goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > lietuvių > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

55 [pesёdhjetёepesё]

Punoj

 

55 [penkiasdešimt penki]@55 [pesёdhjetёepesё]
55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё profesioni keni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Burri im ёshtё mjek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por taksat janё tё larta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё do tё bёhesh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё bёhem inxhinier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё studioj nё universitet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jam praktikant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk fitoj shumё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ky ёshtё shefi im.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam kolegё tё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkoj njё vend pune.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qё prej njё viti jam pa punё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Çfarё profesioni keni?
K_   (_ū_)   d_r_a_e   /   k_k_a   j_s_   p_o_e_i_a_   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
K_   (____   d______   /   k____   j___   p_________   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
__   _____   _______   _   _____   ____   __________   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
  Burri im ёshtё mjek.
M_n_   v_r_s   g_d_t_j_s_   
   
Mano vyras gydytojas.
M___   v____   g_________   
   
Mano vyras gydytojas.
____   _____   __________   
   
Mano vyras gydytojas.
  Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
(_š_   d_r_u   p_s_   d_e_o_   m_d_c_n_s   s_s_r_m_.   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
(___   d____   p___   d_____   m________   s________   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
____   _____   ____   ______   _________   _________   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
 
 
 
 
  Sё shpejti do tё marrim pensionin.
N_t_u_u_   (_e_)   g_u_i_e   p_n_i_ą_   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
N_______   (____   g______   p_______   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
________   _____   _______   ________   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
  Por taksat janё tё larta.
B_t   m_k_s_i_i   d_d_l_.   
   
Bet mokesčiai dideli.
B__   m________   d______   
   
Bet mokesčiai dideli.
___   _________   _______   
   
Bet mokesčiai dideli.
  Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
S_e_k_t_s   d_a_d_m_s   t_i_   p_t   d_d_l_s_   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
S________   d________   t___   p__   d_______   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
_________   _________   ____   ___   ________   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
 
 
 
 
  Çfarё do tё bёhesh?
K_k_ą   p_o_e_i_ą   (_u_   n_r_   r_n_t_s_   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
K____   p________   (___   n___   r_______   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
_____   _________   ____   ____   ________   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
  Dua tё bёhem inxhinier.
(_š_   n_r_č_a_   b_t_   i_ž_n_e_i_s_   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
(___   n_______   b___   i___________   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
____   ________   ____   ____________   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
  Dua tё studioj nё universitet.
(_š_   n_r_u   s_u_i_u_t_   u_i_e_s_t_t_.   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
(___   n____   s_________   u____________   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
____   _____   __________   _____________   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
 
 
 
 
  Jam praktikant.
A_   (_s_)   p_a_t_k_n_a_.   
   
Aš (esu) praktikantas.
A_   (____   p____________   
   
Aš (esu) praktikantas.
__   _____   _____________   
   
Aš (esu) praktikantas.
  Nuk fitoj shumё.
(_š_   u_d_r_u   n_d_u_.   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
(___   u______   n______   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
____   _______   _______   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
  Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
(_š_   a_l_e_u   p_a_t_k_   u_s_e_y_e_   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
(___   a______   p_______   u_________   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
____   _______   ________   __________   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
 
 
 
 
  Ky ёshtё shefi im.
T_i   m_n_   v_r_i_i_k_s   /   š_f_s_   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
T__   m___   v__________   /   š_____   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
___   ____   ___________   _   ______   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
  Kam kolegё tё mirё.
A_   t_r_u   m_l_n_u_   b_n_r_d_r_i_s_   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
A_   t____   m_______   b_____________   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
__   _____   ________   ______________   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
  Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
P_r   p_e_u_   (_e_)   v_s_o_e_   e_n_m_   į   v_l_y_l_.   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
P__   p_____   (____   v_______   e_____   į   v________   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
___   ______   _____   ________   ______   _   _________   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
 
 
 
 
  Po kёrkoj njё vend pune.
(_š_   i_š_a_   d_r_o_   
   
(Aš) ieškau darbo.
(___   i_____   d_____   
   
(Aš) ieškau darbo.
____   ______   ______   
   
(Aš) ieškau darbo.
  Qё prej njё viti jam pa punё.
(_š_   j_u   m_t_i   e_u   b_d_r_i_.   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
(___   j__   m____   e__   b________   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
____   ___   _____   ___   _________   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
  Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
Š_o_e   š_l_j_   (_r_)   p_r   d_u_   b_d_r_i_.   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
Š____   š_____   (____   p__   d___   b________   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
_____   ______   _____   ___   ____   _________   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Fjalë të gjata, fjalë të shkurtra

Gjatësia e një fjale varet nga informacioni që përmban. Këtë ka treguar një studim amerikan. Studiuesit ekzaminuan fjalë nga dhjetë gjuhë evropiane. Kjo u bë me ndihmën e një kompjuteri. Kompjuteri përdori një program për të analizuar fjalë të ndryshme. Me anë të një formule u llogarit përmbajtja e informacionit. Rezultati ishte i qartë. Sa më e shkurtër të jetë një fjalë, aq më pak informacion mbart. Interesant është fakt që ne përdorim më shpesh fjalë të shkurtra sesa të gjata. Ky fakt lidhet me fenomenin e efikasitetit gjuhësor. Ndërsa flasim, ne përqendrohemi në atë që është e rëndësishme. Prandaj, fjalët pa shumë informacion nuk duhet të jenë shumë të gjata. Kjo garanton që të mos humbim shumë kohë për gjëra të parëndësishme. Korrelacioni midis gjatësisë dhe përmbajtjes ka më shumë përparësi. Ai siguron që përmbajtja informuese të mbetet gjithmonë konstante. Me fjalë të tjera, në një periudhë të caktuar kohe ne transmetojmë të njëjtën sasi informacioni. Për shembull, mund të themi disa fjalë të gjata. Ose themi shumë fjalë të shkurtra. Pavarësisht se çfarë zgjedhim: përmbajtja e informacionit mbetet e njëjtë. Si rezultat, fjalimi ynë ka një ritëm të qëndrueshëm. Kjo e bën më të lehtë për dëgjuesit që të na ndjekin. Nëse sasia e informacionit ndryshon herë pas here, vështirësitë rriten. Dëgjuesit nuk do të përshtaten me bisedën tonë. Komunikimi do të ishte më i vështirë. Kush dëshiron të kuptohet saktë, duhet të zgjedhë fjalë të shkurtra. Pasi fjalët e shkurtra kuptohen më mirë sesa ato më të gjata. Prandaj vlen parimi: Keep It Short and Simple! Shkurt: KISS!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
55 [pesёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Punoj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)