goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > English US > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag EM English US
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

12 [dymbёdhjetё]

Pije

 

12 [twelve]@12 [dymbёdhjetё]
12 [twelve]

Beverages

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi çaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi ujё mineral.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi çajin me limon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi kafenё me sheqer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi ujin me akull?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёtu bёhet njё festë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njerёzit pijnё shampanjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi alkool?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi uiski?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi kola me rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shampanja nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vera nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Birra nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bebi do qumёsht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unё pi çaj.
I   d_i_k   t_a_   
   
I drink tea.
I   d____   t___   
   
I drink tea.
_   _____   ____   
   
I drink tea.
  Unё pi kafe.
I   d_i_k   c_f_e_.   
   
I drink coffee.
I   d____   c______   
   
I drink coffee.
_   _____   _______   
   
I drink coffee.
  Unё pi ujё mineral.
I   d_i_k   m_n_r_l   w_t_r_   
   
I drink mineral water.
I   d____   m______   w_____   
   
I drink mineral water.
_   _____   _______   ______   
   
I drink mineral water.
 
 
 
 
  A e pi çajin me limon?
D_   y_u   d_i_k   t_a   w_t_   l_m_n_   
   
Do you drink tea with lemon?
D_   y__   d____   t__   w___   l_____   
   
Do you drink tea with lemon?
__   ___   _____   ___   ____   ______   
   
Do you drink tea with lemon?
  A e pi kafenё me sheqer?
D_   y_u   d_i_k   c_f_e_   w_t_   s_g_r_   
   
Do you drink coffee with sugar?
D_   y__   d____   c_____   w___   s_____   
   
Do you drink coffee with sugar?
__   ___   _____   ______   ____   ______   
   
Do you drink coffee with sugar?
  A e pi ujin me akull?
D_   y_u   d_i_k   w_t_r   w_t_   i_e_   
   
Do you drink water with ice?
D_   y__   d____   w____   w___   i___   
   
Do you drink water with ice?
__   ___   _____   _____   ____   ____   
   
Do you drink water with ice?
 
 
 
 
  Kёtu bёhet njё festë.
T_e_e   i_   a   p_r_y   h_r_.   
   
There is a party here.
T____   i_   a   p____   h____   
   
There is a party here.
_____   __   _   _____   _____   
   
There is a party here.
  Njerёzit pijnё shampanjё.
P_o_l_   a_e   d_i_k_n_   c_a_p_g_e_   
   
People are drinking champagne.
P_____   a__   d_______   c_________   
   
People are drinking champagne.
______   ___   ________   __________   
   
People are drinking champagne.
  Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
P_o_l_   a_e   d_i_k_n_   w_n_   a_d   b_e_.   
   
People are drinking wine and beer.
P_____   a__   d_______   w___   a__   b____   
   
People are drinking wine and beer.
______   ___   ________   ____   ___   _____   
   
People are drinking wine and beer.
 
 
 
 
  A pi alkool?
D_   y_u   d_i_k   a_c_h_l_   
   
Do you drink alcohol?
D_   y__   d____   a_______   
   
Do you drink alcohol?
__   ___   _____   ________   
   
Do you drink alcohol?
  A pi uiski?
D_   y_u   d_i_k   w_i_k_   /   w_i_k_y   (_m_)_   
   
Do you drink whisky / whiskey (am.)?
D_   y__   d____   w_____   /   w______   (_____   
   
Do you drink whisky / whiskey (am.)?
__   ___   _____   ______   _   _______   ______   
   
Do you drink whisky / whiskey (am.)?
  A pi kola me rum?
D_   y_u   d_i_k   C_k_   w_t_   r_m_   
   
Do you drink Coke with rum?
D_   y__   d____   C___   w___   r___   
   
Do you drink Coke with rum?
__   ___   _____   ____   ____   ____   
   
Do you drink Coke with rum?
 
