goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > српски > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

 

63 [шездесет и три]@63 [gjashtёdhjetёetre]
63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]
Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё hobby.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё luaj tenis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё fushё tenisi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ke ndonjё hobby?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё luaj futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё fushё futbolli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё dhemb krahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё dhemb kёmba dhe dora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё doktor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam edhe njё motorr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё vend parkimi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam njё pulovёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё lavatriçja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam njё pjatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё kripa dhe piperi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam njё hobby.
Ј_   и_а_   х_б_.   
J_   i_a_   h_b_.   
Ја имам хоби.
Ja imam hobi.
Ј_   и___   х____   
J_   i___   h____   
Ја имам хоби.
Ja imam hobi.
__   ____   _____   
__   ____   _____   
Ја имам хоби.
Ja imam hobi.
  Unё luaj tenis.
Ј_   и_р_м   т_н_с_   
J_   i_r_m   t_n_s_   
Ја играм тенис.
Ja igram tenis.
Ј_   и____   т_____   
J_   i____   t_____   
Ја играм тенис.
Ja igram tenis.
__   _____   ______   
__   _____   ______   
Ја играм тенис.
Ja igram tenis.
  Ku ka njё fushё tenisi?
Г_е   ј_   т_н_с_и   т_р_н_   
G_e   j_   t_n_s_i   t_r_n_   
Где је тениски терен?
Gde je teniski teren?
Г__   ј_   т______   т_____   
G__   j_   t______   t_____   
Где је тениски терен?
Gde je teniski teren?
___   __   _______   ______   
___   __   _______   ______   
Где је тениски терен?
Gde je teniski teren?
 
 
 
 
  A ke ndonjё hobby?
И_а_   л_   т_   х_б_?   
I_a_   l_   t_   h_b_?   
Имаш ли ти хоби?
Imaš li ti hobi?
И___   л_   т_   х____   
I___   l_   t_   h____   
Имаш ли ти хоби?
Imaš li ti hobi?
____   __   __   _____   
____   __   __   _____   
Имаш ли ти хоби?
Imaš li ti hobi?
  Unё luaj futboll.
Ј_   и_р_м   ф_д_а_.   
J_   i_r_m   f_d_a_.   
Ја играм фудбал.
Ja igram fudbal.
Ј_   и____   ф______   
J_   i____   f______   
Ја играм фудбал.
Ja igram fudbal.
__   _____   _______   
__   _____   _______   
Ја играм фудбал.
Ja igram fudbal.
  Ku ka njё fushё futbolli?
Г_е   ј_   ф_д_а_с_и   т_р_н_   
G_e   j_   f_d_a_s_i   t_r_n_   
Где је фудбалски терен?
Gde je fudbalski teren?
Г__   ј_   ф________   т_____   
G__   j_   f________   t_____   
Где је фудбалски терен?
Gde je fudbalski teren?
___   __   _________   ______   
___   __   _________   ______   
Где је фудбалски терен?
Gde je fudbalski teren?
 
 
 
 
  Mё dhemb krahu.
Б_л_   м_   р_к_.   
B_l_   m_   r_k_.   
Боли ме рука.
Boli me ruka.
Б___   м_   р____   
B___   m_   r____   
Боли ме рука.
Boli me ruka.
____   __   _____   
____   __   _____   
Боли ме рука.
Boli me ruka.
  Mё dhemb kёmba dhe dora.
Н_г_   и   р_к_   м_   т_к_ђ_   б_л_.   
N_g_   i   r_k_   m_   t_k_đ_   b_l_.   
Нога и рука ме такође боле.
Noga i ruka me takođe bole.
Н___   и   р___   м_   т_____   б____   
N___   i   r___   m_   t_____   b____   
Нога и рука ме такође боле.
Noga i ruka me takođe bole.
____   _   ____   __   ______   _____   
____   _   ____   __   ______   _____   
Нога и рука ме такође боле.
Noga i ruka me takođe bole.
  Ku ka njё doktor?
Г_е   с_   н_л_з_   д_к_о_?   
G_e   s_   n_l_z_   d_k_o_?   
Где се налази доктор?
Gde se nalazi doktor?
Г__   с_   н_____   д______   
G__   s_   n_____   d______   
Где се налази доктор?
Gde se nalazi doktor?
___   __   ______   _______   
___   __   ______   _______   
Где се налази доктор?
Gde se nalazi doktor?
 
 
 
 
  Unё kam njё makinё.
Ј_   и_а_   а_т_.   
J_   i_a_   a_t_.   
Ја имам ауто.
Ja imam auto.
Ј_   и___   а____   
J_   i___   a____   
Ја имам ауто.
Ja imam auto.
__   ____   _____   
__   ____   _____   
Ја имам ауто.
Ja imam auto.
  Unё kam edhe njё motorr.
Ј_   и_а_   i   м_т_р_   
J_   i_a_   i   m_t_r_   
Ја имам i мотор.
Ja imam i motor.
Ј_   и___   i   м_____   
J_   i___   i   m_____   
Ја имам i мотор.
Ja imam i motor.
__   ____   _   ______   
__   ____   _   ______   
Ја имам i мотор.
Ja imam i motor.
  Ku ka njё vend parkimi?
Г_е   ј_   п_р_и_г_   
G_e   j_   p_r_i_g_   
Где је паркинг?
Gde je parking?
Г__   ј_   п_______   
G__   j_   p_______   
Где је паркинг?
Gde je parking?
___   __   ________   
___   __   ________   
Где је паркинг?
Gde je parking?
 
