goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > беларуская > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

33 [tridhjetёetre]

Nё stacionin e trenit

 

33 [трыццаць тры]@33 [tridhjetёetre]
33 [трыццаць тры]

33 [trytstsats’ try]
На вакзале

Na vakzale

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset treni tjetёr pёr Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset treni tjetёr pёr Paris?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset treni tjetёr pёr Londёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё biletё pёr Madrid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё biletё pёr Pragë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё biletё pёr Bernë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrin treni nё Vjen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrin treni nё Moskё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrin treni nё Amsterdam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A duhet tё ndёrroj tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё cilёn platformё niset treni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka vagon gjumi nё tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua vetёm vajtje pёr Bruksel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kur niset treni tjetёr pёr Berlin?
К_л_   а_п_а_л_е_ц_   н_с_у_н_   ц_г_і_   д_   Б_р_і_а_   
K_l_   a_p_a_l_a_e_s_s_   n_s_u_n_   t_y_g_і_   d_   B_r_і_a_   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Berlіna?
К___   а___________   н_______   ц_____   д_   Б_______   
K___   a_______________   n_______   t_______   d_   B_______   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Berlіna?
____   ____________   ________   ______   __   ________   
____   ________________   ________   ________   __   ________   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Berlіna?
  Kur niset treni tjetёr pёr Paris?
К_л_   а_п_а_л_е_ц_   н_с_у_н_   ц_г_і_   д_   П_р_ж_?   
K_l_   a_p_a_l_a_e_s_s_   n_s_u_n_   t_y_g_і_   d_   P_r_z_a_   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Парыжа?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Paryzha?
К___   а___________   н_______   ц_____   д_   П______   
K___   a_______________   n_______   t_______   d_   P_______   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Парыжа?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Paryzha?
____   ____________   ________   ______   __   _______   
____   ________________   ________   ________   __   ________   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Парыжа?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Paryzha?
  Kur niset treni tjetёr pёr Londёr?
К_л_   а_п_а_л_е_ц_   н_с_у_н_   ц_г_і_   д_   Л_н_а_а_   
K_l_   a_p_a_l_a_e_s_s_   n_s_u_n_   t_y_g_і_   d_   L_n_a_a_   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Лондана?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Londana?
К___   а___________   н_______   ц_____   д_   Л_______   
K___   a_______________   n_______   t_______   d_   L_______   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Лондана?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Londana?
____   ____________   ________   ______   __   ________   
____   ________________   ________   ________   __   ________   
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Лондана?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Londana?
 
 
 
 
  Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё?
А   я_о_   г_д_і_е   а_п_а_л_е_ц_   ц_г_і_   д_   В_р_а_ы_   
A   y_k_y   g_d_і_e   a_p_a_l_a_e_s_s_   t_y_g_і_   d_   V_r_h_v_?   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Varshavy?
А   я___   г______   а___________   ц_____   д_   В_______   
A   y____   g______   a_______________   t_______   d_   V________   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Varshavy?
_   ____   _______   ____________   ______   __   ________   
_   _____   _______   ________________   ________   __   _________   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Varshavy?
  Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm?
А   я_о_   г_д_і_е   а_п_а_л_е_ц_   ц_г_і_   д_   С_а_г_л_м_?   
A   y_k_y   g_d_і_e   a_p_a_l_a_e_s_s_   t_y_g_і_   d_   S_a_g_l_m_?   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Stakgol’ma?
А   я___   г______   а___________   ц_____   д_   С__________   
A   y____   g______   a_______________   t_______   d_   S__________   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Stakgol’ma?
_   ____   _______   ____________   ______   __   ___________   
_   _____   _______   ________________   ________   __   ___________   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Stakgol’ma?
  Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest?
А   я_о_   г_д_і_е   а_п_а_л_е_ц_   ц_г_і_   д_   Б_д_п_ш_а_   
A   y_k_y   g_d_і_e   a_p_a_l_a_e_s_s_   t_y_g_і_   d_   B_d_p_s_t_?   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Budapeshta?
А   я___   г______   а___________   ц_____   д_   Б_________   
A   y____   g______   a_______________   t_______   d_   B__________   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Budapeshta?
_   ____   _______   ____________   ______   __   __________   
_   _____   _______   ________________   ________   __   ___________   
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Budapeshta?
 
