goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Deutsch > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

35 [tridhjetёepesё]

Nё aeroport

 

35 [fünfunddreißig]@35 [tridhjetёepesё]
35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё një fluturim direkt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё konfirmoj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё anulloj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё ndryshoj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka dhe dy vende bosh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur do tё ulemi nё tokё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrijmё atje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset autobusi nё qendёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Valixhja juaj ёshtё kjo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çanta juaj ёshtё kjo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bagazhi juaj ёshtё ky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa bagazh mund tё marr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njёzet kile.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё, vetёm njёzet kile?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
I_h   m_c_t_   e_n_n   F_u_   n_c_   A_h_n   b_c_e_.   
   
Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.
I__   m_____   e____   F___   n___   A____   b______   
   
Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.
___   ______   _____   ____   ____   _____   _______   
   
Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.
  A ёshtё një fluturim direkt?
I_t   d_s   e_n   D_r_k_f_u_?   
   
Ist das ein Direktflug?
I__   d__   e__   D__________   
   
Ist das ein Direktflug?
___   ___   ___   ___________   
   
Ist das ein Direktflug?
  Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
B_t_e   e_n_n   F_n_t_r_l_t_,   N_c_t_a_c_e_.   
   
Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.
B____   e____   F____________   N____________   
   
Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.
_____   _____   _____________   _____________   
   
Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.
 
 
 
 
  Dua tё konfirmoj rezervimin.
I_h   m_c_t_   m_i_e   R_s_r_i_r_n_   b_s_ä_i_e_.   
   
Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
I__   m_____   m____   R___________   b__________   
   
Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
___   ______   _____   ____________   ___________   
   
Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
  Dua tё anulloj rezervimin.
I_h   m_c_t_   m_i_e   R_s_r_i_r_n_   s_o_n_e_e_.   
   
Ich möchte meine Reservierung stornieren.
I__   m_____   m____   R___________   s__________   
   
Ich möchte meine Reservierung stornieren.
___   ______   _____   ____________   ___________   
   
Ich möchte meine Reservierung stornieren.
  Dua tё ndryshoj rezervimin.
I_h   m_c_t_   m_i_e   R_s_r_i_r_n_   u_b_c_e_.   
   
Ich möchte meine Reservierung umbuchen.
I__   m_____   m____   R___________   u________   
   
Ich möchte meine Reservierung umbuchen.
___   ______   _____   ____________   _________   
   
Ich möchte meine Reservierung umbuchen.
 
 
 
 
  Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
W_n_   g_h_   d_e   n_c_s_e   M_s_h_n_   n_c_   R_m_   
   
Wann geht die nächste Maschine nach Rom?
W___   g___   d__   n______   M_______   n___   R___   
   
Wann geht die nächste Maschine nach Rom?
____   ____   ___   _______   ________   ____   ____   
   
Wann geht die nächste Maschine nach Rom?
  A ka dhe dy vende bosh?
S_n_   n_c_   z_e_   P_ä_z_   f_e_?   
   
Sind noch zwei Plätze frei?
S___   n___   z___   P_____   f____   
   
Sind noch zwei Plätze frei?
____   ____   ____   ______   _____   
   
Sind noch zwei Plätze frei?
  Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
N_i_,   w_r   h_b_n   n_r   n_c_   e_n_n   P_a_z   f_e_.   
   
Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.
N____   w__   h____   n__   n___   e____   P____   f____   
   
Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.
_____   ___   _____   ___   ____   _____   _____   _____   
   
Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.
 
 
 
 
  Kur do tё ulemi nё tokё?
W_n_   l_n_e_   w_r_   
   
Wann landen wir?
W___   l_____   w___   
   
Wann landen wir?
____   ______   ____   
   
Wann landen wir?
  Kur arrijmё atje?
W_n_   s_n_   w_r   d_?   
   
Wann sind wir da?
W___   s___   w__   d__   
   
Wann sind wir da?
____   ____   ___   ___   
   
Wann sind wir da?
  Kur niset autobusi nё qendёr?
W_n_   f_h_t   e_n   B_s   i_s   S_a_t_e_t_u_?   
   
Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum?
W___   f____   e__   B__   i__   S____________   
   
Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum?
____   _____   ___   ___   ___   _____________   
   
Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum?
 
 
 
 
  Valixhja juaj ёshtё kjo?
I_t   d_s   I_r   K_f_e_?   
   
Ist das Ihr Koffer?
I__   d__   I__   K______   
   
Ist das Ihr Koffer?
___   ___   ___   _______   
   
Ist das Ihr Koffer?
  Çanta juaj ёshtё kjo?
I_t   d_s   I_r_   T_s_h_?   
   
Ist das Ihre Tasche?
I__   d__   I___   T______   
   
Ist das Ihre Tasche?
___   ___   ____   _______   
   
Ist das Ihre Tasche?
  Bagazhi juaj ёshtё ky?
I_t   d_s   I_r   G_p_c_?   
   
Ist das Ihr Gepäck?
I__   d__   I__   G______   
   
Ist das Ihr Gepäck?
___   ___   ___   _______   
   
Ist das Ihr Gepäck?
 
 
 
 
  Sa bagazh mund tё marr?
W_e   v_e_   G_p_c_   k_n_   i_h   m_t_e_m_n_   
   
Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?
W__   v___   G_____   k___   i__   m_________   
   
Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?
___   ____   ______   ____   ___   __________   
   
Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?
  Njёzet kile.
Z_a_z_g   K_l_.   
   
Zwanzig Kilo.
Z______   K____   
   
Zwanzig Kilo.
_______   _____   
   
Zwanzig Kilo.
  Çfarё, vetёm njёzet kile?
W_s_   n_r   z_a_z_g   K_l_?   
   
Was, nur zwanzig Kilo?
W___   n__   z______   K____   
   
Was, nur zwanzig Kilo?
____   ___   _______   _____   
   
Was, nur zwanzig Kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të folurit me veten

Kur dikush flet me veten, është e çuditshme për dëgjuesit. E megjithatë, pothuajse të gjithë njerëzit flasin me veten rregullisht. Psikologët vlerësojnë se më shumë se 95 përqind e të rriturve e bëjnë. Fëmijët thuajse gjithmonë flasin me veten kur luajnë. Të flasësh me veten është krejt normale. Ajo është një formë e veçantë e komunikimit. Ka shumë përparësi të biseduarit me veten herë pas here! Sepse duke folur, ne rendisim mendimet tona. Bisedat me veten janë momente në të cilat del zëri ynë i brendshëm. Mund të themi se ka të bëjë me të menduarit me zë të lartë. Njerëzit e hutuar flasin me veten veçanërisht shpesh. Tek ata, një zonë e caktuar në tru është më pak aktive. Prandaj ata janë më pak të organizuar. Përmes bisedave me veten arrijnë të jenë më metodikë. Të folurit me veten na ndihmon gjithashtu të marrim vendime. Dhe është një mënyrë e mirë për të larguar stresin. Të folurit me veten promovon përqëndrimin dhe na bën më produktivë. Kjo sepse të flasësh kërkon më tepër kohë se të mendosh. Gjatë të folurit ne jemi më të vetëdijshëm për mendimet tona. Testet e vështira mund t'i zgjidhim më mirë kur flasim me vete. Kjo është vërtetuar nga eksperimente të ndryshme. Ne mund ta inkurajojmë veten duke folur me vetveten. Shumë atletë flasin shpesh me vete për t'u motivuar. Për fat të keq, ne flasim me veten kryesisht në situata negative. Prandaj duhet të përpiqemi të formulojmë gjithçka pozitivisht. Shpesh duhet të përsërisim atë që dëshirojmë. Përmes bisedave ne mund të ndikojmë pozitivisht tek veprimet tona. Fatkeqësisht, kjo funksionon vetëm kur jemi realistë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
35 [tridhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё aeroport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)