goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > 中文 > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

44 [четрдесет и четири]

Излазити навече

 

44[四十四]@44 [четрдесет и четири]
44[四十四]

44 [Sìshísì]
夜生活

yèshēnghuó

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Има ли овде дискотека?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли овде ноћни клуб?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли овде кафана?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас у позоришту?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас у биоскопу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас на телевизији?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за позориште?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за биоскоп?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за фудбалску утакмицу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети скроз позади.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети негде у средини.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети скроз напред.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете ли ми нешто препоручити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Када почиње представа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете ли ми набавити карту?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини игралиште за голф?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини тениски терен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини затворени базен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Има ли овде дискотека?
这_   有   迪_   吗   ?   
z_è_e_   y_u   d_   t_n_   m_?   
这儿 有 迪厅 吗 ?
zhè'er yǒu dí tīng ma?
这_   有   迪_   吗   ?   
z_____   y__   d_   t___   m__   
这儿 有 迪厅 吗 ?
zhè'er yǒu dí tīng ma?
__   _   __   _   _   
______   ___   __   ____   ___   
这儿 有 迪厅 吗 ?
zhè'er yǒu dí tīng ma?
  Има ли овде ноћни клуб?
这_   有   晚_俱_部   吗   ?   
Z_è_e_   y_u   w_n_i_n   j_l_b_   m_?   
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
这_   有   晚____   吗   ?   
Z_____   y__   w______   j_____   m__   
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
__   _   _____   _   _   
______   ___   _______   ______   ___   
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
  Има ли овде кафана?
这_   有   酒_   吗   ?   
Z_è_e_   y_u   j_ǔ_u_n   m_?   
这儿 有 酒馆 吗 ?
Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
这_   有   酒_   吗   ?   
Z_____   y__   j______   m__   
这儿 有 酒馆 吗 ?
Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
__   _   __   _   _   
______   ___   _______   ___   
这儿 有 酒馆 吗 ?
Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
 
 
 
 
  Шта има вечерас у позоришту?
今_   剧_   上_   什_   ?   
J_n   w_n   j_y_à_   s_à_g_ǎ_   s_é_m_?   
今晚 剧院 上演 什么 ?
Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
今_   剧_   上_   什_   ?   
J__   w__   j_____   s_______   s______   
今晚 剧院 上演 什么 ?
Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
__   __   __   __   _   
___   ___   ______   ________   _______   
今晚 剧院 上演 什么 ?
Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
  Шта има вечерас у биоскопу?
今_   电_院   上_   什_   ?   
J_n   w_n   d_à_y_n_y_à_   s_à_g_ǎ_   s_é_m_?   
今晚 电影院 上演 什么 ?
Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
今_   电__   上_   什_   ?   
J__   w__   d___________   s_______   s______   
今晚 电影院 上演 什么 ?
Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
__   ___   __   __   _   
___   ___   ____________   ________   _______   
今晚 电影院 上演 什么 ?
Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
  Шта има вечерас на телевизији?
今_   有_么   电_节_   ?   
J_n   w_n   y_u   s_é   m_   d_à_s_ì   j_é_ù_   
今晚 有什么 电视节目 ?
Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
今_   有__   电___   ?   
J__   w__   y__   s__   m_   d______   j_____   
今晚 有什么 电视节目 ?
Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
__   ___   ____   _   
___   ___   ___   ___   __   _______   ______   
今晚 有什么 电视节目 ?
Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
 
 
 
 
  Има ли још карата за позориште?
剧_   还_   门_   吗   ?   
J_y_à_   h_i   y_u   m_n_i_o   m_?   
剧院 还有 门票 吗 ?
Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
剧_   还_   门_   吗   ?   
J_____   h__   y__   m______   m__   
剧院 还有 门票 吗 ?
Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
__   __   __   _   _   
______   ___   ___   _______   ___   
剧院 还有 门票 吗 ?
Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
  Има ли још карата за биоскоп?
电_院   还_   门_   吗   ?   
D_à_y_n_y_à_   h_i   y_u   m_n_i_o   m_?   
电影院 还有 门票 吗 ?
Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
电__   还_   门_   吗   ?   
D___________   h__   y__   m______   m__   
电影院 还有 门票 吗 ?
Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
___   __   __   _   _   
____________   ___   ___   _______   ___   
电影院 还有 门票 吗 ?
Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
  Има ли још карата за фудбалску утакмицу?
还_   足_比_的   入_卷   吗   ?   
H_i   y_u   z_q_ú   b_s_i   d_   r_   c_ǎ_g   j_ǎ_   m_?   
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
还_   足____   入__   吗   ?   
H__   y__   z____   b____   d_   r_   c____   j___   m__   
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
__   _____   ___   _   _   
___   ___   _____   _____   __   __   _____   ____   ___   
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
 
 
 
