goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > polski > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

24 [njёzetekatёr]

Takim

 

24 [dwadzieścia cztery]@24 [njёzetekatёr]
24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё iku autobusi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A s’ke celular me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Herёn tjetёr ji korrekt!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Herёn tjetёr merr njё taksi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nesёr kam pushim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё takohemi nesёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A shkojmё pёr piknik?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A shkojmё nё plazh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A shkojmё nё mal?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po vij tё tё marr nё zyrё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tё iku autobusi?
S_ó_n_ł_ś   /   S_ó_n_ł_ś   s_ę   n_   a_t_b_s_   
   
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus?
S________   /   S________   s__   n_   a_______   
   
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus?
_________   _   _________   ___   __   ________   
   
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus?
  Tё kam pritur njё gjysmё ore.
C_e_a_e_   /   C_e_a_a_   n_   c_e_i_   p_ł   g_d_i_y_   
   
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny.
C_______   /   C_______   n_   c_____   p__   g_______   
   
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny.
________   _   ________   __   ______   ___   ________   
   
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny.
  A s’ke celular me vete?
N_e   m_s_   p_z_   s_b_e   k_m_r_i_   
   
Nie masz przy sobie komórki?
N__   m___   p___   s____   k_______   
   
Nie masz przy sobie komórki?
___   ____   ____   _____   ________   
   
Nie masz przy sobie komórki?
 
 
 
 
  Herёn tjetёr ji korrekt!
N_s_ę_n_m   r_z_m   b_d_   p_n_t_a_n_e_   
   
Następnym razem bądź punktualnie!
N________   r____   b___   p___________   
   
Następnym razem bądź punktualnie!
_________   _____   ____   ____________   
   
Następnym razem bądź punktualnie!
  Herёn tjetёr merr njё taksi!
N_s_ę_n_m   r_z_m   w_ź   t_k_ó_k_!   
   
Następnym razem weź taksówkę!
N________   r____   w__   t________   
   
Następnym razem weź taksówkę!
_________   _____   ___   _________   
   
Następnym razem weź taksówkę!
  Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
N_s_ę_n_m   r_z_m   w_ź   p_r_s_l_   
   
Następnym razem weź parasol!
N________   r____   w__   p_______   
   
Następnym razem weź parasol!
_________   _____   ___   ________   
   
Następnym razem weź parasol!
 
 
 
 
  Nesёr kam pushim.
J_t_o   m_m   w_l_e_   
   
Jutro mam wolne.
J____   m__   w_____   
   
Jutro mam wolne.
_____   ___   ______   
   
Jutro mam wolne.
  A do tё takohemi nesёr?
M_ż_m_   s_ę   j_t_o   s_o_k_ć_   
   
Możemy się jutro spotkać?
M_____   s__   j____   s_______   
   
Możemy się jutro spotkać?
______   ___   _____   ________   
   
Możemy się jutro spotkać?
  Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
P_z_k_o   m_,   j_t_o   n_e   m_g_.   
   
Przykro mi, jutro nie mogę.
P______   m__   j____   n__   m____   
   
Przykro mi, jutro nie mogę.
_______   ___   _____   ___   _____   
   
Przykro mi, jutro nie mogę.
 
 
 
 
  A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
M_s_   j_k_e_   p_a_y   n_   w_e_e_d_   
   
Masz jakieś plany na weekend?
M___   j_____   p____   n_   w_______   
   
Masz jakieś plany na weekend?
____   ______   _____   __   ________   
   
Masz jakieś plany na weekend?
  Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
A   m_ż_   j_s_e_   j_ż   u_ó_i_n_   /   u_ó_i_n_?   
   
A może jesteś już umówiony / umówiona?
A   m___   j_____   j__   u_______   /   u________   
   
A może jesteś już umówiony / umówiona?
_   ____   ______   ___   ________   _   _________   
   
A może jesteś już umówiony / umówiona?
  Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
P_o_o_u_ę_   ż_b_ś_y   s_ę   s_o_k_l_   w   w_e_e_d_   
   
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend.
P_________   ż______   s__   s_______   w   w_______   
   
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend.
__________   _______   ___   ________   _   ________   
   
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend.
 