 
 
 
  Dua njё biletё pёr Madrid.
М_е   п_т_э_н_   б_л_т   д_   М_д_ы_а_   
M_e   p_t_e_n_   b_l_t   d_   M_d_y_a_   
Мне патрэбны білет да Мадрыда.
Mne patrebny bіlet da Madryda.
М__   п_______   б____   д_   М_______   
M__   p_______   b____   d_   M_______   
Мне патрэбны білет да Мадрыда.
Mne patrebny bіlet da Madryda.
___   ________   _____   __   ________   
___   ________   _____   __   ________   
Мне патрэбны білет да Мадрыда.
Mne patrebny bіlet da Madryda.
  Dua njё biletё pёr Pragë.
М_е   п_т_э_н_   б_л_т   д_   П_а_і_   
M_e   p_t_e_n_   b_l_t   d_   P_a_і_   
Мне патрэбны білет да Прагі.
Mne patrebny bіlet da Pragі.
М__   п_______   б____   д_   П_____   
M__   p_______   b____   d_   P_____   
Мне патрэбны білет да Прагі.
Mne patrebny bіlet da Pragі.
___   ________   _____   __   ______   
___   ________   _____   __   ______   
Мне патрэбны білет да Прагі.
Mne patrebny bіlet da Pragі.
  Dua njё biletё pёr Bernë.
М_е   п_т_э_н_   б_л_т   д_   Б_р_а_   
M_e   p_t_e_n_   b_l_t   d_   B_r_a_   
Мне патрэбны білет да Берна.
Mne patrebny bіlet da Berna.
М__   п_______   б____   д_   Б_____   
M__   p_______   b____   d_   B_____   
Мне патрэбны білет да Берна.
Mne patrebny bіlet da Berna.
___   ________   _____   __   ______   
___   ________   _____   __   ______   
Мне патрэбны білет да Берна.
Mne patrebny bіlet da Berna.
 
 
 
 
  Kur arrin treni nё Vjen?
К_л_   ц_г_і_   п_ы_ы_а_   ў   В_н_?   
K_l_   t_y_g_і_   p_y_y_a_   u   V_n_?   
Калі цягнік прыбывае ў Вену?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Venu?
К___   ц_____   п_______   ў   В____   
K___   t_______   p_______   u   V____   
Калі цягнік прыбывае ў Вену?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Venu?
____   ______   ________   _   _____   
____   ________   ________   _   _____   
Калі цягнік прыбывае ў Вену?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Venu?
  Kur arrin treni nё Moskё?
К_л_   ц_г_і_   п_ы_ы_а_   ў   М_с_в_?   
K_l_   t_y_g_і_   p_y_y_a_   u   M_s_v_?   
Калі цягнік прыбывае ў Маскву?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Maskvu?
К___   ц_____   п_______   ў   М______   
K___   t_______   p_______   u   M______   
Калі цягнік прыбывае ў Маскву?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Maskvu?
____   ______   ________   _   _______   
____   ________   ________   _   _______   
Калі цягнік прыбывае ў Маскву?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Maskvu?
  Kur arrin treni nё Amsterdam?
К_л_   ц_г_і_   п_ы_ы_а_   ў   А_с_э_д_м_   
K_l_   t_y_g_і_   p_y_y_a_   u   A_s_e_d_m_   
Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Amsterdam?
К___   ц_____   п_______   ў   А_________   
K___   t_______   p_______   u   A_________   
Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Amsterdam?
____   ______   ________   _   __________   
____   ________   ________   _   __________   
Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Amsterdam?
 
 
 
 
  A duhet tё ndёrroj tren?
Ц_   т_э_а   м_е   б_д_е   п_р_с_д_в_ц_а_   
T_і   t_e_a   m_e   b_d_e   p_r_s_d_h_a_s_s_?   
Ці трэба мне будзе перасаджвацца?
Tsі treba mne budze perasadzhvatstsa?
Ц_   т____   м__   б____   п_____________   
T__   t____   m__   b____   p________________   
Ці трэба мне будзе перасаджвацца?
Tsі treba mne budze perasadzhvatstsa?
__   _____   ___   _____   ______________   
___   _____   ___   _____   _________________   
Ці трэба мне будзе перасаджвацца?
Tsі treba mne budze perasadzhvatstsa?
  Nё cilёn platformё niset treni?
З   я_о_а   п_ц_   а_ы_о_з_ц_   ц_г_і_?   
Z   y_k_g_   p_t_і   a_y_h_d_і_s_   t_y_g_і_?   
З якога пуці адыходзіць цягнік?
Z yakoga putsі adykhodzіts’ tsyagnіk?
З   я____   п___   а_________   ц______   
Z   y_____   p____   a___________   t________   
З якога пуці адыходзіць цягнік?
Z yakoga putsі adykhodzіts’ tsyagnіk?
_   _____   ____   __________   _______   
_   ______   _____   ____________   _________   
З якога пуці адыходзіць цягнік?
Z yakoga putsі adykhodzіts’ tsyagnіk?
  A ka vagon gjumi nё tren?
Ц_   ё_ц_   у   ц_г_і_у   с_а_ь_ы   в_г_н_   
T_і   y_s_s_   u   t_y_g_і_u   s_a_’_y   v_g_n_   
Ці ёсць у цягніку спальны вагон?
Tsі yosts’ u tsyagnіku spal’ny vagon?
Ц_   ё___   у   ц______   с______   в_____   
T__   y_____   u   t________   s______   v_____   
Ці ёсць у цягніку спальны вагон?
Tsі yosts’ u tsyagnіku spal’ny vagon?
__   ____   _   _______   _______   ______   
___   ______   _   _________   _______   ______   
Ці ёсць у цягніку спальны вагон?
Tsі yosts’ u tsyagnіku spal’ny vagon?
 
