goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > беларуская > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

 

97 [дзевяноста сем]@97 [nёntёdhjetёeshtatё]
97 [дзевяноста сем]

97 [dzevyanosta sem]
Злучнікі 4

Zluchnіkі 4

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
Ё_   з_с_у_,   х_ц_   т_л_в_з_р   б_ў   у_л_ч_н_.   
E_   z_s_u_,   k_a_s_a   t_l_v_z_r   b_u   u_l_u_h_n_.   
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны.
En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany.
Ё_   з______   х___   т________   б__   у________   
E_   z______   k______   t________   b__   u__________   
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны.
En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany.
__   _______   ____   _________   ___   _________   
__   _______   _______   _________   ___   ___________   
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны.
En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany.
  Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
Ё_   з_с_а_с_   я_ч_   н_н_д_ў_а_   х_ц_   б_л_   ў_о   п_з_а_   
E_   z_s_a_s_a   y_s_c_e   n_n_d_u_a_   k_a_s_a   b_l_   u_h_   p_z_a_   
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
Ё_   з_______   я___   н_________   х___   б___   ў__   п_____   
E_   z________   y______   n_________   k______   b___   u___   p_____   
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
__   ________   ____   __________   ____   ____   ___   ______   
__   _________   _______   __________   _______   ____   ____   ______   
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
  Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
Ё_   н_   п_ы_ш_ў_   х_ц_   м_   д_м_ў_я_і_я_   
E_   n_   p_y_s_o_,   k_a_s_a   m_   d_m_u_y_l_s_a_   
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
Ё_   н_   п_______   х___   м_   д___________   
E_   n_   p________   k______   m_   d_____________   
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
__   __   ________   ____   __   ____________   
__   __   _________   _______   __   ______________   
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
 
 
 
 
  Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
Т_л_в_з_р   б_ў   у_л_ч_н_.   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   ё_   з_с_у_.   
T_l_v_z_r   b_u   u_l_u_h_n_.   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n   z_s_u_.   
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
Т________   б__   у________   Н_________   н_   г___   ё_   з______   
T________   b__   u__________   N____________   n_   g___   y__   z______   
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
_________   ___   _________   __________   __   ____   __   _______   
_________   ___   ___________   _____________   __   ____   ___   _______   
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
  Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
Б_л_   ў_о   п_з_а_   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   ё_   я_ч_   з_с_а_с_.   
B_l_   u_h_   p_z_a_   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n   y_s_c_e   z_s_a_s_a_   
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
Б___   ў__   п_____   Н_________   н_   г___   ё_   я___   з________   
B___   u___   p_____   N____________   n_   g___   y__   y______   z_________   
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
____   ___   ______   __________   __   ____   __   ____   _________   
____   ____   ______   _____________   __   ____   ___   _______   __________   
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
  Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
М_   д_м_в_л_с_.   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   ё_   н_   п_ы_ш_ў_   
M_   d_m_v_l_s_a_   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n   n_   p_y_s_o_.   
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
М_   д__________   Н_________   н_   г___   ё_   н_   п_______   
M_   d___________   N____________   n_   g___   y__   n_   p________   
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
__   ___________   __________   __   ____   __   __   ________   
__   ____________   _____________   __   ____   ___   __   _________   
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
 
 
 
 
  Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
Х_ц_   ў   я_о   н_м_   в_д_і_е_ь_к_г_   п_с_е_ч_н_я_   ё_   к_р_е   а_т_м_б_л_м_   
K_a_s_a   u   y_g_   n_a_a   v_d_і_s_l_s_a_a   p_s_e_c_a_n_a_   y_n   k_r_e   a_t_m_b_l_m_   
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Х___   ў   я__   н___   в_____________   п___________   ё_   к____   а___________   
K______   u   y___   n____   v______________   p_____________   y__   k____   a___________   
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
____   _   ___   ____   ______________   ____________   __   _____   ____________   
_______   _   ____   _____   _______________   ______________   ___   _____   ____________   
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
  Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
Х_ц_   д_р_г_   с_і_к_я_   ё_   е_з_   х_т_а_   
K_a_s_a   d_r_g_   s_і_k_y_,   y_n   y_d_e   k_u_k_.   
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.
Х___   д_____   с_______   ё_   е___   х_____   
K______   d_____   s________   y__   y____   k______   
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.
____   ______   ________   __   ____   ______   
_______   ______   _________   ___   _____   _______   
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.
  Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
Х_ц_   ё_   п_я_ы_   ё_   е_з_   н_   в_л_с_п_д_е_   
K_a_s_a   y_n   p_y_n_,   y_n   y_d_e   n_   v_l_s_p_d_e_   
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.
Х___   ё_   п_____   ё_   е___   н_   в___________   
K______   y__   p______   y__   y____   n_   v___________   
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.
____   __   ______   __   ____   __   ____________   
_______   ___   _______   ___   _____   __   ____________   
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.
 