 
 
 
  A shkojmё pёr piknik?
U_z_d_i_y   p_k_i_?   
   
Urządzimy piknik?
U________   p______   
   
Urządzimy piknik?
_________   _______   
   
Urządzimy piknik?
  A shkojmё nё plazh?
P_j_d_i_m_   n_   p_a_ę_   
   
Pojedziemy na plażę?
P_________   n_   p_____   
   
Pojedziemy na plażę?
__________   __   ______   
   
Pojedziemy na plażę?
  A shkojmё nё mal?
P_j_d_i_m_   w   g_r_?   
   
Pojedziemy w góry?
P_________   w   g____   
   
Pojedziemy w góry?
__________   _   _____   
   
Pojedziemy w góry?
 
 
 
 
  Po vij tё tё marr nё zyrё.
O_b_o_ę   c_ę   z   b_u_a_   
   
Odbiorę cię z biura.
O______   c__   z   b_____   
   
Odbiorę cię z biura.
_______   ___   _   ______   
   
Odbiorę cię z biura.
  Po vij tё tё marr nё shtёpi.
O_b_o_ę   c_ę   z   d_m_.   
   
Odbiorę cię z domu.
O______   c__   z   d____   
   
Odbiorę cię z domu.
_______   ___   _   _____   
   
Odbiorę cię z domu.
  Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
O_b_o_ę   c_ę   z   p_z_s_a_k_   a_t_b_s_w_g_.   
   
Odbiorę cię z przystanku autobusowego.
O______   c__   z   p_________   a____________   
   
Odbiorę cię z przystanku autobusowego.
_______   ___   _   __________   _____________   
   
Odbiorę cię z przystanku autobusowego.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët dhe thëniet

Të gjitha gjuhët kanë fjalë të urta. Thëniet janë një pjesë e rëndësishme e identitetit kombëtar. Fjalët e urta tregojnë vlerat dhe normat e një vendi. Forma e tyre është zakonisht e njohur dhe e fiksuar, kështu që nuk mund të ndryshohet. Fjalët e urta janë gjithmonë të shkurtra dhe të përmbledhura. Në to shpesh përdoren metafora. Shumë thënie janë ndërtuar edhe poetikisht. Pjesa më e madhe e tyre na japin këshilla ose tregojnë rregulla të sjelljes. Disa prej thënieve kritikojnë në mënyrë të qartë. Fjalët e urta shpesh përdorin stereotipe. Pra, ato ju referohen tipareve që supozohet të jenë tipike për vendet apo popujt e tjerë. Thëniet kanë një traditë shumë të gjatë. Aristoteli i vlerësoi ato si pjesë të shkurtra filozofike. Ato janë një burim i rëndësishëm stilistik në retorikë dhe letërsi. Veçantia e tyre është se ato mbesin gjithmonë aktuale. Në linguistikë ekziston një disiplinë, e cila u kushtohet vetëm atyre. Shumë thënie ekzistojnë në shumë gjuhë. Këto janë thënie leksikore shumë të ngjashme. Kjo do të thotë se folësit e gjuhëve të ndryshme përdorin fjalë të ngjashme. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Qeni që leh, nuk kafshon. Thënie të tjera janë semantikisht të njëjta. Kjo do të thotë se e njëjta përmbajtje shprehet me fjalë të tjera. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Fjalët e urta na ndihmojnë të kuptojmë popujt dhe kulturat e tjera. Më interesantet janë fjalët e urta që ekzistojnë në të gjithë botën. Të cilat kanë të bëjnë me çështjet “e mëdha” të jetës njerëzore. Këto fjalë të urta ju referohen përvojave universale. Ato tregojnë se ne jemi të gjithë njëlloj - pavarësisht se cilën gjuhë flasim!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
24 [njёzetekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Takim
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)