goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > svenska > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

79 [shtatёdhjetёenёntё]

Mbiemrat 2

 

79 [sjuttionio]@79 [shtatёdhjetёenёntё]
79 [sjuttionio]

Adjektiv 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan blu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan tё kuq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё zezё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam fёmijё tё dashur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam veshur njё fustan blu.
J_g   h_r   e_   b_å   k_ä_n_n_   p_   m_g_   
   
Jag har en blå klänning på mig.
J__   h__   e_   b__   k_______   p_   m___   
   
Jag har en blå klänning på mig.
___   ___   __   ___   ________   __   ____   
   
Jag har en blå klänning på mig.
  Kam veshur njё fustan tё kuq.
J_g   h_r   e_   r_d   k_ä_n_n_   p_   m_g_   
   
Jag har en röd klänning på mig.
J__   h__   e_   r__   k_______   p_   m___   
   
Jag har en röd klänning på mig.
___   ___   __   ___   ________   __   ____   
   
Jag har en röd klänning på mig.
  Kam veshur njё fustan të gjelbër.
J_g   h_r   e_   g_ö_   k_ä_n_n_   p_   m_g_   
   
Jag har en grön klänning på mig.
J__   h__   e_   g___   k_______   p_   m___   
   
Jag har en grön klänning på mig.
___   ___   __   ____   ________   __   ____   
   
Jag har en grön klänning på mig.
 
 
 
 
  Unё blej njё çantё tё zezё.
J_g   k_p_r   e_   s_a_t   v_s_a_   
   
Jag köper en svart väska.
J__   k____   e_   s____   v_____   
   
Jag köper en svart väska.
___   _____   __   _____   ______   
   
Jag köper en svart väska.
  Unё blej njё çantё kafe.
J_g   k_p_r   e_   b_u_   v_s_a_   
   
Jag köper en brun väska.
J__   k____   e_   b___   v_____   
   
Jag köper en brun väska.
___   _____   __   ____   ______   
   
Jag köper en brun väska.
  Unё blej njё çantё tё bardhё.
J_g   k_p_r   e_   v_t   v_s_a_   
   
Jag köper en vit väska.
J__   k____   e_   v__   v_____   
   
Jag köper en vit väska.
___   _____   __   ___   ______   
   
Jag köper en vit väska.
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
J_g   b_h_v_r   e_   n_   b_l_   
   
Jag behöver en ny bil.
J__   b______   e_   n_   b___   
   
Jag behöver en ny bil.
___   _______   __   __   ____   
   
Jag behöver en ny bil.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
J_g   b_h_v_r   e_   s_a_b   b_l_   
   
Jag behöver en snabb bil.
J__   b______   e_   s____   b___   
   
Jag behöver en snabb bil.
___   _______   __   _____   ____   
   
Jag behöver en snabb bil.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
J_g   b_h_v_r   e_   b_k_ä_   b_l_   
   
Jag behöver en bekväm bil.
J__   b______   e_   b_____   b___   
   
Jag behöver en bekväm bil.
___   _______   __   ______   ____   
   
Jag behöver en bekväm bil.
 
 
 
 
  Atje lart banon njё grua e vjetёr.
D_r   u_p_   b_r   e_   g_m_a_   d_m_   
   
Där uppe bor en gammal dam.
D__   u___   b__   e_   g_____   d___   
   
Där uppe bor en gammal dam.
___   ____   ___   __   ______   ____   
   
Där uppe bor en gammal dam.
  Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
D_r   u_p_   b_r   e_   t_o_k   d_m_   
   
Där uppe bor en tjock dam.
D__   u___   b__   e_   t____   d___   
   
Där uppe bor en tjock dam.
___   ____   ___   __   _____   ____   
   
Där uppe bor en tjock dam.
  Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
D_r   n_r_   b_r   e_   n_f_k_n   d_m_   
   
Där nere bor en nyfiken dam.
D__   n___   b__   e_   n______   d___   
   
Där nere bor en nyfiken dam.
___   ____   ___   __   _______   ____   
   
Där nere bor en nyfiken dam.
 
