goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > esperanto > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

79 [shtatёdhjetёenёntё]

Mbiemrat 2

 

79 [sepdek naŭ]@79 [shtatёdhjetёenёntё]
79 [sepdek naŭ]

Adjektivoj 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan blu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan tё kuq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё zezё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam fёmijё tё dashur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam veshur njё fustan blu.
M_   s_r_a_a_   b_u_n   r_b_n_   
   
Mi surhavas bluan robon.
M_   s_______   b____   r_____   
   
Mi surhavas bluan robon.
__   ________   _____   ______   
   
Mi surhavas bluan robon.
  Kam veshur njё fustan tё kuq.
M_   s_r_a_a_   r_ĝ_n   r_b_n_   
   
Mi surhavas ruĝan robon.
M_   s_______   r____   r_____   
   
Mi surhavas ruĝan robon.
__   ________   _____   ______   
   
Mi surhavas ruĝan robon.
  Kam veshur njё fustan të gjelbër.
M_   s_r_a_a_   v_r_a_   r_b_n_   
   
Mi surhavas verdan robon.
M_   s_______   v_____   r_____   
   
Mi surhavas verdan robon.
__   ________   ______   ______   
   
Mi surhavas verdan robon.
 
 
 
 
  Unё blej njё çantё tё zezё.
M_   a_e_a_   n_g_a_   s_k_n_   
   
Mi aĉetas nigran sakon.
M_   a_____   n_____   s_____   
   
Mi aĉetas nigran sakon.
__   ______   ______   ______   
   
Mi aĉetas nigran sakon.
  Unё blej njё çantё kafe.
M_   a_e_a_   b_u_a_   s_k_n_   
   
Mi aĉetas brunan sakon.
M_   a_____   b_____   s_____   
   
Mi aĉetas brunan sakon.
__   ______   ______   ______   
   
Mi aĉetas brunan sakon.
  Unё blej njё çantё tё bardhё.
M_   a_e_a_   b_a_k_n   s_k_n_   
   
Mi aĉetas blankan sakon.
M_   a_____   b______   s_____   
   
Mi aĉetas blankan sakon.
__   ______   _______   ______   
   
Mi aĉetas blankan sakon.
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
M_   b_z_n_s   n_v_n   a_t_n_   
   
Mi bezonas novan aŭton.
M_   b______   n____   a_____   
   
Mi bezonas novan aŭton.
__   _______   _____   ______   
   
Mi bezonas novan aŭton.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
M_   b_z_n_s   r_p_d_n   a_t_n_   
   
Mi bezonas rapidan aŭton.
M_   b______   r______   a_____   
   
Mi bezonas rapidan aŭton.
__   _______   _______   ______   
   
Mi bezonas rapidan aŭton.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
M_   b_z_n_s   k_m_o_t_n   a_t_n_   
   
Mi bezonas komfortan aŭton.
M_   b______   k________   a_____   
   
Mi bezonas komfortan aŭton.
__   _______   _________   ______   
   
Mi bezonas komfortan aŭton.
 
 
 
 
  Atje lart banon njё grua e vjetёr.
S_p_e   l_ĝ_s   m_l_u_a   v_r_n_.   
   
Supre loĝas maljuna virino.
S____   l____   m______   v______   
   
Supre loĝas maljuna virino.
_____   _____   _______   _______   
   
Supre loĝas maljuna virino.
  Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
S_p_e   l_ĝ_s   d_k_   v_r_n_.   
   
Supre loĝas dika virino.
S____   l____   d___   v______   
   
Supre loĝas dika virino.
_____   _____   ____   _______   
   
Supre loĝas dika virino.
  Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
M_l_u_r_   l_ĝ_s   s_i_o_e_a   v_r_n_.   
   
Malsupre loĝas scivolema virino.
M_______   l____   s________   v______   
   
Malsupre loĝas scivolema virino.
________   _____   _________   _______   
   
Malsupre loĝas scivolema virino.
 
