goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Afrikaans > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

53 [pesёdhjetёetre]

Dyqane

 

53 [drie en vyftig]@53 [pesёdhjetёetre]
53 [drie en vyftig]

Winkels

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё dyqan sportiv.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё dyqan mishi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё farmaci.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё blejmё njё top.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё blejmё sallam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё blejmё ilaçe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё fotograf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё ёmbёltore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё unazё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё tortё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Po kёrkojmё njё dyqan sportiv.
O_s   s_e_   ’_   s_o_t_i_k_l_   
   
Ons soek ’n sportwinkel.
O__   s___   ’_   s___________   
   
Ons soek ’n sportwinkel.
___   ____   __   ____________   
   
Ons soek ’n sportwinkel.
  Po kёrkojmё njё dyqan mishi.
O_s   s_e_   ’_   s_a_h_i_.   
   
Ons soek ’n slaghuis.
O__   s___   ’_   s________   
   
Ons soek ’n slaghuis.
___   ____   __   _________   
   
Ons soek ’n slaghuis.
  Po kёrkojmё njё farmaci.
O_s   s_e_   ’_   a_t_e_.   
   
Ons soek ’n apteek.
O__   s___   ’_   a______   
   
Ons soek ’n apteek.
___   ____   __   _______   
   
Ons soek ’n apteek.
 
 
 
 
  Ne duam tё blejmё njё top.
O_s   w_l   m_s   ’_   s_k_e_b_l   k_o_.   
   
Ons wil mos ’n sokkerbal koop.
O__   w__   m__   ’_   s________   k____   
   
Ons wil mos ’n sokkerbal koop.
___   ___   ___   __   _________   _____   
   
Ons wil mos ’n sokkerbal koop.
  Duam tё blejmё sallam.
O_s   w_l   m_s   s_l_m_   k_o_.   
   
Ons wil mos salami koop.
O__   w__   m__   s_____   k____   
   
Ons wil mos salami koop.
___   ___   ___   ______   _____   
   
Ons wil mos salami koop.
  Duam tё blejmё ilaçe.
O_s   w_l   m_s   m_d_s_n_   k_o_.   
   
Ons wil mos medisyne koop.
O__   w__   m__   m_______   k____   
   
Ons wil mos medisyne koop.
___   ___   ___   ________   _____   
   
Ons wil mos medisyne koop.
 
 
 
 
  Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli.
O_s   s_e_   ’_   s_o_t_i_k_l   o_   ’_   s_k_e_b_l   t_   k_o_.   
   
Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop.
O__   s___   ’_   s__________   o_   ’_   s________   t_   k____   
   
Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop.
___   ____   __   ___________   __   __   _________   __   _____   
   
Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop.
  Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam.
O_s   s_e_   ’_   s_a_h_i_   o_   s_l_m_   t_   k_o_.   
   
Ons soek ’n slaghuis om salami te koop.
O__   s___   ’_   s_______   o_   s_____   t_   k____   
   
Ons soek ’n slaghuis om salami te koop.
___   ____   __   ________   __   ______   __   _____   
   
Ons soek ’n slaghuis om salami te koop.
  Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe.
O_s   s_e_   ’_   a_t_e_   o_   m_d_s_n_   t_   k_o_.   
   
Ons soek ’n apteek om medisyne te koop.
O__   s___   ’_   a_____   o_   m_______   t_   k____   
   
Ons soek ’n apteek om medisyne te koop.
___   ____   __   ______   __   ________   __   _____   
   
Ons soek ’n apteek om medisyne te koop.
 
 
 
 
  Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie.
O_s   s_e_   ’_   j_w_l_e_.   
   
Ons soek ’n juwelier.
O__   s___   ’_   j________   
   
Ons soek ’n juwelier.
___   ____   __   _________   
   
Ons soek ’n juwelier.
  Ne kёrkojmё njё fotograf.
O_s   s_e_   ’_   f_t_w_n_e_.   
   
Ons soek ’n fotowinkel.
O__   s___   ’_   f__________   
   
Ons soek ’n fotowinkel.
___   ____   __   ___________   
   
Ons soek ’n fotowinkel.
  Ne kёrkojmё njё ёmbёltore.
O_s   s_e_   ’_   k_e_w_n_e_.   
   
Ons soek ’n koekwinkel.
O__   s___   ’_   k__________   
   
Ons soek ’n koekwinkel.
___   ____   __   ___________   
   
Ons soek ’n koekwinkel.
 
