goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Deutsch > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

18 [tetёmbёdhjetё]

Pastrim shtёpie

 

18 [achtzehn]@18 [tetёmbёdhjetё]
18 [achtzehn]

Hausputz

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot ёshtё e shtunё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot kemi kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot pastrojmё shtёpinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pastroj banjon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Burri im lan makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmijёt lajnё biçikletat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjyshja ujit lulet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmij ёt pastrojnё dhomёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Burri im pastron tavolinёn e shkrimit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fus rrobat nё lavatriçe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Var rrobat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Hekuros rrobat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dritaret janё tё pista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyshemeja ёshtё e pistё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Enёt janë të palara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush i lan dritaret?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush e merr pluhurin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush i lan enёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sot ёshtё e shtunё.
H_u_e   i_t   S_m_t_g_   
   
Heute ist Samstag.
H____   i__   S_______   
   
Heute ist Samstag.
_____   ___   ________   
   
Heute ist Samstag.
  Sot kemi kohё.
H_u_e   h_b_n   w_r   Z_i_.   
   
Heute haben wir Zeit.
H____   h____   w__   Z____   
   
Heute haben wir Zeit.
_____   _____   ___   _____   
   
Heute haben wir Zeit.
  Sot pastrojmё shtёpinё.
H_u_e   p_t_e_   w_r   d_e   W_h_u_g_   
   
Heute putzen wir die Wohnung.
H____   p_____   w__   d__   W_______   
   
Heute putzen wir die Wohnung.
_____   ______   ___   ___   ________   
   
Heute putzen wir die Wohnung.
 
 
 
 
  Unё pastroj banjon.
I_h   p_t_e   d_s   B_d_   
   
Ich putze das Bad.
I__   p____   d__   B___   
   
Ich putze das Bad.
___   _____   ___   ____   
   
Ich putze das Bad.
  Burri im lan makinёn.
M_i_   M_n_   w_s_h_   d_s   A_t_.   
   
Mein Mann wäscht das Auto.
M___   M___   w_____   d__   A____   
   
Mein Mann wäscht das Auto.
____   ____   ______   ___   _____   
   
Mein Mann wäscht das Auto.
  Fёmijёt lajnё biçikletat.
D_e   K_n_e_   p_t_e_   d_e   F_h_r_d_r_   
   
Die Kinder putzen die Fahrräder.
D__   K_____   p_____   d__   F_________   
   
Die Kinder putzen die Fahrräder.
___   ______   ______   ___   __________   
   
Die Kinder putzen die Fahrräder.
 
 
 
 
  Gjyshja ujit lulet.
O_a   g_e_t   d_e   B_u_e_.   
   
Oma gießt die Blumen.
O__   g____   d__   B______   
   
Oma gießt die Blumen.
___   _____   ___   _______   
   
Oma gießt die Blumen.
  Fёmij ёt pastrojnё dhomёn.
D_e   K_n_e_   r_u_e_   d_s   K_n_e_z_m_e_   a_f_   
   
Die Kinder räumen das Kinderzimmer auf.
D__   K_____   r_____   d__   K___________   a___   
   
Die Kinder räumen das Kinderzimmer auf.
___   ______   ______   ___   ____________   ____   
   
Die Kinder räumen das Kinderzimmer auf.
  Burri im pastron tavolinёn e shkrimit.
M_i_   M_n_   r_u_t   s_i_e_   S_h_e_b_i_c_   a_f_   
   
Mein Mann räumt seinen Schreibtisch auf.
M___   M___   r____   s_____   S___________   a___   
   
Mein Mann räumt seinen Schreibtisch auf.
____   ____   _____   ______   ____________   ____   
   
Mein Mann räumt seinen Schreibtisch auf.
 
 
 
 
  Fus rrobat nё lavatriçe.
I_h   s_e_k_   d_e   W_s_h_   i_   d_e   W_s_h_a_c_i_e_   
   
Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine.
I__   s_____   d__   W_____   i_   d__   W_____________   
   
Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine.
___   ______   ___   ______   __   ___   ______________   
   
Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine.
  Var rrobat.
I_h   h_n_e   d_e   W_s_h_   a_f_   
   
Ich hänge die Wäsche auf.
I__   h____   d__   W_____   a___   
   
Ich hänge die Wäsche auf.
___   _____   ___   ______   ____   
   
Ich hänge die Wäsche auf.
  Hekuros rrobat.
I_h   b_g_l_   d_e   W_s_h_.   
   