 
 
 
  Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
У   я_о   н_м_   в_д_і_е_ь_к_г_   п_с_е_ч_н_я_   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   ё_   к_р_е   ._.   
U   y_g_   n_a_a   v_d_і_s_l_s_a_a   p_s_e_c_a_n_a_   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n   k_r_e   ._.   
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
У   я__   н___   в_____________   п___________   Н_________   н_   г___   ё_   к____   .__   
U   y___   n____   v______________   p_____________   N____________   n_   g___   y__   k____   .__   
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
_   ___   ____   ______________   ____________   __________   __   ____   __   _____   ___   
_   ____   _____   _______________   ______________   _____________   __   ____   ___   _____   ___   
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
  Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
Д_р_г_   с_і_к_я_   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   ё_   е_з_   х_т_а_   
D_r_g_   s_і_k_y_.   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n   y_d_e   k_u_k_.   
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
Д_____   с_______   Н_________   н_   г___   ё_   е___   х_____   
D_____   s________   N____________   n_   g___   y__   y____   k______   
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
______   ________   __________   __   ____   __   ____   ______   
______   _________   _____________   __   ____   ___   _____   _______   
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
  Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
Ё_   п_я_ы_   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   ё_   е_з_   н_   в_л_с_п_д_е_   
E_   p_y_n_.   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n   y_d_e   n_   v_l_s_p_d_e_   
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Ё_   п_____   Н_________   н_   г___   ё_   е___   н_   в___________   
E_   p______   N____________   n_   g___   y__   y____   n_   v___________   
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
__   ______   __________   __   ____   __   ____   __   ____________   
__   _______   _____________   __   ____   ___   _____   __   ____________   
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
 
 
 
 
  Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
Я_а   н_   з_а_о_з_ц_   п_а_ы_   х_ц_   в_ч_л_с_   ў   В_У_   
Y_n_   n_   z_a_h_d_і_s_   p_a_s_,   k_a_s_a   v_c_y_a_y_   u   V_U_   
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Я__   н_   з_________   п_____   х___   в_______   ў   В___   
Y___   n_   z___________   p______   k______   v_________   u   V___   
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
___   __   __________   ______   ____   ________   _   ____   
____   __   ____________   _______   _______   __________   _   ____   
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
  Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
Я_а   н_   і_з_   д_   д_к_а_а_   х_ц_   ў   я_   б_л_.   
Y_n_   n_   і_z_   d_   d_k_a_a_   k_a_s_a   u   y_y_   b_l_.   
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Я__   н_   і___   д_   д_______   х___   ў   я_   б____   
Y___   n_   і___   d_   d_______   k______   u   y___   b____   
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
___   __   ____   __   ________   ____   _   __   _____   
____   __   ____   __   ________   _______   _   ____   _____   
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
  Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
Я_а   к_п_я_   а_т_м_б_л_,   х_ц_   ў   я_   н_м_   г_о_а_.   
Y_n_   k_p_y_y_   a_t_m_b_l_,   k_a_s_a   u   y_y_   n_a_a   g_o_h_y_   
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
Я__   к_____   а__________   х___   ў   я_   н___   г______   
Y___   k_______   a__________   k______   u   y___   n____   g_______   
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
___   ______   ___________   ____   _   __   ____   _______   
____   ________   ___________   _______   _   ____   _____   ________   
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
 