 
 
 
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
N_a_   g_s_o_   e_t_s   s_m_a_i_j   h_m_j_   
   
Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
N___   g_____   e____   s________   h_____   
   
Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
____   ______   _____   _________   ______   
   
Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
N_a_   g_s_o_   e_t_s   ĝ_n_i_a_   h_m_j_   
   
Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
N___   g_____   e____   ĝ_______   h_____   
   
Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
____   ______   _____   ________   ______   
   
Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
N_a_   g_s_o_   e_t_s   i_t_r_s_j   h_m_j_   
   
Niaj gastoj estis interesaj homoj.
N___   g_____   e____   i________   h_____   
   
Niaj gastoj estis interesaj homoj.
____   ______   _____   _________   ______   
   
Niaj gastoj estis interesaj homoj.
 
 
 
 
  Unё kam fёmijё tё dashur.
M_   h_v_s   a_i_d_j_   i_f_n_j_.   
   
Mi havas amindajn infanojn.
M_   h____   a_______   i________   
   
Mi havas amindajn infanojn.
__   _____   ________   _________   
   
Mi havas amindajn infanojn.
  Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
S_d   l_   n_j_a_o_   h_v_s   i_p_r_i_e_t_j_   i_f_n_j_.   
   
Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
S__   l_   n_______   h____   i_____________   i________   
   
Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
___   __   ________   _____   ______________   _________   
   
Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
  A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
Ĉ_   v_a_   i_f_n_j   e_t_s   a_a_l_j_   
   
Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
Ĉ_   v___   i______   e____   a_______   
   
Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
__   ____   _______   _____   ________   
   
Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si mësojnë fëmijët të flasin si duhet

Sapo një person lind, ai komunikon me të tjerët. Bebet qajnë kur duan diçka. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të thjeshta. Kur janë rreth dy vjeç, mund të thonë fjali me tre fjalë. Nuk mund të ndikohen fëmijët kur fillojnë të flasin. Por, mund të ndikoni në mënyrën sesi ata mësojnë gjuhën e tyre amtare. Sidoqoftë, duhet të merrni parasysh disa gjëra. Mbi të gjitha, është shumë e rëndësishme që fëmija të jetë gjithmonë i motivuar kur mëson. Ai duhet të kuptojë që ia ka dalë me sukses kur thotë diçka. Foshnjat lumturohen kur marrin një buzëqeshje si feedback . Fëmijët më të rritur kërkojnë dialog me mjedisin e tyre. Ata orientohen tek gjuha e njerëzve që kanë përreth. Prandaj është i rëndësishëm niveli gjuhësor i prindërve dhe edukatorëve. Fëmijët gjithashtu duhet të mësojnë se gjuha është e vlefshme! Sidoqoftë, ata duhet të argëtohen gjatë gjithë procesit. Leximi me zë i tregon fëmijëve sesa interesante mund të jetë gjuha. Prindërit duhet të bëjnë sa më shumë që të jetë e mundur me fëmijën e tyre. Kur një fëmijë përjeton eksperienca të reja, dëshiron të flasë për to. Fëmijët që rriten si bilingualë kanë nevojë për rregulla fikse. Ata duhet të dinë se cilën gjuhë duhet të flasin me kë. Kështu mund të mësojë truri i tyre se si t'i diferencojë të dy gjuhët. Kur fëmijët fillojnë të shkojnë në shkollë, gjuha e tyre ndryshon. Ata mësojnë një zhargon të ri. Gjatë kësaj kohe, prindërit duhet t'i kushtojnë vëmendje mënyrës sesi flet fëmija i tyre. Studimet tregojnë se gjuha e parë formon trurin përgjithmonë. Atë çka mësojmë si fëmijë na shoqëron gjatë gjithë jetës sonë. Kush mëson gjuhën amtare që fëmijë, përfiton më vonë. Ai mund të mësojë gjëra të reja më shpejt dhe më mirë - jo vetëm gjuhët e huaja...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
79 [shtatёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)