 
 
 
  Kam ndёrmend tё blej njё unazё.
E_   i_   m_s   v_n   p_a_   o_   ’_   r_n_   t_   k_o_.   
   
Ek is mos van plan om ’n ring te koop.
E_   i_   m__   v__   p___   o_   ’_   r___   t_   k____   
   
Ek is mos van plan om ’n ring te koop.
__   __   ___   ___   ____   __   __   ____   __   _____   
   
Ek is mos van plan om ’n ring te koop.
  Kam ndёrmend tё blej njё film.
E_   i_   m_s   v_n   p_a_   o_   ’_   r_l   f_l_   t_   k_o_.   
   
Ek is mos van plan om ’n rol film te koop.
E_   i_   m__   v__   p___   o_   ’_   r__   f___   t_   k____   
   
Ek is mos van plan om ’n rol film te koop.
__   __   ___   ___   ____   __   __   ___   ____   __   _____   
   
Ek is mos van plan om ’n rol film te koop.
  Kam ndёrmend tё blej njё tortё.
E_   i_   m_s   v_n   p_a_   o_   ’_   k_e_   t_   k_o_.   
   
Ek is mos van plan om ’n koek te koop.
E_   i_   m__   v__   p___   o_   ’_   k___   t_   k____   
   
Ek is mos van plan om ’n koek te koop.
__   __   ___   ___   ____   __   __   ____   __   _____   
   
Ek is mos van plan om ’n koek te koop.
 
 
 
 
  Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё.
E_   s_e_   ’_   j_w_l_e_   o_   ’_   r_n_   t_   k_o_.   
   
Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop.
E_   s___   ’_   j_______   o_   ’_   r___   t_   k____   
   
Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop.
__   ____   __   ________   __   __   ____   __   _____   
   
Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop.
  Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film.
E_   s_e_   ’_   f_t_w_n_e_   o_   ’_   r_l   f_l_   t_   k_o_.   
   
Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop.
E_   s___   ’_   f_________   o_   ’_   r__   f___   t_   k____   
   
Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop.
__   ____   __   __________   __   __   ___   ____   __   _____   
   
Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop.
  Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё.
E_   s_e_   ’_   k_e_w_n_e_   o_   ’_   k_e_   t_   k_o_.   
   
Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop.
E_   s___   ’_   k_________   o_   ’_   k___   t_   k____   
   
Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop.
__   ____   __   __________   __   __   ____   __   _____   
   
Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kujtesa ka nevojë për gjuhë.

Shumica e njerëzve e mbajnë mend ditën e parë të shkollës. Sidoqoftë, ata nuk kujtojnë më atë që ka ndodhur më parë. Gjatë viteve tona të para të jetës, ne nuk kemi pothuajse asnjë kujtim. Por pse ndodh kjo? Pse nuk mund të kujtojmë çfarë kemi përjetuar kur ishim bebe? Arsyeja gjendet tek zhvillimi ynë. Gjuha dhe kujtesa zhvillohen përafërsisht në të njëjtën kohë. Njeriu ka nevojë për gjuhë që të mund të mbajë mend diçka. Kjo do të thotë se duhet të ketë fjalë për atë që po përjeton. Shkencëtarët kanë kryer teste të ndryshme tek fëmijët. Ata bënë një zbulim interesant. Sapo fëmijët mësojnë të flasin, ata harrojnë gjithçka që kanë përjetuar më parë. Pra, fillimi i gjuhës është gjithashtu fillimi i kujtesës. Fëmijët mësojnë shumë gjatë tre viteve të para të jetës. Ata përjetojnë çdo ditë gjëra të reja. Në këtë moshë, ata kanë shumë përvoja të rëndësishme. Megjithatë, të gjitha harrohen. Psikologët e quajnë këtë fenomen “amnezia infantile”. Mbeten vetëm gjërat, të cilat fëmija mundet t'i emërojë. Kujtesa autobiografike ruan përvojat personale. Funksionon si një ditar. Në të ruhet çdo gjë e rëndësishme e jetës tonë. Kujtesa autobiografike formon kështu identitetin e njeriut. Sidoqoftë, zhvillimi i saj varet nga mësimi i gjuhës amtare. Vetëm përmes gjuhës ne mund të aktivizojmë kujtesën tonë. Sigurisht, gjërat që ne përjetojmë si bebe nuk janë zhdukur vërtet. Ato ruhen diku në trurin tonë. Por ne nuk mund t'i kujtojmë më… – sa keq vërtet, apo jo?

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
53 [pesёdhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyqane
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)