هنا.‬
elik 'an tunazal huna.
Ni måste stiga av bak.
‫عليك النزول من الخلف.‬
elik alnzwl min alkhalaf.
 
 
 
 
Nästa tunnelbanetåg kommer om 5 minuter.
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
Nästa spårvagn kommer om 10 minuter.
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
Nästa buss kommer om 15 minuter.
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
 
 
 
 
När går sista tunnelbanetåget?
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
När går sista spårvagnen?
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
När går sista bussen?
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬
mataa tantaliq akhar hafila?
 
 
 
 
Har ni en biljett?
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
En biljett? – Nej, jag har ingen.
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Då måste ni betala böter.
‫إذن عليك دفع غرامة.‬
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Utvecklingen av språket

Varför vi talar med varandra är uppenbart. Vi vill utbyta idéer och förstå varandra. Var språk har sitt ursprung är mindre tydligt. Det finns olika teorier om detta. Det som är säkert är att språk är en mycket gammal företeelse. Vissa fysiska drag var en förutsättning för att tala. De var nödvändiga för oss för att forma ljud. Människor så långt tillbaka som neandertalarna hade förmågan att tillämpa sin röst. På detta sätt kunde de särskilja sig från djur. Dessutom var en hög, bestämd röst viktig för att försvara sig. En person kunde hota eller skrämma fiender med den. På den tiden kunde man redan göra verktyg och elden hade upptäckts. Denna kunskap måste föras vidare på något sätt. Talet var också viktigt för att jaga i grupp. Så tidigt som för 2 miljoner år sedan fanns det en enkel förståelse mellan människor. De första språkliga elementen var tecken och gester. Men människor ville kunna kommunicera i mörker också. Ännu viktigare, de hade behov av att tala med varandra utan att titta. Därför utvecklades rösten och den ersatte gesterna. Språket i dagens mening är minst 50.000 år gammalt. När homosapiens lämnade Afrika, distribuerade de språk över hela världen. Språken separerades från varandra i de olika regionerna. Det vill säga, olika språkfamiljer kom till. Men de innehöll bara grunderna till ett språksystem. De första språken var mycket mindre komplicerade än språk idag. De vidareutvecklades genom grammatik, fonologi och semantik. Man skulle kunna säga att olika språk har olika lösningar. Men problemet var alltid detsamma: Hur visar jag vad jag tänker?

Gissa språket!

Brasiliansk ******isiska räknas till de romanska språken. Det uppstod ur europeisk ******isiska. Det färdades så långt som till Sydamerika för länge sedan genom ******als kolonialpolitik. Idag är Brasilien den största ******istalande nationen i världen. Ungefär 190 miljoner människor talar brasiliansk ******isiska som sitt modersmål. Språket har också stort inflytande i andra sydamerikanska länder. Det finns även ett hybridspråk som innehåller ******isiska och spanska. Tidigare tenderade Brasilien att använda europeisk ******isiska.

Med början på 1930-talet vaknade en ny medvetenhet inom brasiliansk kultur. Brasilianarna var stolta över sitt språk och ville framhäva dess egenheter. Men det gjordes upprepade försök att hålla ihop de två språken. Till exempel gjordes sedan dess en överenskommelse om en gemensam stavning. Idag finns den största skillnanden mellan de två formerna i uttalet. Den brasilianska vokabulären innehåller också några "indianismer" som saknas i Europa. Upptäck detta spännande språk - det är ett av de viktigaste i världen!

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - arabiska för nybörjare