33 [tridhjetёetre] |
Nё stacionin e trenit
|
![]() |
33 [tridek tri] |
||
En la stacidomo
|
| |||||
Kur niset treni tjetёr pёr Berlin?
| |||||
Kur niset treni tjetёr pёr Paris?
| |||||
Kur niset treni tjetёr pёr Londёr?
| |||||
Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё?
| |||||
Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm?
| |||||
Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest?
| |||||
Dua njё biletё pёr Madrid.
| |||||
Dua njё biletё pёr Pragë.
| |||||
Dua njё biletё pёr Bernë.
| |||||
Kur arrin treni nё Vjen?
| |||||
Kur arrin treni nё Moskё?
| |||||
Kur arrin treni nё Amsterdam?
| |||||
A duhet tё ndёrroj tren?
| |||||
Nё cilёn platformё niset treni?
| |||||
A ka vagon gjumi nё tren?
| |||||
Dua vetёm vajtje pёr Bruksel.
| |||||
Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen.
| |||||
Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr?
| |||||
Ndryshimi i gjuhësBota në të cilën jetojmë ndryshon çdo ditë. Prandaj edhe gjuha nuk mund të qëndrojë e njëjtë. Ajo vazhdon të zhvillohet me ne dhe është dinamike. Ky ndryshim mund të prekë të gjitha fushat e një gjuhe. Kjo do të thotë se lidhet me aspekte të ndryshme. Ndryshimi fonologjik ndikon në fonetikën e një gjuhe. Me ndryshimin semantik, ndryshon kuptimi i fjalëve. Ndryshimi leksikor përfshin ndryshime në fjalor. Ndryshimi gramatikor alternon strukturat gramatikore. Arsyet e ndryshimit të gjuhës janë të ndryshme. Shpesh ka arsye ekonomike. Folësit ose shkruesit duan të kursejnë kohë ose përpjekje. Kjo është arsyeja pse ata thjeshtojnë gjuhën e tyre. Inovacionet gjithashtu mund të promovojnë ndryshimin e gjuhës. Ky është rasti, për shembull, kur shpiken gjëra të reja. Këto gjëra kanë nevojë për një emër, kështu që lindin fjalë të reja. Zakonisht ndryshimi i gjuhës nuk është i planifikuar. Ai është një proces natyror dhe shpesh ndodh automatikisht. Folësit gjithashtu mund të ndryshojnë me vetëdije gjuhën e tyre. Këtë e bëjnë kur duan të arrijnë një efekt të caktuar. Ndikimi i gjuhëve të huaja promovon gjithashtu ndryshimin e gjuhës. Kjo bëhet veçanërisht e qartë në kohët e globalizmit. Në veçanti, gjuha angleze ndikon tek gjuhët e tjera. Sot, pothuajse në çdo gjuhë mund të gjenden fjalë anglisht. Ato quhen anglicizma. Njerëzit e kanë kritikuar ndryshimin e gjuhëve që prej antikitetit, ose janë trembur prej tij. Ndryshimi i gjuhës është një shenjë pozitive. Sepse vërteton: Gjuha jonë është e gjallë – ashtu si ne! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 Shqip - Esperanto Pёr fillestarёt
|