goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > slovenčina > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

 

88 [osemdesiatosem]@88 [tetёdhjetёetetё]
88 [osemdesiatosem]

Minulý čas modálnych slovies 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante akullore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante karamele.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё blija njё fustan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
M_j   s_n   s_   n_c_c_l   h_a_   s   b_b_k_u_   
   
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou.
M__   s__   s_   n______   h___   s   b_______   
   
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou.
___   ___   __   _______   ____   _   ________   
   
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou.
  Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
M_j_   d_é_a   n_c_c_l_   h_a_   f_t_a_.   
   
Moja dcéra nechcela hrať futbal.
M___   d____   n_______   h___   f______   
   
Moja dcéra nechcela hrať futbal.
____   _____   ________   ____   _______   
   
Moja dcéra nechcela hrať futbal.
  Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
M_j_   ž_n_   s_   m_o_   n_c_c_l_   h_a_   š_c_.   
   
Moja žena so mnou nechcela hrať šach.
M___   ž___   s_   m___   n_______   h___   š____   
   
Moja žena so mnou nechcela hrať šach.
____   ____   __   ____   ________   ____   _____   
   
Moja žena so mnou nechcela hrať šach.
 
 
 
 
  Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
M_j_   d_t_   s_   n_c_c_l_   p_e_h_d_a_.   
   
Moje deti sa nechceli prechádzať.
M___   d___   s_   n_______   p__________   
   
Moje deti sa nechceli prechádzať.
____   ____   __   ________   ___________   
   
Moje deti sa nechceli prechádzať.
  Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
N_c_c_l_   u_r_t_ť   i_b_.   
   
Nechceli upratať izbu.
N_______   u______   i____   
   
Nechceli upratať izbu.
________   _______   _____   
   
Nechceli upratať izbu.
  Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
N_c_c_l_   í_ť   d_   p_s_e_e_   
   
Nechceli ísť do postele.
N_______   í__   d_   p_______   
   
Nechceli ísť do postele.
________   ___   __   ________   
   
Nechceli ísť do postele.
 
 
 
 
  Nuk i lejohej tё hante akullore.
N_s_e_   j_s_   z_r_l_n_.   
   
Nesmel jesť zmrzlinu.
N_____   j___   z________   
   
Nesmel jesť zmrzlinu.
______   ____   _________   
   
Nesmel jesť zmrzlinu.
  Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
N_s_e_   j_s_   č_k_l_d_.   
   
Nesmel jesť čokoládu.
N_____   j___   č________   
   
Nesmel jesť čokoládu.
______   ____   _________   
   
Nesmel jesť čokoládu.
  Nuk i lejohej tё hante karamele.
N_s_e_   j_s_   b_n_ó_y_   
   
Nesmel jesť bonbóny.
N_____   j___   b_______   
   
Nesmel jesť bonbóny.
______   ____   ________   
   
Nesmel jesť bonbóny.
 
 
 
 
  Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
M_h_l   s_m   s_   n_e_o   ž_l_ť_   
   
Mohol som si niečo želať.
M____   s__   s_   n____   ž_____   
   
Mohol som si niečo želať.
_____   ___   __   _____   ______   
   
Mohol som si niečo želať.
  Mё lejohej tё blija njё fustan.
M_h_a   s_m   s_   k_p_ť   š_t_.   
   
Mohla som si kúpiť šaty.
M____   s__   s_   k____   š____   
   
Mohla som si kúpiť šaty.
_____   ___   __   _____   _____   
   
Mohla som si kúpiť šaty.
  Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
M_h_l   s_m   s_   v_i_ť   p_a_i_k_.   
   
Mohol som si vziať pralinku.
M____   s__   s_   v____   p________   
   
Mohol som si vziať pralinku.
_____   ___   __   _____   _________   
   
Mohol som si vziať pralinku.
 
 
 
 
  A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
M_h_l   s_   v   l_e_a_l_   f_j_i_?   
   
Mohol si v lietadle fajčiť?
M____   s_   v   l_______   f______   
   
Mohol si v lietadle fajčiť?
_____   __   _   ________   _______   
   
Mohol si v lietadle fajčiť?
  A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
M_h_l   s_   v   n_m_c_i_i   p_ť   p_v_?   
   
Mohol si v nemocnici piť pivo?
M____   s_   v   n________   p__   p____   
   
Mohol si v nemocnici piť pivo?
_____   __   _   _________   ___   _____   
   
Mohol si v nemocnici piť pivo?
  A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
M_h_l   s_   v_i_ť   p_a   d_   h_t_l_?   
   
Mohol si vziať psa do hotela?
M____   s_   v____   p__   d_   h______   
   
Mohol si vziať psa do hotela?
_____   __   _____   ___   __   _______   
   
Mohol si vziať psa do hotela?
 
 
 
 
  Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
C_z   p_á_d_i_y   m_h_i   d_t_   z_s_a_   d_h_   v_n_u_   
   
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku.
C__   p________   m____   d___   z_____   d___   v_____   
   
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku.
___   _________   _____   ____   ______   ____   ______   
   
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku.
  Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
M_h_i   s_   d_h_   h_a_   n_   d_o_e_   
   
Mohli sa dlho hrať na dvore.
M____   s_   d___   h___   n_   d_____   
   
Mohli sa dlho hrať na dvore.
_____   __   ____   ____   __   ______   
   
Mohli sa dlho hrať na dvore.
  Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
M_h_i   z_s_a_   d_h_   h_r_.   
   
Mohli zostať dlho hore.
M____   z_____   d___   h____   
   
Mohli zostať dlho hore.
_____   ______   ____   _____   
   
Mohli zostať dlho hore.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
88 [tetёdhjetёetetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E shkuara e foljeve modale 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)