Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   arabiska   >   Innehållsförteckning


37 [trettiosju]

På väg

 


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 

 
Han åker med motorcykeln.
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
'iinah yurkib dirajatan naariata.
Han åker med cykeln.
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
'iinah yurkib dirajatan hawayiyata.
Han går till fots.
‫إنه يسير على الأقدام.‬
'iinah yasir ealaa al'aqdam.
 
 
 
 
Han åker med fartyget.
‫مضى بالسفينة.‬
mdaa bialsafinata.
Han åker med båten.
‫مضى بالقارب.‬
mdaa bialqarb.
Han simmar.
‫إنه يسبح.‬
'iinah yusbiha.
 
 
 
 
Är det farligt här?
‫هل هذا المكان خطر؟‬
hl hdha almakan khatr?
Är det farligt att lifta ensam?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
hl hunak khatar 'iin hawalat alsafar bi'iiqaf syar?
Är det farligt att gå ut och gå på nätterna?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
hl altanazuh lylaan khatr?
 
 
 
 
Vi har kört vilse.
‫لقد ضللنا الطريق.‬
lqad dalalna altariqa.
Vi har kommit på fel väg.
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
nhan fi altariq alkhata'a.
Vi måste åka tillbaka.
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
elina 'an naeud min hayth 'atina.
 
 
 
 
Var kan man parkera här?
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
ayn yumkin 'iiqaf alsyar?
Finns det någon parkeringsplats här?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
hl hunak mawqif lilsiyarat?
Hur länge kan man parkera här?
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬
kam min alwaqt yumkinuni alwuquf hna?
 
 
 
 
Åker ni skidor?
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
hl tumaras altazahuluq ealaa aljalid?
Åker ni upp med skidliften?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
hl satasead 'iilaa alqimat bialmasead alhawayiy?
Kan man låna skidor här?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
hl yumkinuni aistijar zlajat?
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Att tala med dig själv

När någon talar med sig själv, blir det konstigt för lyssnarna. Och ändå talar nästan alla regelbundet med sig själva. Psykologer uppskattar att mer än 95 procent av vuxna gör det. Barn talar nästan alltid med sig själva när de leker. Så det är helt normalt att ha samtal med sig själv. Det är bara en speciell form av kommunikation. Och det finns många fördelar med att tala med sig själv då och då! Detta beror vi på att vi organiserar våra tankar genom att tala. Vår inre röst framträder när vi talar med oss själva. Man kan också säga att man tänker högt. I synnerhet tankspridda människor talar ofta med sig själva. I deras fall är ett visst område i hjärnan mindre aktivt. Därför är de mindre organiserade. Samtalen med sig själva hjälper dem att vara mer metodiska. Samtalen med oss själva kan också hjälpa oss att fatta beslut. Och de är ett mycket bra sätt att lindra stress. Samtalen med dig själv främjar koncentrationen och gör dig mera produktiv. Eftersom att säga något högt tar längre tid än att bara tänka det. Vi är mer medvetna om våra tankar när vi talar. Vi tacklar svåra tester bättre när vi talar med oss själva under processen. Olika experiment har visat detta. Vi kan också ge oss själva mod genom att tala med oss själva. Många idrottsmän talar med sig själva för att motivera sig. Tyvärr talar vi vanligtvis med oss själva i negativa situationer. Därför bör vi alltid försöka att vara positiva. Och vi måste ofta granska vad vi önskar oss. På så sätt kan vi positivt påverka våra handlingar genom att tala. Men olyckligtvis fungerar detta bara om vi är realistiska!

Gissa språket!

Rumänska räknas till de öst*****ska språken. Det är modersmål för cirka 30 miljoner människor. Dessa människor bor först och främst i Rumänien och Moldavien. Rumänska är också det officiella språket i republiken Moldavien. Men det finns också betydande rumänsktalande samhällen i Serbien och Ukraina. Rumänska uppstod ur latinet. ****rna uppehöll tidigare två provinser i regionen runt Donau. Rumänskan är närmast besläktad med italienskan.

Därför kan rumäner förstå italienare mycket bra för det mesta. Motsatsen är inte alltid fallet. Detta beror på det faktum att rumänska innehåller många slaviska ord. Fonologin påverkades av närliggande slaviska språkområden. Som ett resultat har det rumänska alfabetet ett fåtal specialsymboler. Rumänska skrivs som det talas. Och det uppvisar fortfarande många likheter med det forntida latinets struktur… Det är precis det som gör upptäckten av detta språk så spännande!

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - arabiska för nybörjare