 
 
 
  Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
Я_а   в_ч_л_с_   ў   В_У_   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   я_а   н_   з_а_о_з_ц_   п_а_ы_   
Y_n_   v_c_y_a_y_   u   V_U_   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n_   n_   z_a_h_d_і_s_   p_a_s_.   
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
Я__   в_______   ў   В___   Н_________   н_   г___   я__   н_   з_________   п_____   
Y___   v_________   u   V___   N____________   n_   g___   y___   n_   z___________   p______   
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
___   ________   _   ____   __________   __   ____   ___   __   __________   ______   
____   __________   _   ____   _____________   __   ____   ____   __   ____________   _______   
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
  Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
У   я_   б_л_.   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   я_а   н_   і_з_   д_   д_к_а_а_   
U   y_y_   b_l_.   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n_   n_   і_z_   d_   d_k_a_a_   
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
У   я_   б____   Н_________   н_   г___   я__   н_   і___   д_   д_______   
U   y___   b____   N____________   n_   g___   y___   n_   і___   d_   d_______   
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
_   __   _____   __________   __   ____   ___   __   ____   __   ________   
_   ____   _____   _____________   __   ____   ____   __   ____   __   ________   
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
  Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
У   я_   н_м_   г_о_а_.   Н_г_е_з_ч_   н_   г_т_   я_а   к_п_я_   а_т_м_б_л_.   
U   y_y_   n_a_a   g_o_h_y_   N_a_l_d_y_c_y   n_   g_t_   y_n_   k_p_y_y_   a_t_m_b_l_.   
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
У   я_   н___   г______   Н_________   н_   г___   я__   к_____   а__________   
U   y___   n____   g_______   N____________   n_   g___   y___   k_______   a__________   
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
_   __   ____   _______   __________   __   ____   ___   ______   ___________   
_   ____   _____   ________   _____________   __   ____   ____   ________   ___________   
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Përqendrim më i mirë = mësim më i mirë

Kur mësojmë, duhet të përqendrohemi. E gjithë vëmendja jonë duhet të drejtohet tek një gjë. Aftësia për t'u përqendruar nuk është e lindur. Ne fillimisht duhet të mësojmë të përqendrohemi. Kjo zakonisht ndodh në kopsht ose në shkollë. Në moshën gjashtë vjeçare, fëmijët mund të përqendrohen për rreth 15 minuta. Të rinjtë 14 vjeçarë, mund të punojnë të përqendruar dy herë më gjatë. Tek të rriturit, faza e përqendrimit zgjat rreth 45 minuta. Pas një momenti të caktuar përqendrimi zvogëlohet. Njerëzit humbasin interesin për objektin e studimit. Mund të ndodhë që të lodhen ose të stresohen. Mësimi atëherë bëhet më i vështirë. Kujtesa nuk është në gjendje të ruajë përmbajtjen ashtu si duhet. Sidoqoftë, përqendrimi mund të rritet! Është thelbësore të keni fjetur mirë para studimit. Kush është i lodhur, mund të përqendrohet vetëm për një kohë të shkurtër. Truri ynë bën më tepër gabime kur jemi të lodhur. Emocionet tona ndikojnë gjithashtu në përqendrimin tonë. Kush do të mësojë në mënyrë efikase, duhet të ketë një gjendje emocionale neutrale. Një tepricë emocionesh pozitive ose negative, pengon të mësuarit e suksesshëm. Është e qartë se ne nuk mund të kontrollojmë gjithmonë situatën tonë emocionale. Por, mund të përpiqemi ta injorojmë gjatë mësimit. Një person që dëshiron të përqendrohet duhet të jetë i motivuar. Gjithmonë duhet të kemi një qëllim në mendje kur mësojmë. Vetëm atëherë truri ynë është gati të përqendrohet. Një mjedis i qetë është gjithashtu i rëndësishëm për një përqendrim të mirë. Dhe: Duhet të pini shumë ujë kur mësoni; ju mban zgjuar. Nëse i kushtoni vëmendje të gjitha këtyre, do të qëndroni të përqendruar për një kohë të gjatë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
97 [nёntёdhjetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)