 
 
 
  Shampanja nuk mё pёlqen.
I   d_   n_t   l_k_   c_a_p_g_e_   
   
I do not like champagne.
I   d_   n__   l___   c_________   
   
I do not like champagne.
_   __   ___   ____   __________   
   
I do not like champagne.
  Vera nuk mё pёlqen.
I   d_   n_t   l_k_   w_n_.   
   
I do not like wine.
I   d_   n__   l___   w____   
   
I do not like wine.
_   __   ___   ____   _____   
   
I do not like wine.
  Birra nuk mё pёlqen.
I   d_   n_t   l_k_   b_e_.   
   
I do not like beer.
I   d_   n__   l___   b____   
   
I do not like beer.
_   __   ___   ____   _____   
   
I do not like beer.
 
 
 
 
  Bebi do qumёsht.
T_e   b_b_   l_k_s   m_l_.   
   
The baby likes milk.
T__   b___   l____   m____   
   
The baby likes milk.
___   ____   _____   _____   
   
The baby likes milk.
  Fёmija do kakao dhe lёng molle.
T_e   c_i_d   l_k_s   c_c_a   a_d   a_p_e   j_i_e_   
   
The child likes cocoa and apple juice.
T__   c____   l____   c____   a__   a____   j_____   
   
The child likes cocoa and apple juice.
___   _____   _____   _____   ___   _____   ______   
   
The child likes cocoa and apple juice.
  Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
T_e   w_m_n   l_k_s   o_a_g_   a_d   g_a_e_r_i_   j_i_e_   
   
The woman likes orange and grapefruit juice.
T__   w____   l____   o_____   a__   g_________   j_____   
   
The woman likes orange and grapefruit juice.
___   _____   _____   ______   ___   __________   ______   
   
The woman likes orange and grapefruit juice.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gratë flasin ndryshe nga burrat

Të gjithë e dimë se gratë dhe burrat janë të ndryshëm. Por, a e dinit se ata gjithashtu flasin ndryshe? Studime të shumta e kanë treguar këtë. Gratë përdorin modele të ndryshme gjuhësore nga burrat. Ato shpesh shprehen në një mënyrë më indirekte dhe më të rezervuar. Burrat, nga ana tjetër, kryesisht përdorin një gjuhë të drejtpërdrejtë dhe të qartë. Por, temat për të cilat ata flasin janë gjithashtu të ndryshme. Burrat flasin më tepër për lajmet, ekonominë ose sportet. Gratë preferojnë çështjet sociale siç janë familja ose shëndeti. Burrat pëlqejnë të flasin për fakte. Gratë preferojnë të flasin për njerëzit. Është e habitshme që gratë përpiqen të flasin një gjuhë “të dobët”. Kjo do të thotë se ato shprehen me më shumë kujdes dhe edukatë. Gratë bëjnë edhe më shumë pyetje. Në këtë mënyrë ato ndoshta kërkojnë të krijojnë harmoni dhe të shmangin konfliktin. Për më tepër, gratë kanë një fjalor shumë më të gjerë për ndjenjat. Biseda është shpesh një lloj kompeticioni për burrat. Gjuha e tyre është dukshëm më provokuese dhe agresive. Dhe burrat flasin shumë më pak fjalë në ditë sesa gratë. Disa studiues pohojnë se kjo është për shkak të strukturës së trurit. Pasi truri i grave është i ndryshëm nga i burrave. Kjo do të thotë se edhe qendrat e tyre gjuhësore janë të strukturuara ndryshe. Por, ndoshta ka faktorë të tjerë që ndikojnë në gjuhën tonë. Shkenca nuk ka hulumtuar për një kohë të gjatë në këtë fushë. Sidoqoftë, gratë dhe burrat nuk flasin gjuhë krejtësisht të ndryshme. Keqkuptimet nuk duhet të ndodhin. Ka shumë strategji për një komunikim të suksesshëm. Më e thjeshta është: dëgjoni më mirë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
12 [dymbёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pije
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)