Ich bügele die Wäsche.
I__   b_____   d__   W______   
   
Ich bügele die Wäsche.
___   ______   ___   _______   
   
Ich bügele die Wäsche.
 
 
 
 
  Dritaret janё tё pista.
D_e   F_n_t_r   s_n_   s_h_u_z_g_   
   
Die Fenster sind schmutzig.
D__   F______   s___   s_________   
   
Die Fenster sind schmutzig.
___   _______   ____   __________   
   
Die Fenster sind schmutzig.
  Dyshemeja ёshtё e pistё.
D_r   F_ß_o_e_   i_t   s_h_u_z_g_   
   
Der Fußboden ist schmutzig.
D__   F_______   i__   s_________   
   
Der Fußboden ist schmutzig.
___   ________   ___   __________   
   
Der Fußboden ist schmutzig.
  Enёt janë të palara.
D_s   G_s_h_r_   i_t   s_h_u_z_g_   
   
Das Geschirr ist schmutzig.
D__   G_______   i__   s_________   
   
Das Geschirr ist schmutzig.
___   ________   ___   __________   
   
Das Geschirr ist schmutzig.
 
 
 
 
  Kush i lan dritaret?
W_r   p_t_t   d_e   F_n_t_r_   
   
Wer putzt die Fenster?
W__   p____   d__   F_______   
   
Wer putzt die Fenster?
___   _____   ___   ________   
   
Wer putzt die Fenster?
  Kush e merr pluhurin?
W_r   s_u_t   S_a_b_   
   
Wer saugt Staub?
W__   s____   S_____   
   
Wer saugt Staub?
___   _____   ______   
   
Wer saugt Staub?
  Kush i lan enёt?
W_r   s_ü_t   d_s   G_s_h_r_?   
   
Wer spült das Geschirr?
W__   s____   d__   G________   
   
Wer spült das Geschirr?
___   _____   ___   _________   
   
Wer spült das Geschirr?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha amtare? Gjuha atërore!

Kur ishit fëmijë, nga kush e mësuat gjuhën? Me siguri do të thoni: Nga nëna! Shumica e njerëzve në botë mendojnë kështu. Termi gjuhë amtare ekziston pothuajse në të gjithë popujt. Si anglezët edhe kinezët e njohin këtë term. Ndoshta sepse nënat shpenzojnë më shumë kohë me fëmijët. Sidoqoftë, studimet më të fundit sjellin rezultate të ndryshme. Ato tregojnë se gjuha jonë është kryesisht gjuha e etërve tanë. Studiuesit ekzaminuan gjenetikën dhe gjuhët e popujve të përzier. Në popuj të tillë, prindërit vinin nga kultura të ndryshme. Këta popuj u shfaqën mijëra vjet më parë. Lëvizjet e mëdha të migracionit ishin arsyeja për këtë. Materiali gjenetik i këtyre popujve të përzier u analizua gjenetikisht. Më pas u krahasua me gjuhën e tyre. Shumica e popujve flasin gjuhën e të parëve të tyre meshkuj. Kjo do të thotë se gjuha kombëtare vjen nga kromozomi Y. Kështu që burrat e kanë sjellë me vete gjuhën e tyre në vendet e huaja. Dhe gratë atje janë adoptuar me gjuhën e re të burrave. Por edhe sot, baballarët kanë një ndikim të madh në gjuhën tonë. Sepse foshnjat orientohen drejt gjuhës së babait të tyre për të mësuar. Etërit flasin në mënyrë të konsiderueshme më pak me fëmijët e tyre. Struktura e fjalive mashkullore është gjithashtu më e thjeshtë se ajo femërore. Kjo e bën gjuhën e baballarëve më të përshtatshme për foshnjat. Ajo nuk i mbingarkon dhe prandaj është më e lehtë për t'u mësuar. Kjo është arsyeja pse fëmijët preferojnë të imitojnë më shumë babin sesa mamin. Sidoqoftë, fjalori i nënës formon më vonë gjuhën e fëmijës. Pra, edhe nëna edhe babai ndikojnë në gjuhën tonë. Duhej të quhej gjuha e prindërve!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
18 [tetёmbёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pastrim shtёpie
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)