goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > svenska > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

 

94 [nittiofyra]@94 [nёntёdhjetёekatёr]
94 [nittiofyra]

Konjunktioner 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё pushojё shiu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit sa tё bёhem gati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё vijё ai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur nisesh pёr pushime?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Para pushimeve tё verёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur kthehesh nё shtёpi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas mёsimit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Prit derisa tё pushojё shiu.
V_n_a_   t_l_s   d_t   s_u_a_   r_g_a_   
   
Vänta, tills det slutar regna.
V_____   t____   d__   s_____   r_____   
   
Vänta, tills det slutar regna.
______   _____   ___   ______   ______   
   
Vänta, tills det slutar regna.
  Prit sa tё bёhem gati.
V_n_a_   t_l_s   j_g   ä_   f_r_i_.   
   
Vänta, tills jag är färdig.
V_____   t____   j__   ä_   f______   
   
Vänta, tills jag är färdig.
______   _____   ___   __   _______   
   
Vänta, tills jag är färdig.
  Prit derisa tё vijё ai.
V_n_a_   t_l_s   h_n   k_m_e_   t_l_b_k_.   
   
Vänta, tills han kommer tillbaka.
V_____   t____   h__   k_____   t________   
   
Vänta, tills han kommer tillbaka.
______   _____   ___   ______   _________   
   
Vänta, tills han kommer tillbaka.
 
 
 
 
  Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
J_g   v_n_a_   t_l_s   m_t_   h_r   ä_   t_r_t_   
   
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
J__   v_____   t____   m___   h__   ä_   t_____   
   
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
___   ______   _____   ____   ___   __   ______   
   
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
  Po pres derisa tё mbarojё filmi.
J_g   v_n_a_   t_l_s   f_l_e_   ä_   s_u_.   
   
Jag väntar tills filmen är slut.
J__   v_____   t____   f_____   ä_   s____   
   
Jag väntar tills filmen är slut.
___   ______   _____   ______   __   _____   
   
Jag väntar tills filmen är slut.
  Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
J_g   v_n_a_   t_l_s   t_a_i_l_u_e_   b_i_   g_ö_t_   
   
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
J__   v_____   t____   t___________   b___   g_____   
   
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
___   ______   _____   ____________   ____   ______   
   
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
 
 
 
 
  Kur nisesh pёr pushime?
N_r   å_e_   d_   p_   s_m_s_e_?   
   
När åker du på semester?
N__   å___   d_   p_   s________   
   
När åker du på semester?
___   ____   __   __   _________   
   
När åker du på semester?
  Para pushimeve tё verёs?
I_n_n   s_m_a_l_v_t_   
   
Innan sommarlovet?
I____   s___________   
   
Innan sommarlovet?
_____   ____________   
   
Innan sommarlovet?
  Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
J_,   i_n_n   s_m_a_l_v_t   b_r_a_.   
   
Ja, innan sommarlovet börjar.
J__   i____   s__________   b______   
   
Ja, innan sommarlovet börjar.
___   _____   ___________   _______   
   
Ja, innan sommarlovet börjar.
 
 
 
 
  Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
R_p_r_r_   t_k_t_   i_n_n   v_n_e_n   b_r_a_.   
   
Reparera taket, innan vintern börjar.
R_______   t_____   i____   v______   b______   
   
Reparera taket, innan vintern börjar.
________   ______   _____   _______   _______   
   
Reparera taket, innan vintern börjar.
  Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
T_ä_t_   h_n_e_n_,   i_n_n   d_   s_t_e_   d_g   t_l_   b_r_s_   
   
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
T_____   h________   i____   d_   s_____   d__   t___   b_____   
   
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
______   _________   _____   __   ______   ___   ____   ______   
   
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
  Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
S_ä_g   f_n_t_e_,   i_n_n   d_   g_r   u_.   
   