 
 
 
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
V_r_   g_s_e_   v_r   t_e_l_g_   m_n_i_k_r_   
   
Våra gäster var trevliga människor.
V___   g_____   v__   t_______   m_________   
   
Våra gäster var trevliga människor.
____   ______   ___   ________   __________   
   
Våra gäster var trevliga människor.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
V_r_   g_s_e_   v_r   a_t_g_   m_n_i_k_r_   
   
Våra gäster var artiga människor.
V___   g_____   v__   a_____   m_________   
   
Våra gäster var artiga människor.
____   ______   ___   ______   __________   
   
Våra gäster var artiga människor.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
V_r_   g_s_e_   v_r   i_t_e_s_n_a   m_n_i_k_r_   
   
Våra gäster var intressanta människor.
V___   g_____   v__   i__________   m_________   
   
Våra gäster var intressanta människor.
____   ______   ___   ___________   __________   
   
Våra gäster var intressanta människor.
 
 
 
 
  Unё kam fёmijё tё dashur.
J_g   h_r   s_ä_l_   b_r_.   
   
Jag har snälla barn.
J__   h__   s_____   b____   
   
Jag har snälla barn.
___   ___   ______   _____   
   
Jag har snälla barn.
  Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
M_n   v_r_   g_a_n_r   h_r   e_a_a   b_r_.   
   
Men våra grannar har elaka barn.
M__   v___   g______   h__   e____   b____   
   
Men våra grannar har elaka barn.
___   ____   _______   ___   _____   _____   
   
Men våra grannar har elaka barn.
  A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
Ä_   e_a   b_r_   v_l_p_f_s_r_d_?   
   
Är era barn väluppfostrade?
Ä_   e__   b___   v______________   
   
Är era barn väluppfostrade?
__   ___   ____   _______________   
   
Är era barn väluppfostrade?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si mësojnë fëmijët të flasin si duhet

Sapo një person lind, ai komunikon me të tjerët. Bebet qajnë kur duan diçka. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të thjeshta. Kur janë rreth dy vjeç, mund të thonë fjali me tre fjalë. Nuk mund të ndikohen fëmijët kur fillojnë të flasin. Por, mund të ndikoni në mënyrën sesi ata mësojnë gjuhën e tyre amtare. Sidoqoftë, duhet të merrni parasysh disa gjëra. Mbi të gjitha, është shumë e rëndësishme që fëmija të jetë gjithmonë i motivuar kur mëson. Ai duhet të kuptojë që ia ka dalë me sukses kur thotë diçka. Foshnjat lumturohen kur marrin një buzëqeshje si feedback . Fëmijët më të rritur kërkojnë dialog me mjedisin e tyre. Ata orientohen tek gjuha e njerëzve që kanë përreth. Prandaj është i rëndësishëm niveli gjuhësor i prindërve dhe edukatorëve. Fëmijët gjithashtu duhet të mësojnë se gjuha është e vlefshme! Sidoqoftë, ata duhet të argëtohen gjatë gjithë procesit. Leximi me zë i tregon fëmijëve sesa interesante mund të jetë gjuha. Prindërit duhet të bëjnë sa më shumë që të jetë e mundur me fëmijën e tyre. Kur një fëmijë përjeton eksperienca të reja, dëshiron të flasë për to. Fëmijët që rriten si bilingualë kanë nevojë për rregulla fikse. Ata duhet të dinë se cilën gjuhë duhet të flasin me kë. Kështu mund të mësojë truri i tyre se si t'i diferencojë të dy gjuhët. Kur fëmijët fillojnë të shkojnë në shkollë, gjuha e tyre ndryshon. Ata mësojnë një zhargon të ri. Gjatë kësaj kohe, prindërit duhet t'i kushtojnë vëmendje mënyrës sesi flet fëmija i tyre. Studimet tregojnë se gjuha e parë formon trurin përgjithmonë. Atë çka mësojmë si fëmijë na shoqëron gjatë gjithë jetës sonë. Kush mëson gjuhën amtare që fëmijë, përfiton më vonë. Ai mund të mësojë gjëra të reja më shpejt dhe më mirë - jo vetëm gjuhët e huaja...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
79 [shtatёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)