 
 
 
  Unё kam njё pulovёr.
Ј_   и_а_   џ_м_е_.   
J_   i_a_   d_e_p_r_   
Ја имам џемпер.
Ja imam džemper.
Ј_   и___   џ______   
J_   i___   d_______   
Ја имам џемпер.
Ja imam džemper.
__   ____   _______   
__   ____   ________   
Ја имам џемпер.
Ja imam džemper.
  Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse.
Ј_   и_а_   т_к_ђ_   ј_к_у   и   џ_н_   п_н_а_о_е_   
J_   i_a_   t_k_đ_   j_k_u   i   d_i_s   p_n_a_o_e_   
Ја имам такође јакну и џинс панталоне.
Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
Ј_   и___   т_____   ј____   и   џ___   п_________   
J_   i___   t_____   j____   i   d____   p_________   
Ја имам такође јакну и џинс панталоне.
Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
__   ____   ______   _____   _   ____   __________   
__   ____   ______   _____   _   _____   __________   
Ја имам такође јакну и џинс панталоне.
Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
  Ku ёshtё lavatriçja?
Г_е   ј_   в_ш   м_ш_н_?   
G_e   j_   v_š   m_š_n_?   
Где је веш машина?
Gde je veš mašina?
Г__   ј_   в__   м______   
G__   j_   v__   m______   
Где је веш машина?
Gde je veš mašina?
___   __   ___   _______   
___   __   ___   _______   
Где је веш машина?
Gde je veš mašina?
 
 
 
 
  Unё kam njё pjatё.
Ј_   и_а_   т_њ_р_   
J_   i_a_   t_n_i_.   
Ја имам тањир.
Ja imam tanjir.
Ј_   и___   т_____   
J_   i___   t______   
Ја имам тањир.
Ja imam tanjir.
__   ____   ______   
__   ____   _______   
Ја имам тањир.
Ja imam tanjir.
  Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё.
Ј_   и_а_   н_ж_   в_љ_ш_у   и   к_ш_к_.   
J_   i_a_   n_ž_   v_l_u_k_   i   k_š_k_.   
Ја имам нож, виљушку и кашику.
Ja imam nož, viljušku i kašiku.
Ј_   и___   н___   в______   и   к______   
J_   i___   n___   v_______   i   k______   
Ја имам нож, виљушку и кашику.
Ja imam nož, viljušku i kašiku.
__   ____   ____   _______   _   _______   
__   ____   ____   ________   _   _______   
Ја имам нож, виљушку и кашику.
Ja imam nož, viljušku i kašiku.
  Ku janё kripa dhe piperi?
Г_е   с_   с_   и   б_б_р_   
G_e   s_   s_   i   b_b_r_   
Где су со и бибер?
Gde su so i biber?
Г__   с_   с_   и   б_____   
G__   s_   s_   i   b_____   
Где су со и бибер?
Gde su so i biber?
___   __   __   _   ______   
___   __   __   _   ______   
Где су со и бибер?
Gde su so i biber?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Çfarë na tregojnë fjalët

Ka miliona libra në të gjithë botën. Nuk dihet sesa janë shkruar deri më sot. Në këto libra janë ruajtur shumë dije. Nëse do të mund t'i lexoni të gjithë, do të dinit shumë për jetën. Pasi librat na tregojnë sesi ndryshon bota jonë. Çdo epokë ka librat e saj. Në to mund të shihni se çfarë është e rëndësishme për njerëzit. Fatkeqësisht, askush nuk mund t'i lexojë të gjithë librat. Sidoqoftë, teknologjia moderne mund të na ndihmojë të analizojmë librat. Përmes digjitalizimit, librat mund të ruhen si të dhëna. Më pas mund të analizohet përmbajtja e tyre. Në këtë mënyrë, gjuhëtarët shohin sesi ndryshon gjuha jonë. Është edhe më interesante të llogaritet shpeshtësia e fjalëve. Kjo ju lejon të zbulojnë kuptimin e disa gjërave. Shkencëtarët kanë analizuar më shumë se pesë milion libra. Librat i përkisnin pesë shekujve të fundit. Në total u analizuan 500 miliardë fjalë. Shpeshtësia e fjalëve tregon sesi njerëzit kanë jetuar më parë dhe sot. Idetë dhe tendencat pasqyrohen në gjuhë. Fjala burra, për shembull, ka humbur disa nga kuptimet e saj. Sot përdoret më rrallë se më parë. Shpeshtësia e fjalës gra, nga ana tjetër, është rritur ndjeshëm. Edhe çfarë na pëlqen të hamë mund të shihet tek fjalët. Në vitet 50-të, fjala ice cream ishte shumë e rëndësishme. Pastaj fjalët si pizza dhe pasta u bënë shumë të njohura. Prej disa vitesh, dominon fjala sushi . Ka një lajm të mirë për të gjithë dashamirësit e gjuhës… Gjuha jonë fiton më shumë fjalë çdo vit!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
63 [gjashtёdhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёj pyetje 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)