 
 
 
  Dua vetёm vajtje pёr Bruksel.
М_е   п_т_э_н_   б_л_т   д_   Б_у_е_я   т_л_к_   ў   а_з_н   б_к_   
M_e   p_t_e_n_   b_l_t   d_   B_u_e_y_   t_l_k_   u   a_z_n   b_k_   
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok.
М__   п_______   б____   д_   Б______   т_____   ў   а____   б___   
M__   p_______   b____   d_   B_______   t_____   u   a____   b___   
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok.
___   ________   _____   __   _______   ______   _   _____   ____   
___   ________   _____   __   ________   ______   _   _____   ____   
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok.
  Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen.
М_е   п_т_э_н_   з_а_о_н_   б_л_т   д_   К_п_н_а_е_а_   
M_e   p_t_e_n_   z_a_o_n_   b_l_t   d_   K_p_n_a_e_a_   
Мне патрэбны зваротны білет да Капенгагена.
Mne patrebny zvarotny bіlet da Kapengagena.
М__   п_______   з_______   б____   д_   К___________   
M__   p_______   z_______   b____   d_   K___________   
Мне патрэбны зваротны білет да Капенгагена.
Mne patrebny zvarotny bіlet da Kapengagena.
___   ________   ________   _____   __   ____________   
___   ________   ________   _____   __   ____________   
Мне патрэбны зваротны білет да Капенгагена.
Mne patrebny zvarotny bіlet da Kapengagena.
  Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr?
К_л_к_   к_ш_у_   м_с_а   ў   с_а_ь_ы_   в_г_н_?   
K_l_k_   k_s_t_e   m_s_s_   u   s_a_’_y_   v_g_n_?   
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне?
Kol’kі kashtue mestsa u spal’nym vagone?
К_____   к_____   м____   ў   с_______   в______   
K_____   k______   m_____   u   s_______   v______   
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне?
Kol’kі kashtue mestsa u spal’nym vagone?
______   ______   _____   _   ________   _______   
______   _______   ______   _   ________   _______   
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне?
Kol’kі kashtue mestsa u spal’nym vagone?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të mësuarit ndryshon trurin

Ata që bëjnë shumë sport, formojnë trupin e tyre. Me sa duket, është gjithashtu e mundur të stërvitet truri. Kjo do të thotë se për të mësuar mirë gjuhët, nuk duhet vetëm talent. Është shumë e rëndësishme të ushtroni rregullisht. Sepse praktika mund të ndikojë pozitivisht strukturat e trurit. Sigurisht, një talent i veçantë për gjuhët është kryesisht i lindur. Sidoqoftë, ushtrimi intensiv mund të ndryshojë struktura të caktuara të trurit. Vëllimi i qendrës së të folurit rritet. Qelizat nervore të njerëzve që ushtrojnë rregullisht, ndryshojnë gjithashtu. Për një kohë të gjatë besohej se truri nuk mund të ndryshohej. Besohej se ajo çfarë nuk e mësonim që në fëmijëri, nuk mund ta mësonim kurrë. Studiuesit e trurit kanë arritur në rezultate krejtësisht të ndryshme. Ata mundën të vërtetojnë se truri mbetet aktiv gjatë gjithë jetës. Mund të thuhet se funksionon si një muskul. Prandaj mund vazhdojë të zhvillohet deri në një moshë të madhe. Çdo input përpunohet në tru. Kur truri është i ushtruar, ai përpunon inputet shumë më mirë. Kjo do të thotë se funksionon më shpejt dhe me efikasitet. Ky princip vlen po njësoj si tek të rinjtë ashtu edhe tek të moshuarit. Sidoqoftë, nuk është e domosdoshme që një person të studiojë për të ushtruar trurin e tij. Leximi është një ushtrim shumë i mirë. Literatura sfiduese promovon veçanërisht qendrën tonë të gjuhëve. Me të fjalori jonë pasurohet. Për më tepër, aftësitë tona gjuhësore përmirësohen. Interesante është të theksohet se gjuha nuk përpunohet vetëm nga qendra e të folurit. Zona që kontrollon aftësitë motorike gjithashtu përpunon përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme të stimuloni të gjithë trurin sa më shpesh që të jetë e mundur. Pra: ushtroni trupin DHE trurin tuaj!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
33 [tridhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё stacionin e trenit
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)