Порука
Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.
Учите језике на мрежи!
Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > ትግርኛ > Преглед садржаја |
Ја говорим…
SR српски
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Желим да учим…
TI ትግርኛ
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Изаберите како желите да видите превод:
|
|
||
Шта сте по занимању?
|
|||
Мој муж је по занимању доктор.
|
|||
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
|
ኣ_ ክ_ብ ፍ_ቂ መ_ል_ ከ_ ነ_ስ_ሓ_ዚ_ ሓ_ም_ እ_ር_።
a_e k_s_b_ f_r_k_ī m_‘_l_t_ k_m_ n_r_s_(_̣_g_z_t_ h_a_ī_i_ i_e_i_̣_።
ኣ_ ክ__ ፍ__ መ___ ከ_ ነ_______ ሓ___ እ____
a__ k_____ f______ m_______ k___ n_______________ h_______ i________ |
||
|
|
|
|
Ускоро ћемо добити пензију.
|
|||
Али су порези високи.
|
|||
И здравствено осигурање је високо.
|
|||
|
|
|
|
Шта желиш једном постати?
|
|||
Ја желим постати инжењер.
|
|||
Желим да студирам на универзитету.
|
|||
|
|
|
|
Ја сам приправник.
|
|||
Ја не зарађујем много.
|
|||
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
|
|||
|
|
|
|
Ово је мој шеф.
|
|||
Имам драге колеге.
|
|||
У подне увек идемо у кантину.
|
ፋ_ስ ኩ_ ግ_ ና_ ካ_ቲ_(_እ_ቶ ቤ_-_ግ_) ኢ_ ን_ይ_ ።
f_d_s_ k_l_ g_z_ n_b_ k_n_t_n_(_i_i_h_t_ b_t_-_e_i_ī_ ī_a n_h_e_i_i ።
ፋ__ ኩ_ ግ_ ና_ ካ________ ቤ______ ኢ_ ን___ ።
f_____ k___ g___ n___ k_________________ b___________ ī__ n________ ። |
||
|
|
|
|
Ја тражим радно место.
|
|||
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
|
|||
У овој земљи има превише незапослених.
|
|||
|
|
|
|
Дугачке речи, кратке речиДужина речи зависи од њеног информативног садржаја. Ово је показала једна америчка студија. Научници су испитивали речи десет европских језика. Ово испитивање вршено је уз помоћ компјутера. Компјутер је уз помоћ специјалног програма вршио анализу различитих речи. Помоћу формуле је израчунао информацијски садржај. Резултат je био очигледан. Краћа реч преноси мање информација. Занимљиво је да употребљавамо много више кратких речи. Разлог се може тражити у ефикасности језика. Док говоримо, усредсређујемо се на оно што нам је најважније. Стога речи које у себи не носе много информација морају бити кратке. Ово нам гарантује да нећемо уложити превише времена у неважне ствари. Корелација између дужине речи и садржаја који носи има још једну предност. Она обезбеђује да информативни садржај увек остаје исти. Ово значи да увек изговарамо једнак број речи у истом временском трајању. Можемо, на пример, изговорити мање дугих речи. Или да изговоримо пуно кратких речи. Није битно за шта смо се одлучили: Информативни садржај остаће исти. Резулат тога је да наш говор има конзистентну ритмику. Ово слушаоцу олакшава да нас прати. Ово би било знатно теже уколико би количина информације варирала. Слушалац не би био у стању да се прилагоди нашем начину говора. Разумевање би на тај начин било у многоме отежано. Онај ко жели да га сви разумеју треба да користи кратке речи. Зато што се кратке речи боље разумеју од дугачких. |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Није пронађен ниједан видео!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|