 
  Ја желим седети скроз позади.
我   想   坐   最_面_   座_   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_ì_ò_m_à_   d_   z_ò_è_.   
我 想 坐 最后面的 座位 。
Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
我   想   坐   最___   座_   。   
W_   x____   z__   z_________   d_   z______   
我 想 坐 最后面的 座位 。
Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
_   _   _   ____   __   _   
__   _____   ___   __________   __   _______   
我 想 坐 最后面的 座位 。
Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
  Ја желим седети негде у средини.
我   想   坐   中_的   某_   位_   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_ō_g_i_n   d_   m_u   g_   w_i_i_   
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
我   想   坐   中__   某_   位_   。   
W_   x____   z__   z________   d_   m__   g_   w_____   
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
_   _   _   ___   __   __   _   
__   _____   ___   _________   __   ___   __   ______   
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
  Ја желим седети скроз напред.
我   想   坐   最_面_   位_   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_ì   q_á_m_à_   d_   w_i_i_   
我 想 坐 最前面的 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
我   想   坐   最___   位_   。   
W_   x____   z__   z__   q_______   d_   w_____   
我 想 坐 最前面的 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
_   _   _   ____   __   _   
__   _____   ___   ___   ________   __   ______   
我 想 坐 最前面的 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
 
 
 
 
  Можете ли ми нешто препоручити?
您   能   给   我   一_   建_   吗   ?   
N_n   n_n_   g_i   w_   y_x_ē   j_à_y_   m_?   
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
您   能   给   我   一_   建_   吗   ?   
N__   n___   g__   w_   y____   j_____   m__   
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
_   _   _   _   __   __   _   _   
___   ____   ___   __   _____   ______   ___   
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
  Када почиње представа?
演_   什_   时_   开_   ?   
Y_n_h_   s_é_m_   s_í_ò_   k_i_h_?   
演出 什么 时候 开始 ?
Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
演_   什_   时_   开_   ?   
Y_____   s_____   s_____   k______   
演出 什么 时候 开始 ?
Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
__   __   __   __   _   
______   ______   ______   _______   
演出 什么 时候 开始 ?
Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
  Можете ли ми набавити карту?
您   能   帮_   弄_   一_票   吗   ?   
N_n   n_n_   b_n_   w_   n_n_   d_o   y_   z_ā_g   p_à_   m_?   
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
您   能   帮_   弄_   一__   吗   ?   
N__   n___   b___   w_   n___   d__   y_   z____   p___   m__   
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
_   _   __   __   ___   _   _   
___   ____   ____   __   ____   ___   __   _____   ____   ___   
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
 
 
 
 
  Је ли овде у близини игралиште за голф?
这   附_   有   高_夫_场   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   g_o_ě_f_   q_ú_h_n_   m_?   
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
这   附_   有   高____   吗   ?   
Z__   f____   y__   g_______   q_______   m__   
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
_   __   _   _____   _   _   
___   _____   ___   ________   ________   ___   
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
  Је ли овде у близини тениски терен?
这   附_   有   网_场   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   w_n_   q_ú_h_n_   m_?   
这 附近 有 网球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
这   附_   有   网__   吗   ?   
Z__   f____   y__   w___   q_______   m__   
这 附近 有 网球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
_   __   _   ___   _   _   
___   _____   ___   ____   ________   ___   
这 附近 有 网球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
  Је ли овде у близини затворени базен?
这   附_   有   室_泳_   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   s_ì_è_   y_n_c_í   m_?   
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?
这   附_   有   室___   吗   ?   
Z__   f____   y__   s_____   y______   m__   
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?
_   __   _   ____   _   _   
___   _____   ___   ______   _______   ___   
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Гени утичу на језик

Који језик говоримо зависи од нашег наслеђа. Али и гени при том играју важну улогу. До овога закључка су дошли научници из Шкотске. Они су истраживали на који начин се енглески разликује од кинеског. При томе су открили да гени имају веома значајну улогу. Разлог томе је да генетска структура утиче на развој мозга. Гени, да тако кажемо, обликују мождану структуру. Ово детерминише нашу способност да учимо језике. При том су најважније варијанте двају гена. Уколико одређена варијанта недостаје, развијају се тонални језици. Зато тоналне језике говоре народи којима недостаје ова генетска варијанта. Код тоналних језика значење речи се утврђује висином тона. Кинески се, на пример, убројава у тоналне језике. Уколико ова генетска варијанта доминира, доћи ће до развиоја неких других језика. Енглески није тонални језик. Варијанте овог гена нису подједнако распоређене. То значи да се на свету појављују са различитом учесталошћу. Језици могу преживети само уколико се преносе. Да би дошло до овога, деца морају бити у стању да имитирају језик родитеља. Значи: морају бити у могућности да добро науче језик. Само у том случају ће се језик преносити с једне генерације на другу. Старија варијанта гена је она која унапређује тоналне језике. Зато се претпоставља да је у прошлости постојало много више тоналних језика. Ипак, улогу генетске компоненте не треба прецењивати. Она само може допринети објашњавању развоја језика. Не постоји ген за енглески или за кинески језик. Свако може научити сваки језик. За то нам нису потребни гени - само радозналост и дисциплина!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
44 [четрдесет и четири]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Излазити навече
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)