Stäng fönstret, innan du går ut.
S____   f________   i____   d_   g__   u__   
   
Stäng fönstret, innan du går ut.
_____   _________   _____   __   ___   ___   
   
Stäng fönstret, innan du går ut.
 
 
 
 
  Kur kthehesh nё shtёpi?
N_r   k_m_e_   d_   h_m_   
   
När kommer du hem?
N__   k_____   d_   h___   
   
När kommer du hem?
___   ______   __   ____   
   
När kommer du hem?
  Pas mёsimit?
E_t_r   l_k_i_n_n_   
   
Efter lektionen?
E____   l_________   
   
Efter lektionen?
_____   __________   
   
Efter lektionen?
  Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
J_,   e_t_r   d_t   a_t   l_k_i_n_n   ä_   s_u_.   
   
Ja, efter det att lektionen är slut.
J__   e____   d__   a__   l________   ä_   s____   
   
Ja, efter det att lektionen är slut.
___   _____   ___   ___   _________   __   _____   
   
Ja, efter det att lektionen är slut.
 
 
 
 
  Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
E_t_r   o_y_k_n_   k_n_e   h_n   i_t_   a_b_t_   l_n_r_.   
   
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
E____   o_______   k____   h__   i___   a_____   l______   
   
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
_____   ________   _____   ___   ____   ______   _______   
   
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
  Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
E_t_r   d_t   a_t   h_n   f_r_o_a_   s_t_   a_b_t_,   å_t_   h_n   t_l_   A_e_i_a_   
   
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
E____   d__   a__   h__   f_______   s___   a______   å___   h__   t___   A_______   
   
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
_____   ___   ___   ___   ________   ____   _______   ____   ___   ____   ________   
   
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
  Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
E_t_r   d_t   a_t   h_n   å_t   t_l_   A_e_i_a_   b_e_   h_n   r_k_   
   
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
E____   d__   a__   h__   å__   t___   A_______   b___   h__   r___   
   
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
_____   ___   ___   ___   ___   ____   ________   ____   ___   ____   
   
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha dhe matematika

Të menduarit dhe gjuha kanë lidhje me njëra tjetrën. Ato ndikojnë tek njëra tjetra. Strukturat gjuhësore formojnë strukturat e të menduarit. Për shembull, në disa gjuhë nuk ka fjalë për numrat. Folësit nuk e kuptojnë konceptin e numrave. Pra, matematika dhe gjuha shkojnë së bashku në një farë mënyre. Strukturat gramatikore dhe matematikore shpesh janë të ngjashme. Disa studiues besojnë se ato përpunohen në mënyrë të ngjashme. Ata mendojnë se qendra gjuhësore është gjithashtu përgjegjëse për matematikën. Bërja e llogarive mund të ndihmojë trurin. Sidoqoftë, studimet arrijnë në një përfundim tjetër. Ato tregojnë se truri ynë përpunon matematikën pa gjuhë. Studiuesit ekzaminuan tre burra. Truri i këtyre subjekteve ishte i lënduar. Si rezultat, edhe qendra gjuhësore ishte e dëmtuar. Burrat kishin probleme të mëdha me të folurin. Ata nuk mund të formulonin fjali të thjeshta. As fjalët nuk i kuptonin. Pas testit të gjuhës personat duhej të zgjidhnin probleme matematikore. Disa nga ushtrimet matematikore ishin shumë të ndërlikuara. Megjithatë, personat e testuar i zgjidhën! Rezultati i këtij studimi është shumë interesant. Kjo tregon se matematika nuk është e koduar me fjalë. Gjuha dhe matematika mund të kenë të njëjtën bazë. Të dy përpunohen nga e njëjta qendër. Por, matematika nuk duhet të përkthehet në gjuhë fillimisht. Ndoshta gjuha dhe matematika zhvillohen së bashku... Kur truri formohet plotësisht, ato ekzistojnë si të veçuara!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
94 [nёntёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)